| 1 |
óst’ên marrôun |
Austin Mahone |
Austin Mahone |
| 2 |
lémi guét êt eint nou plêiên uês êt |
Lemme get it, ain’t no playing with it |
Deixe-me pegar, não é brincadeira |
| 3 |
lémi guét êt lémi guét êt |
Lemme get it, Lemme get it |
Deixe-me pegar, deixe-me pegar |
| 4 |
fáiâr mêik êt xût xût xût xût xût |
Fire, make it shoot shoot shoot shoot shoot |
Atire, dispare, dispare, dispare, dispare |
| 5 |
iôr sou órâmérêk |
You’re so automatic |
Você é tão automática |
| 6 |
kent nan óv zêm si iú |
Can’t none of them see you |
Nenhum deles pode te ver |
| 7 |
faiv stárz gouên óff on em beibi |
Five stars going off on ‘em baby |
Cinco estrelas estão passando, querida |
| 8 |
ai lóv rau iú fléks |
I love how you flex |
Adoro como você se flexiona |
| 9 |
iór stáiêl êz sou kreizi iôr a fáiâr on zâ sét |
Your style is so crazy, you’re a fire on the set |
Seu estilo é tão louco, você é um incêndio no palco |
| 10 |
iôr a próblâm gârl gára guét iú |
You’re a problem, girl, gotta get you |
Você é um problema, garota, preciso pegá-la |
| 11 |
eint nou uêirên uês êt |
Ain’t no waiting with it |
Mal posso esperar por isso |
| 12 |
zâ uan iú keim ríâr uês |
The one you came here with |
Aquele com quem você veio |
| 13 |
t’él zét bói fârguét êt |
Tell that boy forget it |
Diga para esse cara esquecer |
| 14 |
feit êz uát t’u t’él rêm |
Fate is what to tell him |
Destino é o que você tem que dizer à ele |
| 15 |
kóz ai gát rêm nékst |
‘Cause I got him next |
Porque ele é o próximo |
| 16 |
iú dont níd nou eksplanêixan |
You don’t need no explanation |
Você não precisa de explicação |
| 17 |
let rêm si end figuiâr êt aut |
Let him see and figure it out |
Deixe-o ver e descobrir |
| 18 |
iór aiz ar t’élên zét iôr raidên uês mi |
Your eyes are telling that you’re riding with me |
Seus olhos estão dizendo que você está andando comigo |
| 19 |
bât aid bi laiên êf ai dêdant édmêt |
But I’d be lying if I didn’t admit |
Mas eu estaria mentindo se eu não admitisse |
| 20 |
zâ sêngs ai uana sei t’u iú rait ríâr |
The things I wanna say to you right here |
As coisas que quero dizer para você aqui |
| 21 |
ai dêdant sei êt bât ai djâst kent sei êt t’êl ai séd êt |
I didn’t say it but I just can’t say it ‘til I said it |
Eu não disse, mas não posso dizer até que eu diga isso |
| 22 |
iôr a bénga bénga bénga bénga bénga |
You’re a banga banga banga banga banga |
Você é estilosa, estilosa, estilosa, estilosa |
| 23 |
ai uana pledj a bét |
I wanna pledge a bet |
Quero fazer uma promessa de aposta |
| 24 |
bifór zâ nait êz ôuvâr |
Before the night is over |
Antes de a noite acabar |
| 25 |
gârl aim gona mêik êt zét |
Girl, I’m gonna make it that |
Garota, vou conseguir fazer isso |
| 26 |
sou prómês êf ai mêik iú main |
So, promise if I make you mine |
Então, prometa que se eu te fazer minha |
| 27 |
sou prómês êf ai mêik iú main |
So, promise if I make you mine |
Então, prometa que se eu te fazer minha |
| 28 |
iú eint gona plei uês zét |
You ain’t gonna play with that |
Você não vai brincar com isso |
| 29 |
xou mi uér zét t’ernt âp ét |
Show me where that turnt up at |
Me mostre onde aumento o som |
| 30 |
iôr a bénga bénga bénga bénga bénga |
You’re a banga banga banga banga banga |
Você é estilosa, estilosa, estilosa, estilosa |
| 31 |
ai uana pledj a bét |
I wanna pledge a bet |
Quero fazer uma promessa de aposta |
| 32 |
bifór zâ nait êz ôuvâr |
Before the night is over |
Antes de a noite acabar |
| 33 |
gârl aim gona mêik êt zét |
Girl, I’m gonna make it that |
Garota, vou conseguir fazer isso |
| 34 |
sou prómês êf ai mêik iú main |
So, promise if I make you mine |
Então, prometa que se eu te fazer minha |
| 35 |
sou prómês êf ai mêik iú main |
So, promise if I make you mine |
Então, prometa que se eu te fazer minha |
| 36 |
iú eint gona plei uês zét |
You ain’t gonna play with that |
