| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai uana bi a bêliânér sou fâkên béd |
I wanna be a billionaire so fucking bad |
Eu quero muito ser um bilionário |
| 2 |
bai ól óv zâ sêngs ai névâr réd |
buy all of the things I never had |
Comprar todas as coisas que eu nunca tive |
| 3 |
ai uana bi on zâ kóvâr óv forbs mégâzin |
I wanna be on the cover of Forbes magazine |
Eu quero aparecer na capa da revista Forbes |
| 4 |
smailên nékst t’u ôuprâ end zâ kuín |
smiling next to Oprah and the Queen |
Sorrindo ao lado da Oprah e da Rainha |
| 5 |
ou évri t’aim ai klouz mai aiz |
Oh every time I close my eyes |
Oh toda vez que eu fecho meus olhos |
| 6 |
ai si mai neim ên xainên laits |
I see my name in shining lights |
Eu vejo meu nome em letras brilhantes |
| 7 |
a dêfârent sêti évri nait |
a different city every night |
Uma cidade diferente a cada noite oh |
| 8 |
ou, ai suér zâ uârld bét’âr prêpér |
Oh, I swear the world better prepare |
Eu juro que é melhor o mundo estar preparado |
| 9 |
fór uen aim a bêliânér |
for when I’m a billionaire |
Para quando eu for um bilionário |
| 10 |
ié ai ûd rév a xou laik ôuprâ |
Yeah I would have a show like Oprah |
Sim eu iria ter um show como o da Oprah |
| 11 |
ai ûd bi zâ rôust óv évridei óv krêsmâs |
I would be the host of everyday of Christmas |
Eu ia ser o anfitrião todo dia do Natal |
| 12 |
guêv trévi a uêsh lêst |
Give Travie a wish list |
Faça ao Travie uma lista de pedidos |
| 13 |
aid prábâbli pûl en endjâlina end bréd pêt |
I’d probably pull an Angelina and Brad Pitt |
Eu provavelmente ia dar um de Angelina e Brad Pitt |
| 14 |
end âdópt a bântch óv bêibis zét eint névârréd xêt |
And adopt a bunch of babies that ain’t never had shit |
E ia adotar várias crianças que nunca tiveram m**da nenhuma |
| 15 |
guêv âuêi a fiu mârcêidis laik ríâr lêiri rév zês |
Give away a few Mercedes like here lady have this |
Doar algumas Mercedes falando “ei garota, pega aí” |
| 16 |
end lést bât nat líst grent |
And last but not least grant |
E por último mas não menos importante |
| 17 |
sambári zér lést uêsh |
somebody their last wish |
ia dar a alguém seu último pedido |
| 18 |
êts bên a kâpâl manss sêns aiv sêngâl |
It’s been a couple months since I’ve single |
Já faz alguns meses que estou solteiro |
| 19 |
sou iú ken kól mi trévi klóz mainâs zâ rôu rôu |
So you can call me Travie Claus minus the Ho Ho |
Então você pode me chamar Travie Noel sem o Ho Ho |
| 20 |
guét êt, ré ré, aid prábâbli vêzêt uér kâtrina rêt |
Get it, hehe, I’d probably visit where Katrina hit |
Entende, hehe, visitaria onde o Katrina atingiu |
| 21 |
end dem xâr dju a lót mór zen fima dêd |
And damn sure do a lot more than FEMA did |
E certamente faria mais do que o FEMA fez |
| 22 |
ié kent fârguét âbaut mi stúpêd |
Yeah can’t forget about me stupid |
É, não se esqueça de mim, trouxa |
| 23 |
évri uér ai gou aima rév mai oun sim miuzêk |
Everywhere I go Imma have my own theme music |
Aonde eu for, sempre vou ter minha própria música |
| 24 |
ou évri t’aim ai klouz mai aiz |
Oh every time I close my eyes |
Oh toda vez que eu fecho os olhos |
| 25 |
(uát iú si, uát iú si) |
(what you see, what you see) |
(o que você vê, o que você vê) |
| 26 |
ai si mai neim ên xainên laits |
I see my name in shining lights |
Eu vejo meu nome em letras brilhantes |
| 27 |
a dêfârent sêti évri nait ou |
a different city every night oh |
Uma cidade diferente a cada noite oh |
| 28 |
ai suér zâ uârld bét’âr prêpér |
I swear the world better prepare |
Eu juro que é melhor o mundo estar preparado |
| 29 |
fór uen aim a bêliânér |
for when I’m a billionaire |
Para quando eu for um bilionário |
| 30 |
ou ou ou ou fór uen aim a bêliânér |
