Bossy – Kelis

Como cantar a música Bossy – Kelis

Ouça a Versão Original Bossy – Kelis karaoke” exact=”true” max=”1″]
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som
Como se canta Letra Original Tradução
1 êi iôu A yo A yo
2 iú dontv t’u lóv mi You don’t have to love me Você não tem que me amar
3 iú dont ívânv t’u laik mi You don’t even have to like me Você não tem sequer a gostar de mim
4 t iú uêl rispékt mi But you will respect me Mas você vai me respeitar
5 iú nou uai? You know why? Você sabe por quê?
6 kóz aim a bós Cause I’m a boss Porque eu sou um chefe
7 (uátch zâ bít gou) (Watch the beat go) (Assista a batida ir)
8 (uátch zâ bít gou) (Watch the beat go) (Assista a batida ir)
9 (uátch zâ bít gou) (Watch the beat go) (Assista a batida ir)
10 (uátch zâ bít gou) (Watch the beat go) (Assista a batida ir)
11 aim bóssi aim zâ fârstrl t’u skrím on a trék I’m bossy I’m the first girl to scream on a track Eu sou mandona,  eu sou a primeira menina a gritar em uma pista
12 ai suêtcht âp zâ bít óv zâ dram I switched up the beat of the drum Troquei a batida do tambor
13 zéts rait ai brót ól zâ bóiz t’u zâ iard That’s right I brought all the boys to the yard É isso mesmo que eu trouxe todos os meninos para o quintal
14 end zéts rait aim zâ uan zéts t’at’ûd on rêz arm And that’s right I’m the one that’s tattooed on his arm E é isso mesmo que eu sou o único que está tatuado em seu braço
15 aim bóssi aim zâ bêtch ióu lóv t’u rêit I’m bossy I’m the bitch y’all love to hate Eu sou mandona, eu sou a cadela que vocês amam odiar
16 aim zâ tchêk zéts reizd zâ stêiks I’m the chick that’s raised the stakes Eu sou a garota que elevou as apostas
17 ai t’old iang stanli rí xûd suêtch t’u bêip I told young Stanley he should switch to Bape Eu disse a jovem Stanley ele deve mudar para Bape
18 aimkt en êit ôu êit kóz aim bóssi I’m back wit an 808 cause I’m bossy Estou de volta sagacidade um 808 porque eu sou mandona
19 ôu let mi slôu êt daun sou iú ken kétch zâ flôu Ooh, let me slow it down so you can catch the flow Ooh, deixe-me retardá-lo para que você possa pegar o fluxo
20 (kétch zâ flôu) (Catch the flow) (Pegue o fluxo)
21 skru êt âp mêik êt gou ékstra slôu Screw it up make it go extra slow Dane-se fazê-lo ir adicional lento
22 kstra slôu) (Extra slow) (Extra lento)
23 ríâl gârlz guét daun on zâ flór Real girls get down on the floor As meninas reais descem no chão
24 (on zâ flór guét daun on zâ flór) (On the floor, get down on the floor) (No chão, abaixe-se no chão)
25 ôu ai guêiv iú a t’eist iú uant samr Ooh, I gave you a taste, you want some more Ooh, eu dei-lhe um gosto, você quer um pouco mais
26 t’âtch daun on mi srou êt âp laik a prôu Touch down on me, throw it up like a pro Toque em cima de mim, jogue- se como um profissional
27 ai raid zâ bít laik a báissêkâl en áissâikâl I ride the beat like a bicycle, an icicle Eu monto a batida como uma bicicleta, um pingente de gelo
28 ôu from zâ sêks fôr rópârs âp ên krenxó Ooh, from the 64 hoppers up in Crenshaw Ooh, a partir das 64 funis até em Crenshaw
29 t’u zâ mâni mêiken plaias âp ênrlam To the money making playas up in Harlem Para o Makin dinheiro playas no Harlem
30 dont uant nou próblâms Don’t want no problems Não quero nenhum problema
31 uí gonp êt bâmpen uaiêl zâ êit ôu êit êz djâmpên We gon’ keep it bumping while the 808 is jumping Nós vamos mantê-lo batendo enquanto o 808 está saltando
32 daimands on mai nék daimands on mai grêl Diamonds on my neck, diamonds on my grill Diamantes no meu pescoço, diamantes em minha grade
33 daimands on mai nék daimands on mai grêl Diamonds on my neck, diamonds on my grill Diamantes no meu pescoço, diamantes em minha grade
34 aim bóssi aim zâ fârstrl t’u skrím on a trék I’m bossy I’m the first girl to scream on a track Eu sou mandona, eu sou a primeira menina a gritar em uma pista