Você não vai brincar com isso |
| 37 |
xou mi uér zét t’ernt âp ét |
Show me where that turnt up at |
Me mostre onde aumento o som |
| 38 |
iú gára prómês êf ai let iú ráp âp ên zâ djíp |
You gotta promise, if I let you hop up in the jeep |
Você tem que prometer que se eu deixá-la andar nesse jipe |
| 39 |
iú gon tchârn âp ên zâ sít |
You gon’ turn up in the seat |
Você vai virar nesse assento |
| 40 |
iú laik raidên dont iá? |
You like riding, don’t ya? |
Você gosta de dar uma voltinha, não é? |
| 41 |
(iú eint gona plei uês zét) |
(You ain’t gonna play with that) |
(Você não vai brincar com isso) |
| 42 |
iú laik raidên dont iá? |
You like riding, don’t ya? |
Você gosta de dar uma voltinha, não é? |
| 43 |
(iú eint gona plei uês zét |
(You ain’t gonna play with that |
(Você não vai brincar com isso |
| 44 |
xou mi uér zét t’ernt âp ét) |
Show me where that turnt up at) |
Me mostre onde aumento o som) |
| 45 |
ai dan séd êt nau uát iú gon dju |
I don’ said it, now what you gon’ do |
Eu não disse o que você vai fazer agora |
| 46 |
fôrmâl êntrâdâkxan |
Formal introduction |
É uma apresentação formal |
| 47 |
iú gát mi fôukâst nau êts t’aim fór iú |
You got me focused, now it’s time for you |
Você me deixa focado, agora é a hora de você |
| 48 |
t’u xou mi samsên |
To show me something |
Me mostrar algo |
| 49 |
iôr laik a trôufi on mai désh |
You’re like a trophy on my dash |
Você é como um troféu no meu painel |
| 50 |
a daimand zét iú ar |
A diamond that you are |
Um diamante que você é |
| 51 |
lóv t’u si iú xainên laik a própâr supârstar |
Love to see you shining like a proper superstar |
Adoro te ver brilhando como uma super estrela |
| 52 |
gát mi ézmérêk |
Got me asthmatic |
Me deixa asmático |
| 53 |
kóz iôr laik a pârfekt bélârina |
‘Cause you’re like a perfect ballerina |
Porque você é como uma bailarina perfeita |
| 54 |
aim on mai bréd pêt kam end bi mai fiútchâr éndjâlina |
I’m on my Brad Pitt, come and be my future Angelina |
Sou o Brad Pitt, venha e seja a minha futura Angelina |
| 55 |
(nau iú nou inâf t’u guét êt) |
(Now you know enough to get it) |
(Agora você sabe o suficiente para pegar) |
| 56 |
beibi êf iú let mi lóv iú ai eint névâr gona stap |
Baby, if you let me love you, I ain’t never gonna stop |
Querida, se você deixar amá-la, nunca vou parar |
| 57 |
iôr a bénga bénga bénga bénga bénga |
You’re a banga banga banga banga banga |
Você é estilosa, estilosa, estilosa, estilosa |
| 58 |
ai uana pledj a bét |
I wanna pledge a bet |
Quero fazer uma promessa de aposta |
| 59 |
bifór zâ nait êz ôuvâr |
Before the night is over |
Antes de a noite acabar |
| 60 |
gârl aim gona mêik êt zét |
Girl, I’m gonna make it that |
Garota, vou conseguir fazer isso |
| 61 |
sou prómês êf ai mêik iú main |
So, promise if I make you mine |
Então, prometa que se eu te fazer minha |
| 62 |
sou prómês êf ai mêik iú main |
So, promise if I make you mine |
Então, prometa que se eu te fazer minha |
| 63 |
iú eint gona plei uês zét |
You ain’t gonna play with that |
Você não vai brincar com isso |
| 64 |
xou mi uér zét t’ernt âp ét |
Show me where that turnt up at |
Me mostre onde aumento o som |
| 65 |
iôr a bénga bénga bénga bénga bénga |
You’re a banga banga banga banga banga |
Você é estilosa, estilosa, estilosa, estilosa |
| 66 |
ai uana pledj a bét |
I wanna pledge a bet |
Quero fazer uma promessa de aposta |
| 67 |
bifór zâ nait êz ôuvâr |
Before the night is over |
Antes de a noite acabar |
| 68 |
gârl aim gona mêik êt zét |
Girl, I’m gonna make it that |
Garota, vou conseguir fazer isso |
| 69 |
sou prómês êf ai mêik iú main |
So, promise if I make you mine |
Então, prometa que se eu te fazer minha |
| 70 |
sou prómês êf ai mêik iú main |
So, promise if I make you mine |
Então, prometa que se eu te fazer minha |
| 71 |
