| 1 |
ai nou zêi uana kam |
I know they wanna come |
Eu sei que eles querem vir |
| 2 |
end sépârêit âs bât zêi kent dju âs násên |
and separate us but they can’t do us nothin |
e separar-nos, mas eles não podem fazer-nos nada |
| 3 |
iôr zâ uan ai uant |
You’re the one I want |
Você é o que eu quero |
| 4 |
end aim a kant’iniú lâvên |
and I’m a continue lovin |
e eu sou um amor continuar |
| 5 |
kóz iôr kânssêdârd uaif |
Cause you’re considered wife |
Porque você é considerado esposa |
| 6 |
end aim kânssêdârd râsband |
and I’m considered husband |
e eu sou considerado marido |
| 7 |
end aim a ól uêis bi zér fór iú |
And I’m a always be there for you |
E eu sou um ser sempre lá para você |
| 8 |
end ízâr uêi iú lûk ét êt |
And either way you look at it |
E de qualquer forma você olhar para ele |
| 9 |
ai eint gouên nou uér from mai mâfen |
I ain’t going nowhere from my muffin |
Eu não vou a lugar nenhum do meu bolinho |
| 10 |
kóz xi gona rold êt daun |
Cause she gonna hold it down |
Porque ela vai segurá-lo |
| 11 |
kent nou bári t’él râr násên |
can’t no body tell her nothin |
não pode não lhe dizer nada corpo |
| 12 |
iú gát zâ kaind óv lóv |
You got the kind of love |
Você tem o tipo de amor |
| 13 |
zét ól uêis mêik âp áft’âr fassen |
that always make up after fussing |
que sempre fazer -se depois de agitação |
| 14 |
end zéts uát guéts mi klôussâr t’u iú |
And that’s what gets me closer to you |
E é isso que me deixa mais perto de você |
| 15 |
end nou uan nous |
And no one knows |
E ninguém sabe |
| 16 |
uai aim ênt’u iú |
Why I’m into you |
Por que eu estou em você |
| 17 |
kóz iú névâr nou uát êts laik |
Cause you’ll never know what it’s like |
Porque você nunca vai saber o que é |
| 18 |
t’u uók ên áuâr xûs |
to walk in our shoes |
andar em nossos sapatos |
| 19 |
end nou uan nou |
And no one know |
E ninguém sabe, |
| 20 |
zâ sêngs uív bên sru |
the things we’ve been through |
as coisas que nós passamos |
| 21 |
ken névâr méjâr âp |
Can never measure up |
Nunca pode medir-se |
| 22 |
t’u ráf óv uát ai pût iú sru |
to half of what I put you through |
a metade do que eu te fiz passar |
| 23 |
zéts uai uêl brêik sru |
That’s why we’ll break through |
É por isso que nós vamos romper |
| 24 |
end ai dont kér uát zêi sei |
And I don’t care what they say |
E eu não me importo com o que eles dizem |
| 25 |
aim gona bi uês iú |
I’m gonna be with you |
Eu vou estar com você |
| 26 |
aim gona bi uês iú |
I’m gonna be with you |
Eu vou estar com você |
| 27 |
ai uana bi uês iú |
I wanna be with you |
Eu quero ficar com você |
| 28 |
end ai dont kér uát zêi dju |
And I don’t care what they do |
E eu não me importo com o que eles fazem |
| 29 |
aim gona bi uês iú |
I’m gonna be with you |
Eu vou estar com você |
| 30 |
aim gona bi uês iú |
I’m gonna be with you |
Eu vou estar com você |
| 31 |
aim gona bi uês iú |
I’m gonna be with you |
Eu vou estar com você |
| 32 |
sims laik évri dei |
Seems like every day |
Parece que a cada dia |
| 33 |
zét gou bai sêngs ar guérên rárdâr |
that go by things are getting harder |
que ir por coisas estão ficando mais difíceis |
| 34 |
uant t’u bi zâ uan zét guêv iú zâ rôl entchêlada |
Want to be the one that give you the whole enchilada |
Quer ser o único que lhe dão todo o enchilada |
| 35 |
kóz ai nou uát mai beibi laik |
Cause I know what my baby like |
Porque eu sei que o meu bebê como |
| 36 |
ai lin iú on zét prada |
I lean you on that Prada |
Eu me inclino para você nessa Prada |
| 37 |
iú eint gát t’u métch uês zâ xûs |
You ain’t got to match with the shoes |
Você não tem de combinar com os sapatos |
| 38 |
ól âbaut nouên iú |
All about knowing you |
Saber tudo sobre você |
| 39 |
aim ênt’u duên sêngs t’u kíp râr longâr |
I’m into doing things to keep her longer |
Estou a fazer coisas para mantê-la mais tempo |
| 40 |
st’êken t’âguézâr fârévâr uátch iú grôu strongâr |
