| 1 |
uat êz êt uês iú |
What is it with you |
O que há com você? |
| 2 |
iú névâr slíp âloun gârl |
You never sleep alone girl |
Você nunca dorme sozinha, menina |
| 3 |
iú uont lêssan t’u mi |
You won’t listen to me |
Você não vai me ouvir |
| 4 |
uont lêssan t’u iór roum gârlz |
Won’t listen to your home girls |
Não vai ouvir as meninas em sua casa |
| 5 |
iú dont níd a men |
You don’t need a man |
Você não precisa de um homem |
| 6 |
iú sei zét xêt bât ai si rait sru, rait sru |
You say that shit but I see right through, right through |
Você diz que merda, mas eu vejo bem, bem |
| – |
|
|
|
| 7 |
uat êz êt uês iú |
What is it with you |
O que há com você |
| 8 |
kânstantli fáit’ên mi end laiên t’u mi |
Constantly fighting me and lying to me |
Constantemente lutando comigo e mentindo para mim |
| 9 |
traiên mi |
Tryin’ me |
Me tentando |
| 10 |
uan óv zís deis áiâl bi dan |
One of these days I’ll be done |
Um dia desses eu vou cansar |
| 11 |
uat êz êt uês iú |
What is it with you |
O que há com você |
| 12 |
iú révent bên zâ seim sêns iú gát a niu men |
You haven’t been the same since you got a new man |
Você não tem sido a mesma desde que tem um novo homem |
| 13 |
tchêindj iór rér |
Change your hair |
Mudou seu cabelo |
| – |
|
|
|
| 14 |
stárted spendên ól óv rêz mâni |
Started spending all of his money |
Começou a gastar todo o dinheiro dele |
| 15 |
t’él mi raud iú guét sou kôudêpendent gârl |
Tell me how’d you get so codependent girl |
Diga-me como conseguiu uma menina tão codependente |
| 16 |
ól óv rêz mâni |
All of his money |
Todo o dinheiro dele |
| 17 |
djâstêfai iór endependâns gârl |
Justify your independence girl |
Justifique sua independência, menina |
| 18 |
t’él mi rau dju iú kôup uês êt |
Tell me how do you cope with it |
Diga-me como você lida com isso |
| 19 |
rau dju iú slíp uês iórsself ét nait |
How do you sleep with yourself at night |
Como você dorme com si mesma durante a noite |
| 20 |
rau dju iú kôup uês êt |
How do you cope with it |
Como você lida com isso |
| 21 |
rau dju iú slíp uês iórsself ét nait |
How do you sleep with yourself at night |
Como você dorme com si mesma durante a noite |
| – |
|
|
|
| 22 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
| 23 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
| 24 |
gou réd gârl mêik déri praud óv iú |
Go ‘head girl make daddy proud of you |
Vá em frente menina faça o daddy ter orgulho de você |
| 25 |
spendên rêz mâni |
Spending his money |
Gastando o dinheiro dele |
| 26 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
| 27 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
| 28 |
gou xáuri mêik déri praud óv iú |
Go shawty make daddy proud of you |
Vai gata faça o daddy ter orgulho de você |
| 29 |
spendên rêz mâni |
Spending his money |
Gastando o dinheiro dele |
| – |
|
|
|
| 30 |
t’él mi uat êz êt uês iú |
Tell me what is it with you |
Diga-me o que há com você |
| 31 |
évrisêng dêspouzâbâl |
Everything disposable |
Tudo descartável |
| 32 |
iú dont lêssan t’u |
You don’t listen to |
Você não ouvir |
| 33 |
déd rôuzês êts trép sôl end viús nau |
Deadroses its Trapsoul and Views now |
Rosas mortas e sua alma é uma armadilha foram vistas agora |
| 34 |
iú névâr kam end si mi nou mór |
You never come and see me no more |
Você nunca vai me ver, não mais |
| 35 |
iú névâr rêt mi bék |
You never hit me back |
Você nunca vai me bater de volta |
| 36 |
skérd t’u mêik iór déri méd |
Scared to make your daddy mad |
Com medo de deixar seu daddy louco |
| 37 |
zéts fór xâr |
That’s for sure |
Isso é certeza |
| 38 |
iú névâr keim t’u zâ krêb t’u guét iór djêmi tchus |
You never came to the crib to get your Jimmy Choo’s |
