Your Song – SOJA (Soldiers of Jah Army)

Como cantar a música Your Song – SOJA (Soldiers of Jah Army)

Ouça a Versão Original Your Song – SOJA (Soldiers of Jah Army) instrumental” exact=”true” max=”1″]
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 nau grit’ens t’u zâ uârld Now greetings to the world Agora saudações para o mundo
2 vóis óv zâ uan kóldg gong-zêlâ Voice of the one called big gong-zilla Voz do chamado grande gongo-zilla
3 âlóng sáid soudjâ, ôu-uí, ié, dju êt, djá Alongside soja, ooh-wee, yeah, do it, jah Juntamente com soja, ooh-wee, sim, faça, jah
4 uat a bêgrld end aim gléd t’u bi ên êt What a big world and I’m glad to be in it Que mundo grande e eu estou contente de estar nele
5 vt a pârpâs We’ve got a purpose Nós temos um propósito
6 end aim startên t’u guét êt and I’m starting to get it e eu estou começando a entender
7 end ai uont stap ânt’êl aim gon And I won’t stop until I’m gone E eu não vou parar até eu morrer
8 end ai uont tchêindj uat aim duên t’êl aim dan And I won’t change what I’m doing ‘til I’m done E eu não vou mudar o que eu estou fazendo até que eu acabar
9 aivt t’aim end ai plen t’u gou uês êt I’ve got time and I plan to go with it Eu tenho tempo e eu pretendo ir com ele
10 rguét âbaut zâ mâni, kóz ai dont guét êt Forget about the money, ‘cause I don’t get it Esqueça o dinheiro, porque eu não entendo
11 end ai nou áiâl kam âguén And I know I’ll come again E eu sei que vou voltar
12 ié ai nou bât ânt’êl zên Yeah I know but until then Sim, eu sei, mas até então
13 êf iú si mi fârguérên, fârguét ru ai em If you see me forgettin’, forget who I am Se você me ver esquecendo, esqueça quem eu sou
14 djâst trai t’u rêmaind mi pût âpr rends ên zâ stends Just try to remind me put up your hands in the stands Basta tentar lembrar-me coloque as mãos nas arquibancadas
15 êf iú si mi kráiên, êf iú si mi âloun If you see me cryin’, if you see me alone Se você me ver chorando, se você me ver sozinho
16 djâst trai t’u stêi bai mi endp sênguên a-long Just try to stay by me and keep singin’ a-long Basta tentar ficar do meu lado e continue cantando junto
17 ai apríxiêit zâ tchens óv lêven I appreciate the chance of livin’ Agradeço a oportunidade de viver
18 ai riâlaiz zét êts ól âbaut guêvên I realize that it’s all about givin’ Eu percebo que tudo é sobre doar
19 ai uêl stend ên zâ sân xain I will stand in the sunshine Eu estarei na luz do sol
20 kóz ai nou zâ san êz nat main ‘Cause I know the sun is not mine Porque eu sei que o sol não é meu
21 aim t’aid ên t’u zâ dârt end zâ lend I’m tied in to the dirt and the land Estou amarrado à terra e a terra
22 zâ uênd ên zâ triz end zâ uêivs ên zâ send The wind in the trees and the waves in the sand O vento nas árvores e as ondas na areia
23 end ai nou áiâl kam âguén And I know I’ll come again E eu sei que vou voltar
24 ié ai nou bât ânt’êl zên Yeah I know but until then Sim, eu sei, mas até então
25 êf iú si mi fârguérên, fârguét ru ai em If you see me forgettin’, forget who I am Se você me ver esquecendo, esqueça quem eu sou
26 djâst trai t’u rêmaind mi, pût âpr rends ên zâ stends Just try to remind me, put up your hands in the stands Basta tentar lembrar-me, coloque as mãos nas arquibancadas
27 êf iú si mi kráiên, êf iú si mi âloun If you see me cryin’, if you see me alone Se você me ver chorando, se você me ver sozinho
