1 |
aim djélâs, aim ôuvâr zélâs |
I’m jealous, I’m overzealous |
Sou ciumenta, sou muito zelosa |
2 |
uen aim daun, ai guét ríâl daun |
When I’m down, I get real down |
Quando estou triste, eu fico bem triste |
3 |
uen aim rai, ai dont kam daun |
When I’m high, I don’t come down |
Quando eu estou bem, eu não fico triste |
4 |
ai guét engri, beibi, bêlív mi |
I get angry, baby, believe me |
Eu fico brava, amor acredite em mim |
5 |
ai kûd lóv iú djâst laik zét |
I could love you just like that |
Eu poderia te amar fácil assim |
6 |
ai kûd lív iú djâst zês fést |
I could leave you just this fast |
Eu poderia te deixar tão rápido quanto |
– |
|
|
|
7 |
bât iú dont djâdj mi |
But you don’t judge me |
Mas você não me julga |
8 |
kóz êf iú dêd, beibi, ai ûd djâdj iú t’u |
‘Cause if you did, baby, I would judge you too |
Porque se você julgasse, amor eu também te julgaria |
9 |
nou, iú dont djâdj mi |
No, you don’t judge me |
Não, você não me julga |
10 |
kóz êf iú dêd, beibi, ai ûd djâdj iú t’u |
‘Cause if you did, baby, I would judge you too |
Porque se você julgasse, amor eu também te julgaria |
– |
|
|
|
11 |
kóz ai gát êxus, bât iú gát am t’u |
‘Cause I got issues, but you got ‘em too |
Porque eu tenho problemas, mas você também tem |
12 |
sou guêv am ól t’u mi end áiâl guêv main t’u iú |
So give ‘em all to me and I’ll give mine to you |
Então dê todos para mim e eu darei os meus para você |
13 |
bésk ên zâ glóri, óv ól áuâr próblâms |
Bask in the glory, of all our problems |
Aproveite a glória, de todos os nossos problemas |
14 |
kóz uí gát zâ kaind óv lóv êt t’eiks t’u sólv am |
‘Cause we got the kind of love it takes to solve ‘em |
Porque nós temos o tipo de amor necessário para resolve-los |
15 |
ié, ai gát êxus |
Yeah, I got issues |
Sim, eu tenho problemas |
16 |
end uan óv zêm êz rau béd ai níd iú |
And one of them is how bad I need you |
E um deles é o quanto eu preciso de você |
– |
|
|
|
17 |
iú dju xêt on pârpâs |
You do shit on purpose |
Você faz merda de propósito |
18 |
iú guét méd end iú brêik sêngs |
You get mad and you break things |
Você fica com raiva e quebra as coisas |
19 |
fíâl béd, trai t’u fêks sêngs |
Feel bad, try to fix things |
Se sente mal, e tenta consertar as coisas |
20 |
bât iôr pârfekt, pûrli uáiârd sârkêt |
But you’re perfect, poorly wired circuit |
Mas você é perfeito, circuito mal conectado |
21 |
end gát rends laik en ôuxan |
And got hands like an ocean |
E eu tenho mãos como um oceano |
22 |
push iú aut, pûl iú bék ên |
Push you out, pull you back in |
Te empurro, e te puxo de volta |
– |
|
|
|
23 |
kóz iú dont djâdj mi |
‘Cause you don’t judge me |
Mas você não me julga |
24 |
kóz êf iú dêd, beibi, ai ûd djâdj iú t’u |
‘Cause if you did, baby, I would judge you too |
Porque se você julgasse, amor eu também te julgaria |
25 |
nou, iú dont djâdj mi |
No, you don’t judge me |
Não, você não me julga |
26 |
kóz iú si êt from seim point óv víu |
‘Cause you see it from same point of view |
Porque você vê isso do mesmo ponto de vista |
– |
|
|
|
27 |
kóz ai gát êxus, bât iú gát am t’u |
‘Cause I got issues, but you got ‘em too |
Porque eu tenho problemas, mas você também tem |
28 |
sou guêv am ól t’u mi end áiâl guêv main t’u iú |
So give ‘em all to me and I’ll give mine to you |
Então dê todos para mim e eu darei os meus para você |
29 |
bésk ên zâ glóri, óv ól áuâr próblâms |
Bask in the glory, of all our problems |
Aproveite a glória, de todos os nossos problemas |
30 |
kóz uí gát zâ kaind óv lóv êt t’eiks t’u sólv am |
‘Cause we got the kind of love it takes to solve ‘em |
Porque nós temos o tipo de amor necessário para resolve-los |
31 |
ié, ai gát êxus |
Yeah, I got issues |
Sim, eu tenho problemas |
32 |
end uan óv zêm êz rau béd ai níd iú |
And one of them is how bad I need you |
E um deles é o quanto eu preciso de você |
– |
|
|
|
33 |
ai gát êxus, iú gát am t’u |
I got issues, you got ‘em too |
Eu tenho problemas, você também tem |
34 |
end uan óv zêm êz rau béd ai níd iú |
And one of them is how bad I need you |
E um deles é o quanto eu preciso de você |
35 |
ai gát êxus, iú gát am t’u |
I got issues, you got ‘em too |
Eu tenho problemas, você também tem |
– |
|
|
|
36 |
kóz ai gát êxus, bât iú gát am t’u |
‘Cause I got issues, but you got ‘em too |
Porque eu tenho problemas, mas você também tem |
37 |
sou guêv am ól t’u mi end áiâl guêv main t’u iú |
So give ‘em all to me and I’ll give mine to you |
Então dê todos para mim e eu darei os meus para você |
38 |
bésk ên zâ glóri, óv ól áuâr próblâms |
Bask in the glory, of all our problems |
Aproveite a glória, de todos os nossos problemas |
39 |
kóz uí gát zâ kaind óv lóv êt t’eiks t’u sólv am |
‘Cause we got the kind of love it takes to solve ‘em |
Porque nós temos o tipo de amor necessário para resolve-los |
– |
|
|
|
40 |
ié, ai gát êxus (ai gát) |
Yeah, I got issues (I got) |
Sim, eu tenho problemas (eu tenho) |
41 |
end uan óv zêm êz rau béd ai níd iú (iú gát am t’u) |
And one of them is how bad I need you (You got ‘em too) |
E um deles é o quanto eu preciso de você (você também tem) |
42 |
ié, ai gát êxus (ai gát êxus) |
Yeah, I got issues (I got issues) |
Sim, eu tenho problemas (eu tenho problemas) |
43 |
end uan óv zêm êz rau béd ai níd iú (iú gát am t’u) |
And one of them is how bad I need you (You got ‘em too) |
E um deles é o quanto eu preciso de você (você também tem) |
44 |
ié, ai gát êxus (ai gát) |
Yeah, I got issues (I got) |
Sim, eu tenho problemas (eu tenho) |
45 |
end uan óv zêm êz rau béd ai níd iú |
And one of them is how bad I need you |
E um deles é o quanto eu preciso de você |
Facebook Comments