Você nunca voltou pra cá pra pegar o seu sapato Jimmy Choo |
| – |
|
|
|
| 39 |
stárted spendên ól rêz mâni |
Started spending all his money |
Começou a gastar todo o dinheiro dele |
| 40 |
t’él mi raud iú guét sou kôudêpendent gârl |
Tell me how’d you get so codependent girl |
Diga-me como conseguiu menina tão co-dependente |
| 41 |
ól óv rêz mâni (ól óv rêz mâni) |
All of his money (all of his money) |
Todo o dinheiro dele (todo o dinheiro dele) |
| 42 |
djâstêfai iór endependâns gârl |
Justify your independence girl |
Justifique sua independência, menina |
| 43 |
t’él mi rau dju iú kôup uês êt |
Tell me how do you cope with it |
Diga-me como você lida com isso |
| 44 |
rau dju iú slíp uês iórsself ét nait |
How do you sleep with yourself at night |
Como você dorme com si mesma durante a noite |
| 45 |
rau dju iú kôup uês êt |
How do you cope with it |
Como você lida com isso |
| 46 |
rau dju iú slíp uês iórsself ét nait |
How do you sleep with yourself at night |
Como você dorme com si mesma durante a noite |
| – |
|
|
|
| 47 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
| 48 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
| 49 |
gou réd gârl mêik déri praud óv iú |
Go ‘head girl make daddy proud of you |
Vá em frente menina faça o daddy ter orgulho de você |
| 50 |
spendên rêz mâni |
Spending his money |
Gastando o dinheiro dele |
| 51 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
| 52 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
| 53 |
gou xáuri mêik déri praud óv iú |
Go shawty make daddy proud of you |
Vá em frente gata faça o daddy ter orgulho de você |
| 54 |
spendên rêz mâni |
Spending his money |
Gastando o dinheiro dele |
| 55 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
| 56 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
| 57 |
gou réd gârl mêik déri praud óv iú |
Go ‘head girl make daddy proud of you |
Vá em frente menina faça o daddy ter orgulho de você |
| 58 |
spendên rêz mâni |
Spending his money |
Gastando o dinheiro dele |
| 59 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
| 60 |
praud óv iú |
Proud of you |
Orgulhoso de ti |
| 61 |
gou xáuri mêik déri praud óv iú |
Go shawty make daddy proud of you |
Vá em frente gata faça o daddy ter orgulho de você |
| 62 |
spendên rêz mâni |
Spending his money |
Gastando o dinheiro dele |
| – |
|
|
|
| 63 |
uat êz êt uês iú |
What is it with you |
O que há com você |
| 64 |
iú névâr slíp âloun gârl |
You never sleep alone girl |
Você nunca dorme sozinha menina |
| 65 |
iú uont lêssan t’u mi |
You won’t listen to me |
Você não vai me ouvir |
| 66 |
uont lêssan t’u iór roum gârlz |
Won’t listen to your home girls |
Não vai ouvir as meninas em sua casa |
| 67 |
iú dont níd a men |
You don’t need a man |
Você não precisa de um homem |
| 68 |
iú sei zét xêt bât ai si rait sru, rait sru |
You say that shit but I see right through, right through |
Você diz que merda, mas eu vejo bem, bem |
| – |
|
|
|
| 69 |
uat êz êt uês iú |
What is it with you |
O que há com você |
| 70 |
kânstantli fáit’ên mi end laiên t’u mi |
Constantly fighting me and lying to me |
Constantemente brigando comigo e mentindo para mim |
| 71 |
traiên mi |
Tryin’ me |
Me tentando |
| 72 |
uan óv zís deis áiâl bi dan |
One of these days I’ll be done |
Um dia desses eu vou cansar |
| 73 |
uat êz êt uês iú |
What is it with you |
O que há com você |
| 74 |
iú révent bên zâ seim sêns iú gát a niu men |
You haven’t been the same since you got a new man |
Você não tem sido a mesma desde que tem um novo homem |
| 75 |
tchêindj iór rér |
Change your hair |
Mudou seu cabelo |
| 76 |
stárted spendên ól óv rêz mâni |
Started spending all of his money |
Começou a gastar todo o dinheiro dele |
Facebook Comments