Stickin together forever, watch you grow stronger |
Stickin juntos para sempre, ver você crescer mais forte |
| 41 |
zéts zâ uêi êt réz t’u bi évrisêng próblâm |
That’s the way it has to be, everything problem |
Esse é o jeito que tem que ser, tudo problema |
| 42 |
kípên êt ól uêis trû |
Keepin it always true |
Mantendo sempre verdadeiro |
| 43 |
end nou uan nous |
And no one knows |
E ninguém sabe |
| 44 |
uai aim ênt’u iú |
Why I’m into you |
Por que eu estou em você |
| 45 |
kóz iú névâr nou uát êts laik |
Cause you’ll never know what it’s like |
Porque você nunca vai saber o que é |
| 46 |
t’u uók ên áuâr xûs |
to walk in our shoes |
andar em nossos sapatos |
| 47 |
end nou uan nou |
And no one know |
E ninguém sabe |
| 48 |
zâ sêngs uív bên sru |
the things we’ve been through |
as coisas que nós passamos |
| 49 |
ken névâr méjâr âp t’u ráf óv uát ai pût iú sru |
Can never measure up to half of what I put you through |
Nunca pode medir até a metade do que eu te fiz passar |
| 50 |
zéts uai uêl brêik sru |
That’s why we’ll break through |
É por isso que nós vamos romper |
| 51 |
end ai dont kér uát zêi sei |
And I don’t care what they say |
E eu não me importo com o que eles dizem |
| 52 |
aim gona bi uês iú |
I’m gonna be with you |
Eu vou estar com você |
| 53 |
aim gona bi uês iú |
I’m gonna be with you |
Eu vou estar com você |
| 54 |
ai uana bi uês iú |
I wanna be with you |
Eu quero ficar com você |
| 55 |
end ai dont kér uát zêi dju |
And I don’t care what they do |
E eu não me importo com o que eles fazem |
| 56 |
aim gona bi uês iú |
I’m gonna be with you |
Eu vou estar com você |
| 57 |
aim gona bi uês iú |
I’m gonna be with you |
Eu vou estar com você |
| 58 |
aim gona bi uês iú |
I’m gonna be with you |
Eu vou estar com você |
| 59 |
iú ar évrisêng ên mai laif si zâ djói iú brêng |
You are everything in my life see the joy you bring |
Você é tudo na minha vida ver a alegria que você traz |
| 60 |
end eint nou uan ai kompér iú t’u |
And ain’t no one I compare you to |
E não há ninguém que eu comparo você ao |
| 61 |
end ai nou zét iú uêl névâr uók âuêi from mi |
And I know that you will never walk away from me |
E eu sei que você nunca vai se afastar de mim |
| 62 |
nou mérâr uát |
no matter what |
não importa o que |
| 63 |
end zéts uai ai plen t’u dju zâ seim sêng fór iú |
And that’s why I plan to do the same thing for you |
E é por isso que eu pretendo fazer a mesma coisa para você |
| 64 |
end ai uant iú t’u nou |
And I want you to know |
E eu quero que você saiba |
| 65 |
end ai dont kér uát zêi sei |
And I don’t care what they say |
E eu não me importo com o que eles dizem |
| 66 |
aim gona bi uês iú |
I’m gonna be with you |
Eu vou estar com você |
| 67 |
aim gona bi uês iú |
I’m gonna be with you |
Eu vou estar com você |
| 68 |
ai uana bi uês iú |
I wanna be with you |
Eu quero ficar com você |
| 69 |
end ai dont kér uát zêi dju |
And I don’t care what they do |
E eu não me importo com o que eles fazem |
| 70 |
aim gona bi uês iú |
I’m gonna be with you |
Eu vou estar com você |
| 71 |
aim gona bi uês iú |
I’m gonna be with you |
Eu vou estar com você |
| 72 |
aim gona bi uês iú |
I’m gonna be with you |
Eu vou estar com você |
| 73 |
end ai dont kér uát zêi sei |
And I don’t care what they say |
E eu não me importo com o que eles dizem |
| 74 |
aim gona bi uês iú |
I’m gonna be with you |
Eu vou estar com você |
| 75 |
aim gona bi uês iú |
I’m gonna be with you |
Eu vou estar com você |
| 76 |
ai uana bi uês iú |
I wanna be with you |
Eu quero ficar com você |
| 77 |
end ai dont kér uát zêi dju |
And I don’t care what they do |
E eu não me importo com o que eles fazem |
| 78 |
aim gona bi uês iú |
I’m gonna be with you |
Eu vou estar com você |
| 79 |
aim gona bi uês iú |
I’m gonna be with you |
Eu vou estar com você |
| 80 |
aim gona bi uês iú |
I’m gonna be with you |
Eu vou estar com você |
Facebook Comments