Como cantar a música Superman – Eminem
| Ouça a Versão Original | Superman – Eminem instrumental karaoke” exact=”true” max=”1″] |
| N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
| 1 | iú rai beibi |
You high baby?
|
Cê tá dopada baby?
|
| 2 | ié |
Yeah?
|
Sim?
|
| 3 | t’ók t’u mi |
Talk to me
|
fale comigo
|
| 4 | iú uant mi t’u t’él iú samsên |
You want me to tell you something?
|
Você quer que eu te diga algo?
|
| 5 | ai nou uát iú uant t’u ríâr |
I know what you want to hear
|
Eu sei o que você quer ouvir
|
| 6 | kâz ai nou iú uant mi beibi |
Cuz I know you want me baby
|
Eu sei que você me quer baby
|
| 7 | ai sênk ai uant iú t’u |
I think I want you too
|
Eu acho que quero você também
|
| 8 | ai sênk ai lóv iú beibi |
I think I love you baby
|
Eu acho que te amo baby
|
| 9 | ai sênk ai lóv iú t’u |
I think I love you too
|
Eu acho que te amo também
|
| 10 | aim ríâr t’u sêiv iú gârl |
I’m here to save you girl
|
Estou aqui para te salvar garota
|
| 11 | kam bi ên xêidis uârld |
Come be in Shady’s world
|
Vem ficar no mundo do Shady
|
| 12 | ai uant t’u grôu t’âguézâr |
I want to grow together
|
Quero crescer junto com você
|
| 13 | lets let áuâr lóv anfârl |
Let’s let our love unfurl
|
Vamos deixar nosso amor rolar
|
| 14 | iú nou iú uant mi beibi |
You know you want me baby
|
Você sabe que me quer baby
|
| 15 | iú nou ai uant iú t’u |
You know I want you too
|
Você sabe que te quero também
|
| 16 | zêi kól mi sûpâr men |
They call me, superman
|
Eles me chamam de Superman
|
| 17 | aim ríâr t’u réskiu iú |
I’m here to rescue you
|
Estou aqui para te salvar
|
| 18 | ai uant t’u sêiv iú gârl |
I want to save you girl
|
Eu quero te salvar garota
|
| 19 | kam bi ên xêidis uârld |
Come be in Shady’s world
|
Vem ficar no mundo do Shady
|
| 20 | ou bói iú draiv mi kreizi |
oh boy you drive me crazy
|
Oh garoto você me deixa louca
|
| 21 | bêtch iú mêik mi rârl |
Bitch you make me hurl
|
Você me faz enlouquecer vagabunda
|
| 22 | zêi kól mi supâr men |
They call me superman
|
Eles me chamam de Superman
|
| 23 | lip t’ól rôuz ên a sêngâl baund |
Leap tall hoes in a single bound
|
Pulo por cima de todas as vagabundas num só pulo
|
| 24 | aim sêngâl nau |
I’m single now
|
Estou solteiro agora
|
| 25 | gát nou rêng on zês fêngâr nau |
Got no ring on this finger now
|
Tô sem aliança nesse dedo agora
|
| 26 | aid névâr let ânâzâr tchêk brêng mi daun |
I’d never let another chick bring me down
|
Nunca vou deixar outra mina me pisotear
|
| 27 | ên a rêlêixanxêp |
In a relationship
|
Num relacionamento
|
| 28 | sêiv êt bêtch beibi sêt |
Save it bitch baby sit?
|
Fica quieta vagabunda quer me vigiar?
|
| 29 | iú mêik mi sêk |
You make me sick
|
Você me enoja
|
| 30 | supâr men eint sêivên xêt |
Superman ain’t savin’ shit
|
Superman não vai agüentar porra nenhuma
|
| 31 | gârl iú ken djâmp on xêidis dêk |
Girl you can jump on Shady’s dick
|
garota você pode pular no pinto do Shady
|
| 32 | strêit from zâ rêp |
Straight from the hip
|
Seja direta
|
| 33 | kât t’u zâ tchêis |
Cut to the chase
|
Vá direto ao assunto
|
| 34 | ai t’él a mazâ faken slât t’u râr feis |
I tell a muthafuckin’ slut to her face
|
Eu falo na cara de uma filha da puta
|
| 35 | plei nou guêims |
Play no games
|
Sem brincadeira
|
| 36 | sei nou nêims |
Say no names
|
não diga nomes
|
| 37 | évâr sêns ai brouk âp uês uáts râr feis |
Ever since I broke up with what’s her face
|
desde que eu quebrei a cara daquele como é o nome dele mesmo
|
| 38 | aim a dêfârent men |
I’m a different man
|
Sou um homem diferente
|
| 39 | kês mai és kês mai lêps bêtch uai ésk |
Kiss my ass kiss my lips bitch why ask?
|
beija minha bunda beija meus lábios porque perguntar vagabunda?
|
| 40 | kês mai dêk guét mai késh |
Kiss my dick get my cash?
|
Beija minha pica pega minha grana
|
| 41 | aid rézâr rév iú uêp mai és |
I’d rather have you whip my ass
|
Eu prefiro que você chicoteie minha bunda
|
| 42 | dont pût aut al pût iú aut |
Don’t put out I’ll put you out
|
Não dá o fora? Eu te boto pra fora
|
| 43 | uont guét aut al push iú aut |
Won’t get out I’ll push you out
|
Não vai sair? Eu te empurro pela saída
|
| 44 | pus blu aut pápen xêt |
Puss blew out poppin’ shit
|
Te quebro atiro em tudo
|
| 45 | ûdânt pês on fáiâr t’u pût iú aut |
Wouldn’t piss on fire to put you out
|
Não mijaria no fogo pra apagar você
|
| 46 | em ai t’u nais bai iú ais |
Am I too nice? Buy you ice?
|
Eu sou bom demais? Compro gelo pra você?
|
| 47 | bêtch êf iú daid ai ûdânt bai iú laif |
Bitch if you died I wouldn’t buy you life
|
Vagabunda se você morresse não compraria uma vida pra você
|
| 48 | uát iú traiên t’u bi mai niú uaif |
What you tryin’ to be my new wife?
|
O que você tá tentando ser minha nova esposa?
|
| 49 | uát iú mâráia |
What you Mariah?
|
Qual é você é Mariah?
|
| 50 | flai sru tchuais |
Fly through twice
|
Passe duas vezes
|
| 51 | bât ai dju nou uan sêng zou |
But I do know one thing though
|
Mas eu sei de uma coisa
|
| 52 | bêtchez zêi kam zêi gou |
Bitches they come they go
|
Vagabundas vem e vão
|
| 53 | sérârdei sru sândei mandei mandei sru sândei iôu |
Saturday through Sunday Monday Monday through Sunday yo
|
Sábado até Domingo Segunda até Domingo mano
|
| 54 | meibi al lóv iú uan dei |
Maybe I’ll love you one day
|
Talvez eu amarei você um dia
|
| 55 | meibi uíl samdêi grôu |
Maybe we’ll someday grow
|
Talvez cresceremos juntos um dia
|
| 56 | t’êl zân djâst sêt iór drânk és on zét fâkên rânâuêi rôu |
Till then just sit your drunk ass on that fuckin’ runway hoe
|
Até lá senta sua bunda bêbada naquela porra de pista vagabunda!
|
| 57 | kâs ai kent bi iór supâr men kent bi iór supâr men |
Cus I can’t be your Superman can’t be your Superman
|
Porque eu não posso ser seu Superman não posso ser seu Superman
|
| 58 | kent bi iór supâr men kent bi iór supâr men |
Can’t be your Superman can’t be your Superman
|
Não posso ser seu Superman não posso ser seu Superman
|
| 59 | ai kent bi iór supâr men kent bi iór supâr men |
I can’t be your Superman can’t be your Superman
|
Eu não posso ser seu Superman não posso ser seu Superman
|
| 60 | kent bi iór supâr men |
Can’t be your Superman
|
Não posso ser seu Superman
|
| 61 | iór supâr men iór supâr men |
Your Superman your Superman
|
Seu Superman seu Superman
|
| 62 | dont guét mi rông |
Don’t get me wrong
|
Não me entenda mal
|
| 63 | (ai lóv zís rôuz) |
(I love these hoes)
|
(Eu amo essas putas)
|
| 64 | êts nou síkret évribari nous |
It’s no secret everybody knows
|
Não é segredo todo mundo sabe
|
| 65 | ié uí fâkt bêtch sou uát |
Yeah we fucked bitch so what
|
Sim nós transamos e daí vagabunda?
|
| 66 | zéts âbaut és far és iór bâdi gôuz |
That’s about as far as your buddy goes
|
Talvez é até ai que seu parceiro chega
|
| 67 | uíl bi frends |
We’ll be friends
|
Seremos amigos
|
| 68 | al kól iú âguén |
I’ll call you again
|
Te ligarei de novo
|
| 69 | al tchêis iú âraund évri bar iú âtend |
I’ll chase you around every bar you attend
|
Eu irei atrás de você em todos os bares que você atende
|
| 70 | névâr nou uát kaind óv kar al bi ên |
Never know what kind of car I’ll be in
|
Nunca sei em que carro estarei dentro {*Mulher gritando*}
|
| 71 | uíl si rau mâtch iú bi párt’en zân |
We’ll see how much you’ll be partying then
|
Veremos o quanto você vai estar se divertindo
|
| 72 | iú dont uant zét |
You don’t want that
|
Você não quer isso
|
| 73 | nizâr dju ai |
Neither do I
|
Nem eu
|
| 74 | ai dont uant t’u flêp uen ai si iú uês gaiz |
I don’t want to flip when I see you with guys
|
Eu não quero ficar revoltado quando te ver com rapazes
|
| 75 | t’u mâtch praid |
Too much pride
|
Muito orgulho
|
| 76 | bitchuín iú end ai |
Between you and I
|
Entre você e eu
|
| 77 | nat a djélâs men bât fimêls lai |
Not a jealous man but females lie
|
Não sou um homem ciumento mas fêmeas mentem
|
| 78 | bât ai gués zéts djâst uát slâts dju |
But I guess that’s just what sluts do
|
Mas eu acho que é isso que vagabundas fazem
|
| 79 | rau kûd êt évâr bi djâst âs t’u |
how could it ever be just us two?
|
Como poderá algum dia ser só nós dois?
|
| 80 | aid névâr lóv iú inâf t’u trâst iú |
I’d never love you enough to trust you
|
Eu nunca te amei o suficiente pra confiar em você
|
| 81 | uí djâst mét end ai djâst fâkt iú |
We just met and I just fucked you
|
a gente acabou de se conhecer e eu já te comi
|
| 82 | bât ai dju nou uan sêng zou |
But I do know one thing though
|
Mas eu sei de uma coisa
|
| 83 | bêtchez zêi kam zêi gou |
Bitches they come they go
|
Vagabundas vem e vão
|
| 84 | sérârdei sru sândei mandei mandei sru sândei iôu |
Saturday through Sunday Monday Monday through Sunday yo
|
Sábado até Domingo Segunda até Domingo mano
|
| 85 | meibi al lóv iú uan dei |
Maybe I’ll love you one day
|
Talvez eu amarei você um dia
|
| 86 | meibi uíl samdêi grôu |
Maybe we’ll someday grow
|
Talvez cresceremos juntos um dia
|
| 87 | t’êl zân djâst sêt iór drânk és on zét fâkên rânâuêi rôu |
Till then just sit your drunk ass on that fuckin’ runway hoe
|
Até lá senta sua bunda bêbada naquela porra de pista vagabunda!
|
| 88 | kâz ai nou iú uant mi beibi |
Cuz I know you want me baby
|
Eu sei que você me quer baby
|
| 89 | ai sênk ai uant iú t’u |
I think I want you too
|
Eu acho que quero você também
|
| 90 | ai sênk ai lóv iú beibi |
I think I love you baby
|
Eu acho que te amo baby
|
| 91 | ai sênk ai lóv iú t’u |
I think I love you too
|
Eu acho que te amo também
|
| 92 | aim ríâr t’u sêiv iú gârl |
I’m here to save you girl
|
Estou aqui para te salvar garota
|
| 93 | kam bi ên xêidis uârld |
Come be in Shady’s world
|
Vem ficar no mundo do Shady
|
| 94 | ai uant t’u grôu t’âguézâr |
I want to grow together
|
Quero crescer junto com você
|
| 95 | lets let áuâr lóv anfârl |
Let’s let our love unfurl
|
Vamos deixar nosso amor rolar
|
| 96 | iú nou iú uant mi beibi |
You know you want me baby
|
Você sabe que me quer baby
|
| 97 | iú nou ai uant iú t’u |
You know I want you too
|
Você sabe que te quero também
|
| 98 | zêi kól mi sûpâr men |
They call me, superman
|
Eles me chamam de Superman
|
| 99 | aim ríâr t’u réskiu iú |
I’m here to rescue you
|
Estou aqui para te salvar
|
| 100 | ai uant t’u sêiv iú gârl |
I want to save you girl
|
Eu quero te salvar garota
|
| 101 | kam bi ên xêidis uârld |
Come be in Shady’s world
|
Vem ficar no mundo do Shady
|
| 102 | ou bói iú draiv mi kreizi |
Oh boy you drive me crazy
|
Oh garoto você me deixa louca
|
| 103 | bêtch iú mêik mi rârl |
Bitch you make me hurl
|
Você me faz enlouquecer vagabunda
|
| 104 | fârst sêng iú sei |
First thing you say
|
Primeira coisa que você fala
|
| 105 | aim nat fêizd ai réng âraund bêg stárz ól dei |
I’m not fazed I hang around big stars all day
|
“Não sou aborrecida eu fico perto de famosos todos os dias
|
| 106 | ai dont si uát zâ bêg díl êz êniuêis iôr djâst plêin old marxal t’u mi |
I don’t see what the big deal is anyways you’re just plain old Marshall to me
|
Eu não vejo nada de mau nisso você é apenas o Marshall pra mim”
|
| 107 | ou ié gârl rân zét guêim |
Oh yeah girl run that game
|
Oh yeah garota brinca mesmo
|
| 108 | rêili djêid ai lâv zét neim lóv zét t’at’u uáts zét sei rót ên písses ou zéts grêit |
Hailie Jade I love that name love that tattoo what’s that say? Rot in pieces? Oh that’s great
|
“Hailie Jade eu amo esse nome Amo essa tattoo o que tá escrito? Rot in pieces (Apodreça em pedaços) nossa isso é demais”
|
| 109 | fârst óff iú dont nou marxal |
First off you don’t know Marshall
|
Primeiramente você não conhece o Marshall de jeito nenhum
|
| 110 | ét ól sou dont grôu párxâl |
At all so don’t grow partial
|
não faça pela metade
|
| 111 | zéts émôu fór mai árssânâl |
That’s ammo for my arsenal
|
Isso é munição para meu arsenal
|
| 112 | al slép iú óff zét bar stul |
I’ll slap you off that barstool
|
Eu te derrubo com um tapa dessa cadeira de bar
|
| 113 | zér gôuz ânâzâr lóssut |
There goes another lawsuit
|
Ai vai outro processo
|
| 114 | lív rend prênts ól âkrós iú |
Leave hand prints all across you
|
Deixo minhas marcas da mão tudo em você
|
| 115 | gûd lórdi uôu dai iú mâst bi gon óff zét uórâr bórâl |
Good Lordy whoa die you must be gone off that water bottle
|
Meu Deus do céu você deve ter saído das garrafas d’água
|
| 116 | iú uant uát iú kent rév |
You want what you can’t have
|
Você quer o que não pode ter
|
| 117 | ou gârl zéts t’u dem béd |
Oh girl that’s too damn bad
|
Oh garota isso é uma pena
|
| 118 | dont t’âtch uát iú kent gréb |
Don’t touch what you can’t grab
|
Não toque no que não pode pegar
|
| 119 | end âp uês t’u bék rends |
End up with two back hands
|
Acaba com as mãos tortas
|
| 120 | pût ensréks on a tempéks end slép iú t’êl iú kent stend |
Put anthrax on a tampax and slap you till you can’t stand
|
Põe Anthrax num Tampax (Absorvente) e te dou tapas até não agüentar mais
|
| 121 | gârl iú djâst blu iór tchens |
Girl you just blew your chance
|
Garota você acabou de perder sua chance
|
| 122 | dont min t’u ruên iór plens |
Don’t mean to ruin your plans
|
Não queria estragar seus planos
|
Letra e tradução de música. Inglês fácil Aprenda a cantar músicas em inglês. Músicas fáceis com pronúncia e tradução de cada palavra passo a passo. Aprender inglês cantando é grátis e fácil.

Facebook Comments