iú eint gona plei uês zét |
You ain’t gonna play with that |
Você não vai brincar com isso |
| 72 |
xou mi uér zét t’ernt âp ét |
Show me where that turnt up at |
Me mostre onde aumento o som |
| 73 |
xou mi-xou mi uér zét t’ernt âp-t’ernt âp |
Show me-show me where that turnt up-turnt up |
Me mostre, me mostre onde aumenta o som |
| 74 |
xou mi-xou mi uér zét-uér zét |
Show me-show me, where that-where that |
Me mostre, me mostre onde que |
| 75 |
xou mi-xou mi t’ernt âp-t’ernt âp |
Show me-show me, turnt up-turnt up |
Me mostre, me mostre onde aumenta o som |
| 76 |
uér zét t’ernt âp ét |
Where that turnt up at |
Onde aumenta o som |
| 77 |
iór aiz ar t’élên zét iôr raidên uês mi |
Your eyes are telling that you’re riding with me |
Seus olhos estão dizendo que você está andando comigo |
| 78 |
bât aid bi laiên êf ai dêdant édmêt |
But I’d be lying if I didn’t admit |
Mas eu estaria mentindo se eu não admitisse |
| 79 |
zâ sêngs ai uana sei t’u iú rait ríâr |
The things I wanna say to you right here |
As coisas que quero dizer para você aqui |
| 80 |
ai dêdant séd êt bât ai djâst kent sei êt t’êl ai séd êt |
I didn’t said it but I just can’t say it ‘til I said it |
Eu não disse, mas não posso dizer até que eu diga isso |
| 81 |
iôr a bénga bénga bénga bénga bénga |
You’re a banga banga banga banga banga |
Você é estilosa, estilosa, estilosa, estilosa |
| 82 |
ai uana pledj a bét |
I wanna pledge a bet |
Quero fazer uma promessa de aposta |
| 83 |
bifór zâ nait êz ôuvâr |
Before the night is over |
Antes de a noite acabar |
| 84 |
gârl aim gona mêik êt zét |
Girl, I’m gonna make it that |
Garota, vou conseguir fazer isso |
| 85 |
sou prómês êf ai mêik iú main |
So, promise if I make you mine |
Então, prometa que se eu te fazer minha |
| 86 |
sou prómês êf ai mêik iú main |
So, promise if I make you mine |
Então, prometa que se eu te fazer minha |
| 87 |
iú eint gona plei uês zét |
You ain’t gonna play with that |
Você não vai brincar com isso |
| 88 |
xou mi uér zét t’ernt âp ét |
Show me where that turnt up at |
Me mostre onde aumento o som |
| 89 |
iôr a bénga bénga bénga bénga bénga |
You’re a banga banga banga banga banga |
Você é estilosa, estilosa, estilosa, estilosa |
| 90 |
ai uana pledj a bét |
I wanna pledge a bet |
Quero fazer uma promessa de aposta |
| 91 |
bifór zâ nait êz ôuvâr |
Before the night is over |
Antes de a noite acabar |
| 92 |
gârl aim gona mêik êt zét |
Girl, I’m gonna make it that |
Garota, vou conseguir fazer isso |
| 93 |
sou prómês êf ai mêik iú main |
So, promise if I make you mine |
Então, prometa que se eu te fazer minha |
| 94 |
sou prómês êf ai mêik iú main |
So, promise if I make you mine |
Então, prometa que se eu te fazer minha |
| 95 |
iú eint gona plei uês zét |
You ain’t gonna play with that |
Você não vai brincar com isso |
| 96 |
xou mi uér zét t’ernt âp ét |
Show me where that turnt up at |
Me mostre onde aumento o som |
| 97 |
iú gára prómês êf ai let iú ráp âp ên zâ djíp |
You gotta promise, if I let you hop up in the Jeep |
Você tem que prometer que se eu deixá-la andar nesse jipe |
| 98 |
iú gon tchârn âp ên zâ sít |
You gon’ turn up in the seat |
Você vai virar nesse assento |
| 99 |
iú laik raidên dont iá? |
You like riding, don’t ya? |
Você gosta de dar uma voltinha, não é? |
| 100 |
(iú eint gára plei uês zét) |
(You ain’t gotta play with that) |
(Você não vai brincar com isso) |
| 101 |
iú laik raidên dont iá? |
You like riding, don’t ya? |
Você gosta de dar uma voltinha, não é? |
| 102 |
(iú eint gára plei uês zét |
(You ain’t gotta play with that |
(Você não vai brincar com isso |
| 103 |
xou mi uér zét t’ernt âp ét) |
Show me where that turnt up at) |
Me mostre onde aumento o som) |
| 104 |
iú laik raidên dont iá? |
You like riding, don’t ya? |
Você gosta de dar uma voltinha, não é? |
Facebook Comments