| 1 |
djêi lôu |
J-Lo! |
J-Lo! |
| 2 |
iú rév zâ saund men |
You have the sound, man |
Você tá com o som, cara |
| 3 |
êts a niú djenereixan |
It’s a new generation |
É uma nova geração |
| 4 |
mêstâr uôrld uaid |
Mr Worldwide |
Sr. Worldwide |
| 5 |
párt’i pípâl |
Party people |
Pessoal da festa |
| 6 |
guét on zâ flór dárlên |
Get on the floor, darling |
Venha pra pista, querida |
| 7 |
guét on zâ flór |
Get on the floor |
Venha pra pista |
| 8 |
réd uan |
RedOne |
RedOne |
| 9 |
let mi entrâdus iú |
Let me introduce you |
Deixa eu apresentar vocês |
| 10 |
t’u mai párt’i pípâl |
To my party people |
Pro meu pessoal que curte festa |
| 11 |
ên zâ klâb |
In the club |
Na balada |
| 12 |
aim lûs |
I’m loose |
Eu estou solto |
| 13 |
end évribari nous ai guét óff zâ trein |
And everybody knows I get off the train |
E todos sabem que eu perco o controle |
| 14 |
beibi êts zâ trus |
Baby it’s the truth |
Baby, essa é a verdade |
| 15 |
aim laik ênssépxan ai plei uês iór brein |
I’m like inception I play with your brain |
Eu sou como A Origem, eu jogo com o seu cérebro |
| 16 |
sou ai dont slíp ai snuz |
So I don’t sleep I snooze |
Eu não durmo, só tiro uma soneca |
| 17 |
ai dont plei nou guêims sou dont guét êt kanfiuzd nou |
I don’t play no games so don’t get it confused, no |
Eu não sou de brincadeira, então não confunda |
| 18 |
kóz iú uêl lûs ié |
Cos you will lose, yeah |
Porque você vai perder sim |
| 19 |
nau pâmp êt âp |
Now pump it up |
Agora vamos, aumente o ritmo |
| 20 |
end bék êt âp laik a t’ônka trâk dárlên |
And back it up like a Tonka truck, darling |
E balance essa bunda |
| 21 |
êf iôr gouên rard iú gára guét on zâ flór |
If you’re going hard you gotta get on the floor |
Se você vai com tudo, então é melhor vir pra pista |
| 22 |
êf iôr a párt’i frík iú bérâr stép on zâ flór |
If you’re a party freak you better step on the floor |
Se você é fanático por festa, venha pra pista |
| 23 |
êf iôr en énêmâl zên tíâr âp zâ flór |
If you’re an animal then tear up the floor |
Se você é um animal, acabe com a pista de dança |
| 24 |
brêik a suét on zâ flór |
Break a sweat on the floor |
Mande ver na pista de dança |
| 25 |
ié uí uârk on zâ flór |
Yeah, we work on the floor |
É, a gente arrasa na pista |
| 26 |
dont stap kíp êt mûvên pût iór drênks âp |
Don’t stop, keep it moving, put your drinks up |
Não pare, continue se mexendo, levante seu copo |
| 27 |
kíp zâ párt’i ié uíâr drópen on zâ flór |
Keep the party, yeah, we’re dropping on the floor |
Continue essa festa, é, vamos descer até o chão |
| 28 |
let zâ rêzam tchêindj iór uârld on zâ flór |
Let the rhythm change your world on the floor |
Deixe o ritmo mudar seu mundo na pista |
| 29 |
iú nou uíâr ranên êt t’ânáit on zâ flór |
You know we’re running it tonight on the floor |
Você sabe que a gente domina a pista de dança |
| 30 |
brâzêl mârókôu landan t’u ibíza |
Brazil, Morocco, London to Ibiza |
Brasil, Marrocos, Londres e Ibiza |
| 31 |
strêit t’u el êi niú iórk |
Straight to L.A New York |
Direto para Los Angeles e Nova York |
| 32 |
vêigâs t’u éfrêkâ |
Vegas to Africa |
De Las Vegas para a África |
| 33 |
dens zâ nait âuêi |
Dance the night away |
Dance a noite toda |
| 34 |
lêv iór laif end stêi aut on zâ flór |
Live your life and stay out on the floor |
Viva sua vida e fique na pista de dança |
| 35 |
dens zâ nait âuêi |
Dance the night away |
Dance a noite toda |
| 36 |
gréb sambári drênk a lêrâl mór |
Grab somebody drink a little more |
Pegue alguém, beba mais um pouco |
| 37 |
la la la la la la la la la la la la la la |
La la la la la la la la la la la la la la |
La la la la la la la la la la la la la la |
| 38 |
t’ânáit uí gon bi êt on zâ flór |
Tonight we gon’ be it on the floor |
Esta noite nós vamos para a pista |
| 39 |
la la la la la la la la la la la la la la |
La la la la la la la la la la la la la la |
La la la la la la la la la la la la la la |
| 40 |
t’ânáit uí gon bi êt on zâ flór |
Tonight we gon’ be it on the floor |
Esta noite nós vamos para a pista |
| 41 |
ai nou iú gát êt klép iór rends on zâ flór |
I know you got it, clap your hands on the floor |