oh oh oh oh for when I’m a Billionaire |
oh oh oh oh para quando eu for um bilionário |
| 31 |
ou ou ou ou fór uen aim a bêliânér |
oh oh oh oh for when I’m a Billionaire |
oh oh oh oh para quando eu for um bilionário |
| 32 |
al bi plêiên bésket ból uês zâ prézêdent |
I’ll be playing basketball with the President |
Eu vou jogar basquete com o Presidente |
| 33 |
dankên on rêz délâgueits |
Dunking on his delegates |
Enterrando nos delegados dele |
| 34 |
zân al kamplêment rêm on rêz pâlírikâl érêket |
Then I’ll compliment him on his political etiquette |
E aí eu vou elogiá-lo pela etiqueta política que ele tem |
| 35 |
t’ós a kâpâl mêli ên zâ ér djâst fór zâ rék óv êt |
Toss a couple milli in the air just for the heck of it |
Jogar alguns milhões pro ar só pela sensação de jogar |
| 36 |
bât kíp zâ faivs, tchuentis, t’ens, end |
But keep the fives, twentys, tens, and |
Mas manter as de cinco, as de vinte, as de dez e as |
| 37 |
bens kamplitli sépârêit |
bens completely separate |
Mercedes completamente separadas |
| 38 |
end ié al bi ên a rôl niú t’éks brékât |
And yeah I’ll be in a whole new tax bracket |
E sim eu vou estar numa outra categoria de imposto |
| 39 |
uí ên rêsséxan bât let mi t’eik a krek ét êt |
We in recession but let me take a crack at it |
Nós estamos em recessão mas me deixe zoar disso |
| 40 |
al prábâbli t’eik uarévârs léft |
I’ll probably take whatever’s left |
Eu provavelmente vou pegar o que quer que |
| 41 |
end djâst splêt êt âp |
and just split it up |
tenha sobrado e vou dividir |
| 42 |
sou évribari zét ai lóv ken rév a kâpâl bâks |
So everybody that I love can have a couple bucks |
Para que todos que eu amo tenham alguns trocados |
| 43 |
end nat a sêngâl t’âmi âraund mi ûd nou uátrângri uóz |
And not a single tummy around me would know what hungry was |
E nenhuma barriga à minha volta vai saber o que é fome |
| 44 |
írên gûd slípên saundli |
Eating good sleeping soundly |
Comendo bem, dormindo tranquilamente |
| 45 |
ai nou uí ól rév a sêmêlâr drím |
I know we all have a similar dream |
Eu sei que nós todos temos um sonho parecido |
| 46 |
gou ên iór pókêt pûl aut iór uálât |
Go in your pocket pull out your wallet |
Bote a mão no bolso, puxe a carteira |
| 47 |
end pût êt ên zâ ér end sêng |
And put it in the air and sing |
Bote para cima e cante |
| 48 |
ai uana bi a bêliânér sou fâkên béd |
I wanna be a billionaire so fucking bad |
Eu quero tanto ser um bilionário |
| 49 |
bai ól óv zâ sêngs ai névâr réd |
buy all of the things I never had |
Comprar todas as coisas que eu nunca tive |
| 50 |
ai uana bi on zâ kóvâr óv forbs mégâzin |
I wanna be on the cover of Forbes magazine |
eu quero aparecer na capa da revista Forbes |
| 51 |
smailên nékst t’u ôuprâ end zâ kuín |
smiling next to Oprah and the Queen |
Sorrindo ao lado da Oprah e da Rainha |
| 52 |
ou évri t’aim ai klouz mai aiz |
Oh every time I close my eyes |
Oh toda vez que eu fecho os olhos |
| 53 |
(uát iú si, uát iú si) |
(what you see, what you see) |
(o que você vê, o que você vê) |
| 54 |
ai si mai neim ên xainên laits |
I see my name in shining lights |
Eu vejo meu nome em letras brilhantes |
| 55 |
a dêfârent sêti évri nait ou |
a different city every night oh |
Uma cidade diferente a cada noite oh |
| 56 |
ai suér zâ uârld bét’âr prêpér |
I swear the world better prepare |
Eu juro que é melhor o mundo estar preparado |
| 57 |
fór uen aim a bêliânér |
for when I’m a billionaire |
Para quando eu for um bilionário |
| 58 |
fór uen aim a bêliânér |
for when I’m a billionaire |
Para quando eu for um bilionário |
| 59 |
ai uana bi a bêliânér sou fâkên béd |
I wanna be a billionaire so fucking bad |
Eu quero tanto ser um bilionário |
Facebook Comments