| 1 |
ai uóz a láiar |
I was a liar |
Eu era mentirosa |
| 2 |
ai guêiv êntiú zâ fáiâr |
I gave into the fire |
Eu cedi ao fogo |
| 3 |
ai nou ai xûrâv fót êt |
I know I should’ve fought it |
Eu deveria ter enfrentado |
| 4 |
ét líst aim biên ónâst |
At least I’m being honest |
Pelo menos estou sendo honesta |
| 5 |
fíl laik a fêliâr |
Feel like a failure |
Me sinto um fracasso |
| 6 |
kóz ai nou zét ai fêâld iú |
Cause I know that I failed you |
Pois eu sei que falhei com você |
| 7 |
ai xûrâv dan iú bérâr |
I should’ve done you better |
Eu deveria ter te tratado melhor |
| 8 |
kóz iú dont uant a láiar |
Cause you don’t want a liar |
Pois você não quer uma mentirosa |
| 9 |
end ai nou end ai nou end ai nou |
And I know, and I know, and I know |
E eu sei, eu sei, e eu sei |
| 10 |
xi guêvs iú évrisêng bât bói ai kûdent guêv êt t’u iú |
She gives you everything but boy I couldn’t give it to you |
Ela te dá tudo o que eu não conseguia te dar, garoto |
| 11 |
end ai nou end ai nou end ai nou |
And I know, and I know, and I know |
E eu sei, eu sei, e eu sei |
| 12 |
zét iú gát évrisêng |
That you got everything |
Que você tem tudo |
| 13 |
bât ai gát násên ríâr uêzaut iú |
But I got nothing here without you |
Mas eu tenho nada sem você aqui |
| 14 |
sou uan lést t’aim |
So one last time |
Então, uma última vez |
| 15 |
ai níd t’u bi zâ uan ru t’eiks iú roum |
I need to be the one who takes you home |
Eu preciso ser aquela que te leva para casa |
| 16 |
uan mór t’aim |
One more time |
Mais uma vez |
| 17 |
ai prómês áft’âr zét áiâl let iú gou |
I promise after that, I’ll let you go |
Eu prometo que depois dessa, te deixo partir |
| 18 |
beibi ai dont kér êf iú gát râr ên iór rárt |
Baby I don’t care if you got her in your heart |
Querido eu não ligo se ela ocupa seu coração |
| 19 |
ól ai ríli kér êz iú uêik âp ên mai arms |
All I really care is you wake up in my arms |
Eu só me importo em acordar com você em meus braços |
| 20 |
uan lést t’aim |
One last time |
Uma última vez |
| 21 |
ai níd t’u bi zâ uan ru t’eiks iú roum |
I need to be the one who takes you home |
Eu preciso ser aquela que te leva para casa |
| 22 |
ai dont dizârv êt |
I don’t deserve it |
Eu não mereço |
| 23 |
ai nou ai dont dizârv êt |
I know I don’t deserve it |
Eu sei que não mereço |
| 24 |
bât stêi uês mi a mênêt |
But stay with me a minute |
Mas fique comigo por um minuto |
| 25 |
áiâl suér áiâl mêik êt uôrs êt |
I’ll swear I’ll make it worth it |
Eu juro que farei valer a pena |
| 26 |
kent iú fârguêv mi |
Can’t you forgive me |
Por que você não me perdoa |
| 27 |
ét líst djâst t’empârérêli |
At least just temporarily |
Pelo menos, temporariamente |
| 28 |
ai nou zét zês êz mai fólt |
I know that this is my fault |
Eu sei que foi culpa minha |
| 29 |
ai xûd rév bên mór kérfâl |
I should have been more careful |
Eu deveria ter sido mais cuidadosa |
| 30 |
end ai nou end ai nou end ai nou |
And I know, and I know, and I know |
E eu sei, eu sei, e eu sei |
| 31 |
xi guêvs iú évrisêng bât bói ai kûdent guêv êt t’u iú |
She gives you everything but boy I couldn’t give it to you |
Ela te dá tudo o que eu não conseguia te dar, garoto |
| 32 |
end ai nou end ai nou end ai nou |
And I know, and I know, and I know |
E eu sei, eu sei, e eu sei |
| 33 |
zét iú gát évrisêng |
That you got everything |
Que você tem tudo |
| 34 |
bât ai gát násên ríâr uêzaut iú beibi |
But I got nothing here without you baby |
Mas eu tenho nada sem você aqui |
| 35 |
sou uan lést t’aim |
So one last time |
Então, uma última vez |
| 36 |
ai níd t’u bi zâ uan ru t’eiks iú roum |
I need to be the one who takes you home |
Eu preciso ser aquela que te leva para casa |
| 37 |
uan mór t’aim |
One more time |
Mais uma vez |
| 38 |
ai prómês áft’âr zét áiâl let iú gou |
I promise after that, I’ll let you go |
Eu prometo que depois dessa, te deixo partir |
| 39 |
beibi ai dont kér êf iú gát râr ên iór rárt |
Baby I don’t care if you got her in your heart |
Querido eu não ligo se ela ocupa seu coração |
| 40 |
ól ai ríli kér êz iú uêik âp ên mai arms |
All I really care is you wake up in my arms |
Eu só me importo em acordar com você em meus braços |
| 41 |
uan lést t’aim |
One last time |
Uma última vez |
| 42 |
ai níd t’u bi zâ uan ru t’eiks iú roum |
I need to be the one who takes you home |
Eu preciso ser aquela que te leva para casa |
| 43 |
ai nou ai xûdent fót êt |
I know I shouldn’t fought it |
Eu sei que não deveria ter enfrentado |
| 44 |
ét líst aim biên ónâst |
At least I’m being honest |
Pelo menos estou sendo honesta |
| 45 |
bât stêi uês mi a mênêt |
But stay with me a minute |
Mas fique comigo por um minuto |
| 46 |
ai suér áiâl mêik êt uôrs êt |
I swear I’ll make it worth it |
Eu juro que farei valer a pena |
| 47 |
kóz ai dont uant t’u bi uêzaut iú |
Cause I don’t want to be without you |
Pois eu não quero ficar sem você |
| 48 |
sou uan lést t’aim |
So one last time |
Então, uma última vez |
| 49 |
ai níd t’u bi zâ uan ru t’eiks iú roum |
I need to be the one who takes you home |
Eu preciso ser aquela que te leva para casa |
| 50 |
uan mór t’aim |
One more time |
Mais uma vez |
| 51 |
ai prómês áft’âr zét áiâl let iú gou |
I promise after that, I’ll let you go |
Eu prometo que depois dessa, te deixo partir |
| 52 |
beibi ai dont kér êf iú gát râr ên iór rárt |
Baby I don’t care if you got her in your heart |
Querido eu não ligo se ela ocupa seu coração |
| 53 |
ól ai ríli kér êz iú uêik âp ên mai arms |
All I really care is you wake up in my arms |
Eu só me importo em acordar com você em meus braços |
| 54 |
uan lést t’aim |
One last time |
Uma última vez |
| 55 |
ai níd t’u bi zâ uan ru t’eiks iú roum ié |
I need to be the one who takes you home, yeah |
Eu preciso ser aquela que te leva para casa |
| 56 |
uan lést t’aim |
One last time |
Uma última vez |
| 57 |
ai níd t’u bi zâ uan ru t’eiks iú roum |
I need to be the one who takes you home |
Eu preciso ser aquela que te leva para casa |
Facebook Comments