Can’t Hold Us – Macklemore

Como cantar a música Can’t Hold Us – Macklemore

Ouça a Versão Original Can’t Hold Us – Macklemore
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 rítchârn óv zâ mek, guét âp Return of the mack, get up Retorno do mack, levante-se
2 t êt êz, uát êt dâz, uát êt êz, uáêt êzent What it is, what it does, what it is, what it isn’t O que é, o que faz, o que é, o que não é
3 lûkên fór a bérâr uêi t’u guét âp auóv béd Looking for a better way to get up out of bed À procura de uma melhor maneira de se levantar da cama
4 instéd óv guérên on zâ ent’ârnet entchékên a niú rêt Instead of getting on the internet and checking a new hit Em vez de ficar na internet e verificar um novo hit
5 guét âp frésh aut pemp strât uókên, lêrâl bêt óv rambâl, lêrâl bêt óv kóxâs Get up Fresh out pimp strut walking, little bit of humble, little bit of cautious Levante-se Suporte cafetão fresco andando pouco, pouco pouco, pouco humilde de cautela
6 sam uér bitchuín laik róki end kósbi suét’âr gueng noup noup ióu kenkópi Somewhere between like rocky and cosby sweatergang nope nope y’all can’t copy Em algum lugar entre como rochoso e sweatergang cosby não, vão, vocês não podem copiar
7 p béd, mûn uókênzês ríâr, êz áuâr párt’i, mai póssis bên on bróduêi Yup Bad, moonwalking, this here, is our party, my posse’s been on broadway, Yup Ruim, moonwalking, este aqui, é a nossa festa, meu pelotão esteve na broadway,
8 end uí dêd êt, áuâr uêi And we did it, our way E nós fizemos isso, o nosso caminho
9 grôun miuzêk, ai xéd mai skên ent mai bôuns ênt’u évrisêng ai rékârd t’u êt Grown music, I shed my skin and put my bones into everything I record to it Crescido música, I minha pele e colocar meus ossos em tudo o que eu gravar a ele
10 end iét aim on And yet I’m on E eu ainda estou em
11 let zét stêidj lait gou end xain on daun, gát zét báb bárrt guêim end plênkôu ên mai stáiêl Let that stage light go and shine on down, got that bob barker suit game and plinko in my style Deixe que a luz brilhe fase ir e para baixo, tem que bob jogo terno barker e plinko no meu estilo
12 mâni, stêi on mai kréft end stêâraund fór zôuz paunds Money, stay on my craft and stick around for those pounds, Dinheiro, ficar no meu ofício e ficar por esses quilos,
13 t ai dju zét t’u pés zâ tórtch ent on fór mai t’aun But I do that to pass the torch and put on for my town Mas eu faço isso para passar a tocha e colocar para minha cidade
14 trâst mi on mai ai en di i pi i en di i en ti xêt râslâr Trust me On my I-n-d-e-p-e-n-d-e-n-t shit hustler, Confie em mim No meu traficante merda independente,
15 tchêissên dríms sêns ai uóz fórtin uês zâ fôr trék bâssen réfuêi krós zét sêri uês zâ bék pék, fét két, krâshen Chasing dreams since I was 14 with the four track bussing halfway cross that city with the backpack, fat cat, crushing Perseguindo sonhos desde que eu tinha 14 anos com a faixa quatro bussing meio caminho cruzar a cidade, com a mochila gato gordo, esmagando
16 lêibâls aut ríâr Labels out here Etiquetas aqui fora,
17 na zêi kent t’él mi nasên Nah they can’t tell me nothing Nah eles não podem me dizer nada
18 uí guêv zét t’u zâ pípâl We give that to the people Nós damos às pessoas que
19 spréd êt âkrós zâ kantri Spread it across the country Espalhe-o em todo o país
20 lêibâls aut ríâr Labels out here Etiquetas aqui fora
21 na zêi kent t’él mi nasên Nah they can’t tell me nothing Nah eles não podem me dizer nada
22 uí guêv êt t’u zâ pípâl We give it to the people Nós damos-lo para as pessoas
23 spréd êt âkrós zâ kantri Spread it across the country Espalhe-o em todo o país
24 ken uí gou békzês êz zâ moument Can we go back, this is the moment Podemos voltar, este é o momento
25 t’ânáit êz zâ nait, uíl fait t’êl êts ôuvâr Tonight is the night, we’ll fight till it’s over Hoje é a noite, vamos lutar até acabar
26 sou uí pût áuâr rends âp laik zâ sílên kent rold âs So we put our hands up like the ceiling can’t hold us Então nós colocamos nossas mãos como o teto não pode manter-nos
27 laik zâ sílên kent rold âs Like the ceiling can’t hold us Como o teto não pode manter-nos
28 ken uí gou békzês êz zâ moument Can we go back, this is the moment Podemos voltar, este é o momento
29 t’ânáit êz zâ nait, uíl fait t’êl êts ôuvâr Tonight is the night, we’ll fight till it’s over Hoje é a noite, vamos lutar até acabar
30 sou uí pût áuâr rends âp laik zâ sílên kent rold âs So we put our hands up like the ceiling can’t hold us Então nós colocamos nossas mãos como o teto não pode manter-nos