Eu sei que você está com tudo, bata palmas na pista de dança |
| 42 |
end kíp on rókên uârk êt âp on zâ flór |
And keep on rocking work it up on the floor |
E ficar balançando, rebolando |
| 43 |
êf iôr a krêmenâl kêl êt on zâ flór |
If you’re a criminal kill it on the floor |
Se você é um criminosa, acabe com todos na pista |
| 44 |
st’íl êt kuêk on zâ flór |
Steal it quick on the floor |
Roube a atenção de todos na pista de dança |
| 45 |
on zâ flór |
On the floor |
Na pista de dança |
| 46 |
dont stap kíp êt mûvên pût iór drênks âp |
Don’t stop keep it moving put your drinks up |
Não pare, continue se mexendo, levante seu copo |
| 47 |
êts guérên al êts guérên sêk on zâ flór |
It’s getting ill, it’s getting sick on the floor |
Está ficando muito louco, está ficando doentio na pista de dança |
| 48 |
uí névâr kuêt uí névâr rést on zâ flór |
We never quit, we never rest on the floor |
A gente nunca desiste, nunca para na pista |
| 49 |
êf ai em rông êf ai mêi dai on zâ flór |
If I am wrong, if I may die on the floor |
Se eu estiver errada, a gente pode até morrer na pista de dança |
| 50 |
brâzêl mârókôu landan t’u ibíza |
Brazil, Morocco, London to Ibiza |
Brasil, Marrocos, Londres e Ibiza |
| 51 |
strêit t’u el êi niú iórk |
Straight to L A New York |
Direto para Los Angeles e Nova York |
| 52 |
vêigâs t’u éfrêkâ |
Vegas to Africa |
De Las Vegas para a África |
| 53 |
dens zâ nait âuêi |
Dance the night away |
Dance a noite toda |
| 54 |
lêv iór laif end stêi aut on zâ flór |
Live your life and stay out on the floor |
Viva sua vida e fique na pista de dança |
| 55 |
dens zâ nait âuêi |
Dance the night away |
Dance a noite toda |
| 56 |
gréb sambári drênk a lêrâl mór |
Grab somebody drink a little more |
Pegue alguém, beba mais um pouco |
| 57 |
la la la la la la la la la la la la la la |
La la la la la la la la la la la la la la |
La la la la la la la la la la la la la la |
| 58 |
t’ânáit uí gon bi êt on zâ flór |
Tonight we gon’ be it on the floor |
Esta noite nós vamos para a pista |
| 59 |
la la la la la la la la la la la la la la |
La la la la la la la la la la la la la la |
La la la la la la la la la la la la la la |
| 60 |
t’ânáit uí gon bi êt on zâ flór |
Tonight we gon’ be it on the floor |
Esta noite nós vamos para a pista |
| 61 |
zét bâdonka donk êz laik a trank fûl óv bêis on en old skûl xévi |
That badonka donk is like a trunk full of bass on an old school Chevy |
Esse popô é como um portamala com música num carro antigo |
| 62 |
ól ai níd êz sam vódka end sam kôuk |
All I need is some vodka and some coke |
Só preciso de vodca e um pouco de… coca |
| 63 |
end uátch zâ chica guét dânki konguêd |
And watch the chica get donkey konged |
E ver as minas brincando |
| 64 |
beibi êf iôr rédi fór sêngs t’u guét révi |
Baby, if you’re ready for things to get heavy |
Baby, se você está pronta pra barra pesada |
| 65 |
ai guét on zâ flór end ékt a fûl êf iú let mi |
I get on the floor and act a fool if you let me |
Eu posso ir pra pista e dar uma de doido de você deixar |
| 66 |
dont bêlív mi djâst vét mi |
Don’t believe me just vet me |
Não acredita em mim, é só duvidar |
| 67 |
mai neim eint kís bât ai si uai iú suét mi |
My name ain’t Keath but I see why you Sweat me |
Meu nome não é Keath mas não vejo por que você me dá trabalho |
| 68 |
el êi maiémi niú iórk |
L A Miami New York |
Los Angeles, Miami, Nova York |
| 69 |
sei nou mór guét on zâ flór |
Say no more get on the floor |
Não diga mais nada, venha para a pista |
| 70 |
la la la la la la la la la la la la la la |
La la la la la la la la la la la la la la |
La la la la la la la la la la la la la la |
| 71 |
t’ânáit uí gon bi êt on zâ flór |
Tonight we gon’ be it on the floor |
Esta noite nós vamos para a pista |
| 72 |
la la la la la la la la la la la la la la |
La la la la la la la la la la la la la la |
La la la la la la la la la la la la la la |
| 73 |
t’ânáit uí gon bi êt on zâ flór |
Tonight we gon’ be it on the floor |
Esta noite nós vamos para a pista |
Cantar ingles quero a nova musica de jeffer lopes ,para apeender a cantar aqui por favor nobody’s watching aguardo