28 zên ai start sênguên, djâstp sênguên a-long Then I start singin’, just keep singin’ a-long Então eu começo a cantar, apenas continue cantando junto
29 sou ai kenv a song So I can live a song Para que eu possa viver uma canção
30 sou êf ai slêp, guét lóst âpan di trêp So if I slip, get lost upon de trip Então, se eu cair, se perder em cima de viagem
31 end êf ai luz a grêp on riálâri, bég iú dju nat mêik mi drêft And if I lose a grip on reality, beg you do not make me drift E se eu perder a noção da realidade, te imploro, não me deixe à deriva
32 êts nat éz êf, bikóz ai rév a guêft, It’s not as if, because I have a gift, Não é como se, porque eu tenho um dom
33 zét mi na kûd nou t’eik samd âdvais That me nah could no take some good advice Isso não me poderia tomar um bom conselho
34 end iú sei uârd, áiâl t’eik a t’êp And you say word, I’ll take a tip E você diz a palavra, eu vou dar uma dica
35 laik mêibi zês, uan t’u mêni splêfs, uan t’u mêni sêps Like maybe this, one too many spliffs, one too many sips Como talvez esta, um muita maconha, muitos goles
36 nat ênaf slíp end t’u mâtch mêla skêp Not enough sleep and too much ‘milla skip Sono não é suficiente e muita Milla
37 sam t’aim t’u êskêip, Some time to escape, Algum tempo para escapar,
38 évri uand a lêft everyone need a lift todo mundo precisa de um elevador
39 dont uátch nou feis Don’t watch no face Não assista sem rosto
40 êf iú si mi fârguérên, If you see me forgettin’, Se você me ver esquecendo
41 rguét ru ai em forget who I am esqueça quem eu sou
42 djâst trai t’u rêmaind mi, Just try to remind me, Basta tentar lembrar-me
43 endt âpr rends ên zâ stends and put up your hands in the stands e colocar as mãos nas arquibancadas
44 êf iú si mi kráiên, êf iú si mi âloun If you see me cryin’, if you see me alone Se você me ver chorando, se você me ver sozinho
45 uen ai stap sênguên, When I stop singin’, Quando eu parar de cantar
46 djâstp sênguên a-long just keep singin’ a-long basta continuar cantando junto
47 sou ai kenv a song So I can live a song Para que eu possa viver uma canção
48 êf iú si mi fârguérên, If you see me forgettin’, Se você me ver esquecendo
49 rguét ru ai em forget who I am esqueça quem eu sou
50 djâst trai t’u rêmaind mi, Just try to remind me, Basta tentar lembrar-me,
51 endt âpr rends ên zâ stends and put up your hands in the stands e colocar as mãos nas arquibancadas
52 êf iú si mi kráiên, êf iú si mi âloun If you see me cryin’, if you see me alone Se você me ver chorando, se você me ver sozinho
53 uen ai stap sênguên, When I stop singin’, Quando eu parar de cantar
54 djâstp sênguên a-long just keep singin’ a-long basta continuar cantando junto
55 sou ai kenv a song So I can live a song Para que eu possa viver uma canção
56 nau uans âguén, grit’ens t’u zâ uârld Now once again, greetings to the world Agora, mais uma vez, saudações para o mundo
57 t’eikr óv uan ânâzâr, iá nou Take care of one another, ya know Cuide um do outro, você sabe
58 em ai mai brózârs kípâr? Am I my brother’s keeper? Sou eu o guarda do meu irmão?
59 iés ai em, ié Yes I am, yeah Sim, eu sou, sim
60 vóis óv zâ uan kóldg gong-zêlâ âlóng sáid soudjâ Voice of the one called big gong-zilla alongside soja Voz do chamado grande gongo-zilla ao lado de soja
61 djá blés âs ól Jah bless us all Jeová abençoe a todos nós

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …