| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai séd beibi, beibi iú ken lei mi daun |
I said baby, baby you can lay me down |
Eu disse, baby, baby, você pode me deitar |
| 2 |
al plei zâ iúkê lêli |
I’ll play the ukelele |
Eu vou jogar o ukelele |
| 3 |
sênguên lâlabais t’u mai lêiri on zâ dêili |
Singing lullabies to my lady on the daily |
Cantando canções de ninar para minha senhora diariamente |
| 4 |
xis sou kiut |
She’s so cute |
Ela é tão fofa |
| 5 |
xis sou fan |
She’s so fun |
Ela é tão divertida |
| 6 |
ai kent stap stérên ét râr bêrraind |
I can’t stop staring at her behind |
Eu não consigo parar de olhar para a bunda dela |
| 7 |
dêmis fain laik zâ réd uáin stâk t’u mai lêps |
Demi’s fine like the red wine stuck to my lips |
Demi é boa como o vinho tinto preso aos meus lábios |
| 8 |
meibi iú kûd rélp mi guét êt óff uêszâ kêssês |
Maybe you could help me get it off with the kisses |
Talvez você pudesse me ajudar a tirá-lo com os beijos |
| 9 |
êlévan êlévan kam on mêik a uêsh, |
11:11 come on make a wish, |
11: 11 vamos fazer um desejo |
| 10 |
ié êf ai kûd t’eik bék |
Yeah if I could take back |
Sim, se eu pudesse ter de volta |
| 11 |
uát uí réd, t’u guét êt bék |
What we had, to get it back |
O que nós tivemos, para obtê-lo de volta |
| 12 |
guét êt âguén |
Get it again |
obtê-lo novamente |
| 13 |
ai ûd trêid mai rôl uârld fór xâr |
I would trade my whole world for sure |
Eu trocaria meu mundo inteiro com certeza |
| 14 |
st’êl nou ai guét êt sót |
Still know I get it thought |
Ainda sei eu pensei |
| 15 |
dont iá nou |
Don’t ya know |
Não sabe |
| 16 |
ai ûd guêv êt ól âp, ól âp |
I would give it all up, all up |
Eu daria tudo, tudo |
| 17 |
blék end uait |
Black and white |
preto e branco |
| 18 |
blék end uait |
Black and white |
preto e branco |
| 19 |
blék end uait |
Black and white |
preto e branco |
| 20 |
xi meiks évrisêng |
She makes everything |
Ela faz tudo |
| 21 |
blék end uait |
Black and white |
preto e branco |
| 22 |
blék end uait |
Black and white |
preto e branco |
| 23 |
blék end uait |
Black and white |
preto e branco |
| 24 |
xi meiks évrisêng feid |
She makes everything fade |
Ela faz tudo desaparecer |
| 25 |
mai frends t’ók xêt évrit’aim ai sêngâbaut râr |
My friends talk shit everytime I sing about her |
Meus amigos falam merda toda vez que eu canto sobre ela |
| 26 |
ai dont gát êni mâni, |
I don’t got any money, |
Eu não tenho nenhum dinheiro |
| 27 |
bât ríârz a lêrâl fláuâr |
But here’s a little flower |
Mas aqui está uma pequena flor |
| 28 |
aim kóvârd ên send |
I’m covered in sand |
Estou coberto de areia |
| 29 |
beibi uí xûd t’eik a xáuâr |
Baby we should take a shower |
devemos tomar um banho |
| 30 |
t’eikên sêps óv râr lêps |
Taking sips of her lips |
Tomando goles de seus lábios |
| 31 |
laik êts répi áuâr |
Like it’s happy hour |
Como se fosse o happy hour |
| 32 |
éft’âr nûn dêlait |
Afternoon delight |
prazer da tarde |
| 33 |
rêvârs kau gârl raudi |
Reverse cowgirl rowdy |
turbulenta cowgirl reversa |
| 34 |
ól ai nou êz zét aim stôukt |
All I know is that I’m stoked |
Tudo o que eu sei é que eu estou feliz |
| 35 |
ai faund aut âbaut râr |
I found out about her |
que eu descobri sobre ela |
| 36 |
uen ai dont bêlív |
When I don’t believe |
Quando eu não acredito |
| 37 |
nou, ai uêl névâr daut râr |
No, I will never doubt her |
Não, eu nunca vou duvidar dela |
| 38 |
êf ai kûd t’eik bék |
If I could take back |
Se eu pudesse ter de volta |
| 39 |
uát uí réd, t’u guét êt bék |
What we had, to get it back |
O que nós tivemos, para obtê-lo de volta |
| 40 |
guét êt âguén |
Get it again |
obtê-lo novamente |
| 41 |
ai ûd trêid mai rôl uârld fór xâr |
I would trade my whole world for sure |
Eu trocaria meu mundo inteiro com certeza |
| 42 |
st’êl nou ai guét êt sót, |
Still know I get it thought, |
Ainda sei eu pensei |
| 43 |
dont iá nou |
Don’t ya know |
Não sabe |
| 44 |
ai ûd guêv êt ól âp, ól âp |
I would give it all up, all up |
Eu daria tudo, tudo |
| 45 |
blék end uait |
Black and white |
preto e branco |
| 46 |
blék end uait |
Black and white |
preto e branco |
| 47 |
blék end uait |
Black and white |
preto e branco |
| 48 |
xi meiks évrisêng |
She makes everything |
Ela faz tudo |
| 49 |
blék end uait |
Black and white |
preto e branco |
| 50 |
blék end uait |
Black and white |
preto e branco |
| 51 |
blék end uait |
Black and white |
preto e branco |
| 52 |
xi meiks évrisêng feid |
She makes everything fade |
Ela faz tudo desaparecer |
| 53 |
sou krenk âp zâ stériou a lêrâl mór |
So crank up the stereo a little more |
Então aumenta o som um pouco mais |
| 54 |
zér uí gou |
There we go |
Lá vamos nós |
| 55 |
krenk âp zâ stériou |
Crank up the stereo |
Aumente o som |
| 56 |
ai dont kér uér uí gou |
I don’t care where we go |
Eu não me importo onde nós vamos |
| 57 |
ai djâst gára let râr nou |
I just gotta let her know |
Eu só quero que ela saiba |
| 58 |
al névâr let râr nou |
I’ll never let her know |
Eu nunca vou deixá-la saber |
| 59 |
ai kent guét iú aut óv mai réd |
I can’t get you out of my head |
Eu não consigo tirar você da minha cabeça |
| 60 |
uát uí réd, t’u guét êt bék |
What we had, to get it back |
O que nós tivemos, para obtê-lo de volta |
| 61 |
guét êt âguén |
Get it again |
obtê-lo novamente |
| 62 |
ai ûd trêid mai rôl uârld fór xâr |
I would trade my whole world for sure |
Eu trocaria meu mundo inteiro com certeza |
| 63 |
st’êl nou ai guét êt sót, |
Still know I get it thought, |
Ainda sei eu pensei |
| 64 |
dont iá nou |
Don’t ya know |
Não sabe |
| 65 |
ai ûd guêv êt ól âp, ól âp |
I would give it all up, all up |
Eu daria tudo, tudo |
| 66 |
blék end uait |
Black and white |
preto e branco |
| 67 |
blék end uait |
Black and white |
preto e branco |
| 68 |
blék end uait |
Black and white |
preto e branco |
| 69 |
xi meiks évrisêng |
She makes everything |
Ela faz tudo |
| 70 |
blék end uait |
Black and white |
preto e branco |
| 71 |
blék end uait |
Black and white |
preto e branco |
| 72 |
blék end uait |
Black and white |
preto e branco |
| 73 |
xi meiks évrisêng blék end uait |
She makes everything black and white |
Ela faz tudo preto e branco |
| 74 |
xi meiks évrisêng blék end uait |
She makes everything black and white |
Ela faz tudo preto e branco |
| 75 |
xi meiks évrisêng feid |
She makes everything fade |
Ela faz tudo desaparecer |
| 76 |
xi meiks évrisêng feid |
She makes everything fade |
Ela faz tudo desaparecer |
| 77 |
xi meiks évrisêng feid |
She makes everything fade |
Ela faz tudo desaparecer |
Facebook Comments