| 1 |
dont dju êt t’u mi |
Don’t do it to me |
Não faça isso comigo |
| 2 |
dont dju êt t’u mi |
Don’t do it to me |
Não faça isso comigo |
| 3 |
ou nou nou |
Oh no no |
Oh não não |
| 4 |
ou nou nou |
Oh no no |
Oh não não |
| 5 |
dont dju êt t’u mi |
Don’t do it to me |
Não faça isso comigo |
| 6 |
ou nou nou |
Oh no no |
Oh não não |
| 7 |
ou nou nou |
Oh no no |
Oh não não |
| 8 |
dont dju êt t’u mi |
Don’t do it to me |
Não faça isso comigo |
| 9 |
ou nou nou |
Oh no no |
Oh não não |
| 10 |
ou nou nou |
Oh no no |
Oh não não |
| 11 |
dont dju êt t’u mi |
Don’t do it to me |
Não faça isso comigo |
| 12 |
ou nou nou |
Oh no no |
Oh não não |
| 13 |
ou nou nou |
Oh no no |
Oh não não |
| 14 |
fôukâst aim fôukâst |
Focused, I’m focused |
Focado, estou focado |
| 15 |
xi gát a bári laik zét |
She got a body like that |
Ela tem um corpo assim |
| 16 |
ai eint névâr sin nasên laik zét |
I ain’t never seen nothing like that |
Eu nunca tinha visto algo assim |
| 17 |
laik a fent’âssi ên frant óv mi |
Like a fantasy in front of me |
Como uma fantasia, na minha frente |
| 18 |
ai sênk zét samsên spéxâl êz gouên daun |
I think that something special is going down |
Acho que há algo especial acontecendo |
| 19 |
zéts rait ai sênk xi fóren |
That’s right I think she foreign |
Está certo que eu acho que ela é estrangeira |
| 20 |
sênk xi fóren gát páspórts |
Think she foreign, got passports |
Acho que ela é estrangeira, tem passaportes |
| 21 |
mi amor stárted slôu gát féstâr |
Mi amor started slow, got faster |
Meu amor que começou devagar, foi mais rápido |
| 22 |
xi gon uârk sam mór uârk sam mór |
She gon’ work some more, work some more |
Ela vai trabalhar mais um pouco, trabalhar mais um pouco |
| 23 |
nou st’apên râr nau nou st’apên râr nau |
No stopping her now, no stopping her now |
Não vou pará-la agora, não vou pará-la agora |
| 24 |
zên xi stárted dencên sékxuâl rôuménssen |
Then she started dancing, sexual romancing |
Então ela começou a dançar de um jeito romântico sensual |
| 25 |
nésti bât xi fênci |
Nasty but she fancy |
Safadinha, mas ela é incrível |
| 26 |
lêpst’êk on mai sétân xíts |
Lipstick on my satin sheets |
Batom nos meus lençóis de seda |
| 27 |
uáts iór néxânélâti? |
What’s your nationality? |
Qual é a sua nacionalidade? |
| 28 |
ai uândâr êf zérz mór óv iú |
I wonder if there’s more of you |
Me pergunto se tem mais de você |
| 29 |
xis gát mai ât’enxan xis kanfêdent |
She’s got my attention, she’s confident |
Ela tem minha atenção, ela é confiante |
| 30 |
ou nou nou ou nou nou |
Oh no no, oh no no |
Oh não não, oh não não |
| 31 |
xis kanfêdent |
She’s confident |
Ela é confiante |
| 32 |
ou nou nou ou nou nou |
Oh no no, oh no no |
Oh não não, oh não não |
| 33 |
end aim daun uês êt |
And I’m down with it |
E estou bem com isso |
| 34 |
ou nou nou ou nou nou |
Oh no no, oh no no |
Oh não não, oh não não |
| 35 |
xis kanfêdent |
She’s confident |
Ela é confiante |
| 36 |
iú kûd t’él bai zâ uêi xi uóks ên zâ rûm |
You could tell by the way she walks in the room |
Você pode dizer pelo jeito que ela anda no quarto |
| 37 |
xi séd êts râr fârst t’aim |
She said it’s her first time |
Ela disse que é sua primeira vez |
| 38 |
ai sênk xi mait rév laid |
I think she might have lied |
Acho que ela pode ter mentido |
| 39 |