31 laik zâ sílên kent rold âs Like the ceiling can’t hold us Como o teto não pode manter-nos
32 na, ken ai kêk êt senk iú ié aim sou dem grêitfâl Nah, can I kick it thank you yeah I’m so damn grateful Nah, eu posso chutar obrigado sim, eu estou tão agradecido
33 ai gru âpríli uanted gôld frants I grew up, really wanted gold fronts Eu cresci, realmente queria frentes de ouro
34 t zéts uát iú guét uen uu t’eng reizd iú But that’s what you get when wu tang raised you Mas isso é o que você começa quando você levantou wu tang
35 ióu kent stap mi, gou rard laik ai gáten êit ôu êit ên mai rárt bít Y’all can’t stop me, go hard like I got an 808 in my heart beat Vocês não podem me parar, ir duro como eu tenho uma 808 em meu coração bater
36 end aim írên ét zâ bít laik iú guêiv a lêrâl spíd t’u a grêit uait xark on xark And I’m eating at the beat like you gave a little speed to a great white shark on shark week E eu estou comendo, na batida que você deu um pouco de velocidade para um grande tubarão branco na semana de tubarão
37 ró t’él mi gou âp gon Raw tell me go up gone Raw diga-me ir para cima foi
38 dussês gûdbai ai gát a uârld t’u si, end mai gârl xi uana si rôum Deuces goodbye I got a world to see, and my girl she wanna see rome, Deuces adeus Eu tenho um mundo para ver, e minha menina, ela quer ver roma,
39 sízâr mêik iú a bêlívâr na ai névâévâr dêd êt fór a srôun Ceasar make you a believer Nah I never ever did it for a throne Ceasar fazer de você um crente Nah eu nunca fiz isso por um trono
40 zét vélêdêixan kams from guêvên êk t’u zâ pípâl na sêng a song enêt gôuz laik That validation comes from giving it back to the people Nah sing a song and it goes like Que a validação vem de devolvê-lo ao povo Nah cantar uma canção e vai como
41 reiz zôuz rends, zês êz a párt’i Raise those hands, this is a party Levantar as mãos, esta é uma festa
42 uí keim ríâr t’u lêv laif laik noubári uóz uátchên We came here to live life like nobody was watching Nós viemos aqui para viver a vida como ninguém estava olhando
43 ai gát mai sêri rait bêrraind mi I got my city right behind me Eu tenho a minha cidade atrás de mim
44 êf ai fól, zêi gát mi zân from zét fêliâ
guein riumêlâti end zân uí kímartchen auarssélvs
If I fall, they got me then from that failure gain humility and then we keep marching ourselves Se eu cair, eles me então de que a humildade ganho de falha e, então, manter-nos em marcha
45 ken uí gou békzês êz zâ moument Can we go back, this is the moment Podemos voltar, este é o momento
46 t’ânáit êz zâ nait, uíl fait t’êl êts ôuvâr Tonight is the night, we’ll fight till it’s over Hoje é a noite, vamos lutar até acabar
47 sou uí pût áuâr rends âp laik zâ sílên kent rold âs So we put our hands up like the ceiling can’t hold us Então nós colocamos nossas mãos como o teto não pode manter-nos
48 laik zâ sílên kent rold âs Like the ceiling can’t hold us Como o teto não pode manter-nos
49 ken uí gou békzês êz zâ moument Can we go back, this is the moment Podemos voltar, este é o momento
50 t’ânáit êz zâ nait, uíl fait t’êl êts ôuvâr Tonight is the night, we’ll fight till it’s over Hoje é a noite, vamos lutar até acabar
51 sou uí pût áuâr rends âp laik zâ sílên kent rold âs So we put our hands up like the ceiling can’t hold us Então nós colocamos nossas mãos como o teto não pode manter-nos
52 laik zâ sílên kent rold âs Like the ceiling can’t hold us Como o teto não pode manter-nos
53 end ól mai pípâl sei And all my people say E todos os meus pessoas dizem
54 mekâl mór Ma-kle-more Ma-kle-more
55 ken uí gou békzês êz zâ moument Can we go back, this is the moment Podemos voltar, este é o momento
56 t’ânáit êz zâ nait, uíl fait t’êl êts ôuvâr Tonight is the night, we’ll fight till it’s over Hoje é a noite, vamos lutar até acabar
57 sou uí pût áuâr rends âp laik zâ sílên kent rold âs So we put our hands up like the ceiling can’t hold us Então nós colocamos nossas mãos como o teto não pode manter-nos
58 laik zâ sílên kent rold âs Like the ceiling can’t hold us Como o teto não pode manter-nos
59 ken uí gou békzês êz zâ moument Can we go back, this is the moment Podemos voltar, este é o momento
60 t’ânáit êz zâ nait, uíl fait t’êl êts ôuvâr Tonight is the night, we’ll fight till it’s over Hoje é a noite, vamos lutar até acabar
61 sou uí pût áuâr rends âp laik zâ sílên kent rold âs So we put our hands up like the ceiling can’t hold us Então nós colocamos nossas mãos como o teto não pode manter-nos
62 laik zâ sílên kent rold âs Like the ceiling can’t hold us Como o teto não pode nos segurar

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …