Como cantar a música Champagne Supernova – Oasis
Ouça a Versão Original | Champagne Supernova – Oasis |
N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
1 | rau mêni spéxâl pípâl tcheindj |
How many special people change?
|
Quantas pessoas especiais mudam?
|
2 | rau mêni lêvs ar lêven streindj |
How many lives are living strange?
|
Quantas vidas estão vivendo estranhamente?
|
3 | uér uâr iú uaiêl uí uâr guérên rai |
Where were you while we were getting high?
|
Onde você esteve enquanto nós estávamos nos drogando?
|
4 | slouli uókên daun zâ ról |
Slowly walking down the hall
|
Descendo vagarosamente pelo corredor
|
5 | féstâr zen a kenanból |
Faster than a cannonball
|
Mais rápido que uma bala de canhão
|
6 | uér uâr iú uaiêl uí uâr guérên rai |
Where were you while we were getting high?
|
Onde você esteve enquanto nós estávamos nos drogando?
|
7 | samdêi iú uêl faind mi |
Someday you will find me
|
Algum dia você me encontrará
|
8 | kót bênís zâ lend slaid |
Caught beneath the landslide
|
Preso embaixo de um deslizamento de terra
|
9 | ên a xempein súpârnouva ên zâ skai |
In a champagne supernova in the sky
|
Numa Supernova de Champagne no céu
|
10 | samdêi iú uêl faind mi |
Someday you will find me
|
Algum dia você me encontrará
|
11 | kót bênís zâ lend slaid |
Caught beneath the landslide
|
Preso em um deslizamento de terra
|
12 | ên a xempein súpârnouva |
In a champagne supernova
|
Numa Supernova de Champagne
|
13 | a xempein súpârnouva ên zâ skai |
a champagne supernova in the sky
|
Uma Supernova de Champagne no céu
|
14 | uêik âp zâ don end ésk râr uai |
Wake up the dawn and ask her why
|
Acorde o amanhecer e pergunte a ele por que
|
15 | a drímâr dríms, xi névâr dais |
a dreamer dreams, she never dies
|
Um sonhador sonha, ela nunca morre
|
16 | uaip zét tíar âuêi nau from iór ai |
Wipe that tear away now from your eye
|
Limpe aquela lágrima agora do seu olho
|
17 | slouli uókên daun zâ ról |
Slowly walking down the hall
|
Descendo vagarosamente pelo corredor
|
18 | féstâr zen a kenanból |
Faster than a cannonball
|
Mais rápido que uma bala de canhão
|
19 | uér uâr iú uaiêl uí uâr guérên rai |
Where were you while we were getting high?
|
Onde você esteve enquanto nós estávamos nos drogando?
|
20 | samdêi iú uêl faind mi |
Someday you will find me
|
Algum dia você me encontrará
|
21 | kót bênís zâ lend slaid |
Caught beneath the landslide
|
Preso embaixo de um deslizamento de terra
|
22 | ên a xempein súpârnouva ên zâ skai |
In a champagne supernova in the sky
|
Numa Supernova de Champagne no céu
|
23 | samdêi iú uêl faind mi |
Someday you will find me
|
Algum dia você me encontrará
|
24 | kót bênís zâ lend slaid |
Caught beneath the land slide
|
Preso em um deslizamento de terra
|
25 | ên a xempein súpârnouva |
In a champagne supernova
|
Numa Supernova de Champagne
|
26 | a xempein súpârnouva |
a champagne supernova
|
Uma Supernova de Champagne no céu
|
27 | kóz uí dont bêlív |
‘Cause we don’t believe
|
Porque nós não acreditamos
|
28 | zét zêir gona guét âuêi from zâ sâmâr |
That they’re gonna get away from the summer
|
Que eles vão ficar longe do verão
|
29 | bât iú end ai, uí lêv end dai |
But you and I, we live and die
|
Mas você e eu, nós vivemos e morremos
|
30 | zâ uârlds st’êl spênên âraund |
The world’s still spinning around
|
O mundo ainda está girando
|
31 | uí dont nou uai |
We don’t know why
|
Nós não sabemos porque
|
32 | uai, uai, uai, uai |
Why, why, why, why
|
Por que, por que, por que?
|
33 | rau mêni spéxâl pípâl tcheindj |
How many special people change?
|
Quantas pessoas especiais mudam?
|
34 | rau mêni lêvs ar lêven streindj |
How many lives are living strange?
|
Quantas vidas estão vivendo estranhamente?
|
35 | uér uâr iú uaiêl uí uâr guérên rai |
Where were you while we were getting high?
|
Onde você esteve enquanto nós estávamos nos drogando?
|
36 | slouli uókên daun zâ ról |
Slowly walking down the hall
|
Descendo vagarosamente pelo corredor
|
37 | féstâr zen a kenanból |
Faster than a cannonball
|
Mais rápido que uma bala de canhão
|
38 | uér uâr iú uaiêl uí uâr guérên rai |
Where were you while we were getting high?
|
Onde você esteve enquanto nós estávamos nos drogando?
|
39 | samdêi iú uêl faind mi |
Someday you will find me
|
Algum dia você me encontrará
|
40 | kót bênís zâ lend slaid |
Caught beneath the landslide
|
Preso embaixo de um deslizamento de terra
|
41 | ên a xempein súpârnouva ên zâ skai |
In a champagne supernova in the sky
|
Numa Supernova de Champagne no céu
|
42 | samdêi iú uêl faind mi |
Someday you will find me
|
Algum dia você me encontrará
|
43 | kót bênís zâ lend slaid |
Caught beneath the landslide
|
Preso em um deslizamento de terra
|
44 | ên a xempein súpârnouva |
In a champagne supernova
|
Numa Supernova de Champagne
|
45 | a xempein súpârnouva |
a champagne supernova
|
Uma Supernova de Champagne no céu
|
46 | kóz pípâl bêlív |
‘Cause people believe
|
Porque as pessoas acreditam
|
47 | zét zêir gona guét âuêi from zâ sâmâr |
That they’re gonna get away from the summer
|
Que vão ficar longe do verão
|
48 | bât iú end ai, uí lêv end dai |
But you and I, we live and die
|
Mas você e eu, nós vivemos e morremos
|
49 | zâ uârlds st’êl spênên âraund |
The world’s still spinning around
|
O mundo ainda está girando
|
50 | uí dont nou uai |
We don’t know why
|
Não sabemos porque
|
51 | uai, uai, uai, uai |
Why, why, why, why
|
Por que, por que, por que?
|
52 | rau mêni spéxâl pípâl tcheindj |
How many special people change?
|
Quantas pessoas especiais mudam?
|
53 | rau mêni lêvs ar lêven streindj |
How many lives are living strange?
|
Quantas vidas estão vivendo estranhamente?
|
54 | uér uâr iú uaiêl uí uâr guérên rai |
Where were you while we were getting high?
|
Onde você esteve enquanto nós estávamos nos drogando?
|
55 | uí uâr guérên rai |
We were getting high
|
Nós estávamos nos drogando
|
56 | uí uâr guérên rai |
We were getting high
|
Nós estávamos nos drogando
|
57 | uí uâr guérên rai |
We were getting high
|
Nós estávamos nos drogando
|
58 | uí uâr guérên rai |
We were getting high
|
Nós estávamos nos drogando
|
59 | uí uâr guérên rai |
We were getting high
|
Nós estávamos nos drogando
|
60 | uí uâr guérên rai |
We were getting high
|
Nós estávamos nos drogando
|
61 | uí uâr guérên rai |
We were getting high
|
Nós estávamos nos drogando
|
62 | uí uâr guérên rai |
We were getting high
|
Nós estávamos nos drogando
|
63 | uí uâr guérên rai |
We were getting high
|
Nós estávamos nos drogando
|
Facebook Comments