fíls sou gûd dem end ai dont nou uai |
Feels so good damn, and I don’t know why |
É tão bom, caramba, e eu não sei por quê |
| 40 |
aim adêkt’ed samsên laik rédêik |
I’m addicted, something like headache |
Eu estou viciado, algo como uma dor de cabeça |
| 41 |
gát mi tchuísted bât st’êl ai gára rév êt |
Got me twisted, but still I gotta have it |
Me deixou confuso, mas eu ainda preciso ter isso |
| 42 |
eksplôussêv eksplôussêv (ai kûd st’êl smél râr pârfium) |
Explosive, explosive (I could still smell her perfume) |
Explosiva, explosiva (ainda posso sentir seu perfume) |
| 43 |
êts nat rard t’u nourês zét aim oupen |
It’s not hard to notice, that I’m open |
Não é difícil de notar que eu estou aberto |
| 44 |
rêpnât’aizt bai zâ uêi xi mûvs |
Hypnotized by the way she moves |
Hipnotizado pelo jeito como ela se mexe |
| 45 |
zên xi stárted dencên sékxuâl rôuménssen |
Then she started dancing, sexual romancing |
Então ela começou a dançar de um jeito romântico sensual |
| 46 |
nésti bât xi fênci |
Nasty but she fancy |
Safadinha, mas ela é incrível |
| 47 |
lêpst’êk on mai sétân xíts |
Lipstick on my satin sheets |
Batom nos meus lençóis de seda |
| 48 |
uáts iór néxânélâti? |
What’s your nationality? |
Qual é a sua nacionalidade? |
| 49 |
ai uândâr êf zérz mór óv iú |
I wonder if there’s more of you |
Me pergunto se tem mais de você |
| 50 |
xis gát mai ât’enxan xis kanfêdent |
She’s got my attention, she’s confident |
Ela tem minha atenção, ela é confiante |
| 51 |
ou nou nou ou nou nou |
Oh no no, oh no no |
Oh não não, oh não não |
| 52 |
xis kanfêdent |
She’s confident |
Ela é confiante |
| 53 |
ou nou nou ou nou nou |
Oh no no, oh no no |
Oh não não, oh não não |
| 54 |
end aim daun uês êt |
And I’m down with it |
E estou bem com isso |
| 55 |
ou nou nou ou nou nou |
Oh no no, oh no no |
Oh não não, oh não não |
| 56 |
xis kanfêdent |
She’s confident |
Ela é confiante |
| 57 |
iú kûd t’él bai zâ uêi xi uóks ên zâ rûm |
You could tell by the way she walks in the room |
Você pode dizer pelo jeito que ela anda no quarto |
| 58 |
xi séd êts râr fârst t’aim |
She said it’s her first time |
Ela disse que é sua primeira vez |
| 59 |
ai sênk xi mait rév laid |
I think she might have lied |
Acho que ela pode ter mentido |
| 60 |
fíls sou gûd dem end ai dont nou uai |
Feels so good damn, and I don’t know why |
É tão bom, caramba, e eu não sei por quê |
| 61 |
aim adêkt’ed samsên laik a rédêik |
I’m addicted, something like a headache |
Eu estou viciado, algo como uma dor de cabeça |
| 62 |
gát mi tchuísted bât st’êl ai gára rév êt |
Got me twisted, but still I gotta have it |
Me deixou confuso, mas eu ainda preciso ter isso |
| 63 |
t’at’us pêrssen end xi djâst lârnd t’u t’uerk |
Tattoos, piercings and she just learned to twerk |
Tatuagens, piercings e ela acabou de aprender o twerk |
| 64 |
xi eint gára rárt ór a és djâst râr brêins |
She ain’t gotta heart or a ass, just her brains |
Ela não precisa ter um coração ou uma bunda, só o cérebro |
| 65 |
gára ésk kóz râr és |
Gotta ask cause her ass |
Preciso perguntar porque sua bunda |
| 66 |
on a lârnên kârv |
On a learning curve |
Tem uma curva de aprendizagem |
| 67 |
end xi lóv t’u ârn zâ vârb |
And she love to earn the verb |
E ela adora mandar na situação |
| 68 |
ai min bârn zâ uârd |
I mean burn the word |
Quero dizer, arrasar no trabalho |
| 69 |
zéts ounli lígâl uês a dókt’ârs nout |
That’s only legal with a doctors note |
Isso só é legal com uma nota do médico |
| 70 |
ríâl díp pókets laik a dókt’ârs klôusz |
Real deep pockets like a doctors clothes |
Bolsos bem cheios como uma roupa de médica |
| 71 |
stêi fêrâd laik dêri rér bék |
Stay fitted like Diddy, hair back |
Fique em forma como Diddy, com o cabelo para trás |
| 72 |
tráina rók zâ bôut |
Tryna rock the boat |
Tentando balançar o barco |
| 73 |
xi zâ fârst mêit uana rók zâ bôut |
She the first mate wanna rock the boat |
Ela é a primeira companheira que quer balançar o barco |
| 74 |
xi névâr fârguét t’u raid laik a báissêkâl |
She never forget to ride like a bicycle |
Ela nunca se esquece como andar de bicicleta |
| 75 |
xi laik pleins trêins tcheins uês áissêkâls |
She like planes, trains, chains with icicles |
Ela gosta de aviões, trens, correntes com pingentes |
| 76 |
êt gôuz râr blenk blenk end rók & rôl |
It goes her, blank, blank, and rock & roll |
Lá vai ela, de branco, e rock & roll |
| 77 |
xi sei ai nou râni bâni zéts a fâni sêng |
She say I know, honey bunny that’s a funny thing |
Ela diz “Eu sei, querido, que isso é uma coisa engraçada” |
| 78 |
uátch râr t’uerk fór a gûd féla |
Watch her twerk for a goodfella |
A veja fazer o twerk para um bom fera |
| 79 |
xi mâni dens uês zâ mâni tim |
She money dance with the money team |
Ela dança por dinheiro com a turma do dinheiro |
| 80 |
xis kanfêdent |
She’s confident |
Ela é confiante |
| 81 |
ou nou nou ou nou nou |
Oh no no, oh no no |
Oh não não, oh não não |
| 82 |
xis kanfêdent |
She’s confident |
Ela é confiante |
| 83 |
ou nou nou ou nou nou |
Oh no no, oh no no |
Oh não não, oh não não |
| 84 |
end aim daun uês êt |
And I’m down with it |
E estou bem com isso |
| 85 |
ou nou nou ou nou nou |
Oh no no, oh no no |
Oh não não, oh não não |
| 86 |
xis kanfêdent |
She’s confident |
Ela é confiante |
| 87 |
iú kûd t’él bai zâ uêi xi uóks ên zâ rûm |
You could tell by the way she walks in the room |
Você pode dizer pelo jeito que ela anda no quarto |
| 88 |
xi séd êts râr fârst t’aim |
She said it’s her first time |
Ela disse que é sua primeira vez |
| 89 |
ai sênk xi mait óv laid |
I think she might of lied |
Acho que ela pode ter mentido |
| 90 |
fíls sou gûd dem end ai dont nou uai |
Feels so good damn, and I don’t know why |
É tão bom, caramba, e eu não sei por quê |
| 91 |
aim adêkt’ed samsên laik a rédêik |
I’m addicted, something like a headache |
Eu estou viciado, algo como uma dor de cabeça |
| 92 |
gát mi tchuísted bât st’êl ai gára rév êt |
Got me twisted, but still I gotta have it |
Me deixou confuso, mas eu ainda preciso ter isso |
| 93 |
(bât st’êl ai gára rév êt) |
(But still I gotta have it) |
(Mas eu ainda preciso ter isso) |
| 94 |
(bât st’êl ai gára rév êt) |
(But still I gotta have it) |
(Mas eu ainda preciso ter isso) |
| 95 |
ou nou nou ou nou nou |
Oh no no, oh no no |
Oh não não, oh não não |
| 96 |
ou nou nou ou nou nou |
Oh no no, oh no no |
Oh não não, oh não não |
| 97 |
ou nou nou ou nou nou |
Oh no no, oh no no |
Oh não não, oh não não |
| 98 |
ou nou nou ou nou nou |
Oh no no, oh no no |
Oh não não, oh não não |
| 99 |
bât st’êl ai gára rév êt |
But still I gotta have it |
Mas eu ainda preciso ter isso |
Facebook Comments