35 ai suêtcht âp zâ bít óv zâ dram I switched up the beat of the drum Troquei a batida do tambor
36 zéts rait ai brót ól zâ bóiz t’u zâ iard That’s right I brought all the boys to the yard É isso mesmo que eu trouxe todos os meninos para o quintal
37 end zéts rait aim zâ uan zéts t’at’ûd on rêz arm And that’s right I’m the one that’s tattooed on his arm E é isso mesmo que eu sou o único que está tatuado em seu braço
38 aim bóssi aim zâ bêtch ióu lóv t’u rêit I’m bossy I’m the bitch y’all love to hate Eu sou mandona Eu sou a cadela vocês amam odiar
39 aim zâ tchêk zéts reizd zâ stêiks I’m the chick that’s raised the stakes Eu sou a garota que está elevou as apostas
40 ai t’old iang stanli rí xûd suêtch t’u bêip I told young Stanley he should switch to Bape Eu disse a jovem Stanley ele deve mudar para Bape
41 aimkt en êit ôu êit kóz aim bóssi I’m back wit an 808 cause I’m bossy Estou de volta sagacidade um 808 porque eu sou mandona
42 (ai bét ai bét ai bét) (I bet, I bet, I bet) (Eu aposto, eu aposto, eu aposto)
43 bétcha névârrd êt laik zês bifór Betcha never heard it like this before aposto que nunca ouviu como este antes
44 (zês bifór) (This before) (Isso antes)
45 mi end mai beibi bi klôuzên zâ femt’amrz Me and my baby be closing the Phantom doors Eu e meu bebê ser fechando ” as portas Fantasma
46 (femt’amrz) (Phantom doors) (Portas Fantasma)
47 bar pápen xêt zét iú kent âford Bar popping shit that you can’t afford Bar popping merda que você não pode pagar
48 (kent âford) (Can’t afford) (Não pode pagar)
49 ôu aim tchôukên Ooh, I’m choking Ooh, eu estou sufocando ‘
50 lóst ên zâ klauds êts ól smôukên Lost in the clouds, it’s all smoking Perdido nas nuvens, é tudo fumando
51 ól zâ uaiêl aim ól oupen All the while I’m all open Todo o tempo eu estou aberto
52 mi end mai gârlz uí stêi flai end ai lóv t’u stêi rai Me and my girls we stay fly and I love to stay high Eu e minhas amigas ficamos voar e eu amo ficar alto
53 ôu from zâ sêks fôr rópârs âp ên krenxó Ooh, from the 64 hoppers up in Crenshaw Ooh, a partir das 64 funis até em Crenshaw
54 t’u zâ mâni mêiken plaias âp ênrlam To the money making playas up in Harlem Para o Makin dinheiro playas no Harlem
55 dont uant nou próblâms Don’t want no problems Não quero nenhum problema
56 uí gonp êt bâmpen uaiêl zâ êit ôu êit êz djâmpên We gon’ keep it bumping while the 808 is jumping Nós vamos mantê-lo batendo enquanto o 808 está saltando
57 daimands on mai nék daimands on mai grêl Diamonds on my neck d-diamonds on my grill Diamantes no meu pescoço diamantes em minha grade
58 daimands on mai nék daimands on mai grêl Diamonds on my neck d-diamonds on my grill Diamantes no meu pescoço diamantes em minha grade
59 aim bóssi aim zâ fârstrl t’u skrím on a trék I’m bossy I’m the first girl to scream on a track Eu sou mandona, eu sou a primeira menina a gritar em uma pista
60 ai suêtcht âp zâ bít óv zâ dram I switched up the beat of the drum Troquei a batida do tambor
61 zéts rait ai brót ól zâ bóiz t’u zâ iard That’s right I brought all the boys to the yard É isso mesmo que eu trouxe todos os meninos para o quintal
62 end zéts rait aim zâ uan zéts t’at’ûd on rêz arm And that’s right I’m the one that’s tattooed on his arm E é isso mesmo que eu sou o único que está tatuado em seu braço
63 aim bóssi aim zâ bêtch ióu lóv t’u rêit I’m bossy I’m the bitch y’all love to hate Eu sou mandona Eu sou a cadela vocês amam odiar
64 aim zâ tchêk zéts reizd zâ stêiks I’m the chick that’s raised the stakes Eu sou a garota que está elevou as apostas
65 ai t’old iang stanli rí xûd suêtch t’u bêip I told young Stanley he should switch to Bape Eu disse a jovem Stanley ele deve mudar para Bape
66 aimkt en êit ôu êit kóz aim bóssi I’m back wit an 808 cause I’m bossy Estou de volta sagacidade um 808 porque eu sou mandona
67 êts baut t’aim zét xi guétt mi It’s bout time that she get wit me É sobre o tempo que ela se me sagacidade
68 kent stap stérên xis fain end xis prêri Can’t stop staring, she’s fine and she’s pretty Não pode parar encarando, ela está bem e ela é bonita
69 demrl dontrt em Damn girl don’t hurt ‘em Gostosa não machucar ‘em
70 êf nêgaz dontkk iú gonrk em If niggaz don’t back back you gon’ work ‘em Se os manos não voltam para trás você vai trabalhar
71 trk daun ai nou iórkgraund Put your mack down, I know your background Coloque o seu cafetão, eu sei que o seu fundo
72 t iú uantrl? iú guérên zét nau What you want girl? You getting that now O que você quer garota? Você ficando que agora
73 zéts rau iú dju êt rã? uél aim zâ kúlest uan That’s how you do it, huh? Well I’m the coolest one É assim que se faz, hein? Bem, eu sou a pessoa mais legal
74 zêmd bêtchez ên zâ bék brêng em t’u zâ frant Them bad bitches in the back, bring em to the front Aqueles maus cadelas nas costas, em trazer para a frente
75 bêtch t’él dét men iús a bós bêtch Bitch Tell dat man you’s a boss bitch Cadela Diga dat homem que você é uma vadia patrão
76 mêik sam nóis reiz iór rend êf iús a bós bêtch Make some noise, raise your hand if you’s a boss bitch Façam barulho, levante a mão se você é uma vadia patrão
77 ai dont sênk rí andârstends iús a bós bêtch I don’t think he understands you’s a boss bitch Eu não acho que ele entende que você é uma vadia patrão
78 guét sam rélp êf iú ken kóz rí lóst êt Get some help if you can cause he lost it Obter alguma ajuda se você pode fazer com que ele a perdeu
79 eint nou rifands xi spent zâ késh men Ain’t no refunds she spent the cash man Não é nenhum reembolso que passou o homem de caixa
80 ên iôu benz uêtr frends ên zâ fést lêin In yo Benz wit her friends in the fast lane Na sua Benz sagacidade seus amigos na pista rápida
81 flóssên rí séd rau mâtch xi kóst mi? Flossing, he said, How much she cost me? Uso do fio dental, disse ele, o quanto ela me custar?
82 âbaut a mêlian dólârz plaia xis bóssi About a million dollars playa, she’s bossy Cerca de um milhão de dólares playa, ela é mandona
83 aim bóssi aim zâ fârstrl t’u skrím on a trék I’m bossy I’m the first girl to scream on a track Eu sou mandona Eu sou a primeira menina a gritar em uma pista
84 ai suêtcht âp zâ bít óv zâ dram I switched up the beat of the drum Troquei a batida do tambor
85 zéts rait ai brót ól zâ bóiz t’u zâ iard That’s right I brought all the boys to the yard É isso mesmo que eu trouxe todos os meninos para o quintal
86 end zéts rait aim zâ uan zéts t’at’ûd on rêz arm And that’s right I’m the one that’s tattooed on his arm E é isso mesmo que eu sou o único que está tatuado em seu braço
87 aim bóssi aim zâ bêtch ióu lóv t’u rêit I’m bossy I’m the bitch y’all love to hate Eu sou mandona Eu sou a cadela vocês amam odiar
88 aim zâ tchêk zéts reizd zâ stêiks I’m the chick that’s raised the stakes Eu sou a garota que está elevou as apostas
89 ai t’old iang stanli rí xûd suêtch t’u bêip I told young Stanley he should switch to Bape Eu disse a jovem Stanley ele deve mudar para Bape
90 aimkt en êit ôu êit kóz aim bóssi I’m back wit an 808 cause I’m bossy Estou de volta sagacidade um 808 porque eu sou mandona
91 (uátch zâ bít gou) (Watch the beat go) (Assista a batida ir)
92 (uátch zâ bít gou) (Watch the beat go) (Assista a batida ir)
93 (uátch zâ bít gou) (Watch the beat go) (Assista a batida ir)
94 (uátch zâ bít gou) (Watch the beat go) (Assista a batida ir)
95 (uátch zâ bít gou) (Watch the beat go) (Assista a batida ir)
96 (uátch zâ bít gou) (Watch the beat go) (Assista a batida ir)
97 (uátch zâ bít gou) (Watch the beat go) (Assista a batida ir)
98 (uátch zâ bít gou) (Watch the beat go) (Assista a batida ir)

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *