Mockingbird – Eminem

Como cantar a música Mockingbird – Eminem

Ouça a Versão Original Mockingbird – Eminem instrumental karaoke” exact=”true” max=”1″]
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai nou sam t’aims I know sometimes, É, eu sei que às vezes
2 sêngs mêi nat ól uêis mêik sens
t’u iú rainau
things may not always make sense to you right now as coisas nem sempre podem fazer sentido para você agora
3 t rêi, uad déri ól uêis t’él iú But hey, what’d daddy always tell you? Mas hei, o que o papai sempre te disse?
4 strêit’ân âp lêrâl sôudiâr Straighten up little soldier Erga-se pequena guerreira,
5 stêfen âp zét âpâr lêp Stiffen up that upper lip Fica calma
6 t iú kráiên âbaut What you crying about? Por que você tá chorando?
7 iú gát mi You got me Você me tem
8 rêili, ai nou iú mês iór mam Hailie, I know you miss your mom, Hailie eu sei que você sente falta da sua mãe,
9 end ai nou iú mês iór déd and I know you miss your dad e eu sei que você sente falta do seu pai
10 uél, aim gon, Well, I’m gone, Bem, não estou presente
11 t aim traiên t’u guêv iú zâ laif zét ai névâd But I’m trying to give you the life that I never had mas estou tentando lhe dar uma vida que nunca tive
12 ai ken si iôr sed, ívân uen iú
smáiâl
I can see you’re sad, even when you smile, Eu vejo que você está triste, até quando sorri,
13 ívân uen iú léf even when you laugh até quando dá risada
14 ai ken si êt ên iór aiz, I can see it in your eyes, Eu consigo ver nos seus olhos,
15 p ênssaid iú uana krai deep inside you wanna cry bem no fundo você quer chorar
16 kóz iôr skérd, ai eint zér ‘cause you’re scared, I ain’t there? Porque você tá com medo, não estou aí,
17 dédis uês iú ên iór préars Daddy’s with you in your prayers papai está com você em suas orações
18 nou mór kráiên, uaip zêm t’íars No more crying, wipe them tears Não chore mais, enxugue essas lágrimas,
19 dédis ríâr, nou mór náitrs Daddy’s here, no more nightmares papai está aqui chega de pesadelos
20 uí gon pûl t’âguézâr sru êt, We gon pull together through it, Nós vamos passar por cima disso juntos,
21 uí gon dju êt we gon do it nós iremos conseguir
22 lêini, ankâls kreizi, eint rí Laney, uncle’s crazy, ain’t he? Lainie, o tio é louco não é, é,
23 ié bât rí lóvs iú gârl end iú
bérâr nou êt
Yeah but he loves you girl and you better know it mas ele te ama menina é melhor saber disso
24 uêâr ól uí gát ên zês uârld We’re all we got in this world Nós somos tudo que temos nesse mundo,
25 uen êt spêns, uen êt suârls, When it spins, when it swirls, quando gira, quando roda
26 uen êt uârls, uen êt t’uârls when it whirls, when it twirls quando rodopia, quando vira, duas menininhas lindas
27 t’u lêrâl bíurêfâl gârlz Two little beautiful girls Parecendo confusas,
28 lûkên pâzâld, ên a dêiz Looking puzzled, in a daze em estado de pasmo,
29 ai nou êts kanfiuzên iú I know it’s confusing you eu sei que tá confundindo vocês
30 dédis ól uêis on zâ mûv, Daddy’s always on the move, Papai tá sempre viajando,
31 mamas ól uêis on zâ niuz mamma’s always on the news mamãe tá sempre nas notícias
32 ai trai t’u kíp iú xélt’ârd from êt I try to keep you sheltered from it Eu tento me ocultar disso
33 t sam rau êt sims but somehow it seems mas de alguma forma parece
34 zâ rárr zét ai trai t’u dju zét, the harder that I try to do that, que por mais que eu tente fazer,
35 zâ mór êt bék fáiârs on mi the more it backfires on me isso volta bem mais contra mim
36 ól zâ sêngs grouên âp rêz déri All the things growing up his daddy Todas as coisas crescendo como o papai
37 zét rí réd t’u si that he had to see que ele teve que ver
38 déri dont uant iú t’u si Daddy don’t want you to see Papai não quer que você veja
39 t iú si djâst és mâtch és rí dêd but you see just as much as he did mas você vê o mesmo tanto que ele viu
40 uí dêd nat plen êt t’u bi zês uêi We did not plan it to be this way Nós não planejamos que fosse assim,
41 r mâzâr end mi your mother and me sua mãe e eu
42 t sêngs rév gát sou béd bitchuín âs But things have got so bad between us Mas as coisas ficaram tão ruins entre a gente
43 ai dont si âs évâr biên t’âguézâr évâr âguén I don’t see us ever being together ever again Eu não vejo a gente ficando juntos nunca mais
44 laik uí iúzd t’u bi uen uí uóz
tinêidjârs
Like we used to be when we was teenagers como ficávamos quando éramos adolescentes
45 t zân óv kórs évrisêng ól uêis répens fór arízan But then of course everything always happens for a reason Mas é claro que tudo acontece por um motivo
46 ai gués êt uóz névâr ment t’u bi I guess it was never meant to be Eu acho que não era para ser
47 t êts djâst samsên uí rév nou kantrôl But it’s just something we have no control Mas é algo que nós não temos controle
48 ôuvâr end zéts uát déstâni êz over and that’s what destiny is sobre e é isso que é destino
49 t nou mór uâris, But no more worries, Mas chega de preocupações,
50 rést iór réd end gou t’u slíp rest your head and go to sleep descanse sua cabeça e vá dormir
51 meibi uan dei uíl uêik âp Maybe one day we’ll wake up Talvez um dia acordemos
52 end zês uêl ól djâst bi a drím and this will all just be a dream e tudo isso será um sonho
53 nau râsh lêrâl beibi, dont iú krai Now hush little baby, don’t you cry Agora fique quietinha bebezinha, não chore
54 évrisêns gona bi ólrait Everything’s gonna be alright Tudo vai ficar bem
55 stêfen zét âpâr lêp âp lêrâl lêiri, ai t’old iá Stiffen that upper lip up little lady, I told ya Fica calma, eu te disse minha linda
56 dédis ríâr t’u rold iá srzâ nait Daddy’s here to hold ya through the night Papai está aqui para te segurar pela noite inteira
57 ai nou mamis nat ríâr rait nau end I know mommy’s not here right now and Eu sei que a mamãe não está aqui agora
58 uí dont nou uai we don’t know why e não sabemos por quê
59 uí fíl rau uí fíl ênssaid We feel how we feel inside nós temos medo de como nos sentimos por dentro
60 êt mêi sím a lêrâl kreizi, prêri beibi It may seem a little crazy, pretty baby Pode parecer um pouco louco, bebezinha linda
61 t ai prómês, mamas gou
bi ólrait
But I promise, momma’s go’ be alright Mas eu prometo, mamãe vai ficar bem
62 êts fâni It’s funny é engraçado
63 ai rimembâr bék uan íâr I remember back one year Eu me lembro um tempo atrás
64 uen déri réd nou mâni when daddy had no money quando o papai não tinha dinheiro
65 mami répt zâ krêsmâs
prizents âp
Mommy wrapped the Christmas presents up Mamãe embrulhou os presentes de natal
66 end stâk em andâr zâ trí and stuck ‘em under the tree e os colocou debaixo da árvore
67 end séd sam óv em uâr from mi and said some of ‘em were from me e disse que alguns eram meus,
68 kóz déri kûdent bai em ‘cause daddy couldn’t buy ‘em porque o papai não conseguia comprá-los
69 al névâr fârguét zét krêsmâs I’ll never forget that Christmas Eu nunca esquecerei daquele natal
70 ai set âp zâ rôl nait kráiên I sat up the whole night crying que fiquei a noite toda chorando
71 kóz déri félt laik a bâm ‘cause daddy felt like a bum, Porque o papai se sentiu como um fracassado,
72 si déri réd a djób see daddy had a job veja o papai tinha um emprego
73 t rêz djób uóz t’u kíp zâ fud But his job was to keep the food mas seu emprego era para manter a comida
74 on zâ t’êibâl fór iú end mam on the table for you and mom na mesa para você e sua mãe
75 end ét zâ t’aim, évri rauz zét uí lêvd ên And at the time, every house that we lived in E naquele tempo, toda casa que nós vivemos
76 ízâr képt guérên brouk ênt’u end róbd either kept getting broke into and robbed ou sempre estava sendo arrombada e assaltada
77 ór xat âp on zâ blók end
r mam
or shot up on the block and your mom ou baleada pelos quarteirões
78 uóz sêivên mâni was saving money E sua mãe, estava juntando dinheiro
79 r iú ên a djár for you in a jar para você numa jarra
80 tráina start a pêgui benk fór iú Tryna start a piggy bank for you Tentando iniciar uma poupança para você
81 sou iú kûd gou t’u kóledj so you could go to college para que você pudesse ir para a faculdade
82 ólmoust réd a sáuzend dólârz, Almost had a thousand dollars, Quase tinha mil dólares,
83 t’êl samuan brouk ên end stôl êt till someone broke in and stole it até alguém arrombar a casa e roubar
84 end ai nou êt rârt sou béd And I know it hurt so bad E eu sei que doeu tanto
85 êt brouk iór mamas rárt it broke your momma’s heart que partiu o coração de sua mamãe
86 end êt símd laik évrisêng uóz djâst startên t’u fól âpart And it seemed like everything was just starting to fall apart E parecia que tudo estava começando a se desmoronar
87 mam end déd uóz árguiuen a lót Mom and dad was arguing a lot a mãe e o pai estavam discutindo muito
88 sou mama mûvd bék so momma moved back então a mamãe se mudou de volta
89 on zâ tchalmârs ên zâ flet on the Chalmers in the flat, para um flat em Chalmers,
90 uan bed rum âpártmant one bedroom apartment apartamento com um dormitório
91 end déd mûvd bék t’u zâ ózâr
said
And dad moved back to the other side E o pai se mudou de volta para o outro lado
92 óv êit máiâl on novara of 8 Mile on Novara de 8 Mile em Novara
93 end zéts uen déri uent t’u
kélâfórnia uês rêz sí dí
And that’s when daddy went to California with his sí dí E foi ai quando o papai foi para a California com seu sí dí
94 end mét dókt’âr drêi and met Dr. Dre e conheceu Dr. Dre,
95 end flú iú end mama aut t’u si mi And flew you and momma out to see me e trouxe de avião você e mamãe para me verem
96 t déri réd t’u uârk But daddy had to work, Mas o papai tinha que trabalhar,
97 iú end mama réd t’u lív mi you and momma had to leave me você e a mamãe tinham que me deixar
98 zân iú stárted siên déri on zâ ti vi Then you started seeing daddy on the TV Depois você começou a ver o papai na TV
99 end mama dêdant laik êt and momma didn’t like it E a mamãe não gostou,
100 end iú end lêini uâr t’u iang t’u andârstenêt And you and Laney were too young to understand it e você e Lainie eram muito novas para entenderem
101 pápa uóz a roulên st’oun, mama dêvélâpt a rébêt Papa was a rolling stone, momma developed a habit que o papai era um famoso, mamãe desenvolveu um hábito
102 end êt ól répend t’u fést And it all happened too fast E tudo isso aconteceu tão rápido
103 r ízâr uan óv âs t’u gréb êt for either one of us to grab it para que todos nós entendêssemos
104 aim djâst sóri iú uâr zér end I’m just sorry you were there and Eu apenas me desculpo por você estar lá e
105 d t’u uêtnâs êt fârst rend had to witness it first hand ter presenciado em primeira mão
106 kóz ól ai évâr uanted t’u dju uóz djâst mêik iú praud ‘cause all I ever wanted to do was just make you proud Porque tudo que sempre quis era apenas fazer você se orgulhar
107 nau aim sêrên ên zês êmpti rauz, djâsrémênêssen Now I’m sitting in this empty house, just reminiscing Agora estou aqui nessa casa vazia, só relembrando
108 lûkên ét iór beibi pêktchârz, êt djâst trêps mi aut Looking at your baby pictures, it just trips me out Olhando suas fotos de bebê, isso me faz viajar
109 t’u si rau mâtch iú bôus rév grôun to see how much you both have grown, De ver o quanto vocês duas cresceram,
110 êts ólmoust laik iôr sêstârz nau it’s almost like you’re sisters now é como se fossem irmãs agora
111 uau, gués iú prêri mâtch ar end
dédis st’êl ríâr
Wow, guess you pretty much are and daddy’s still here Uau, creio que vocês sejam mesmo, e o papai ainda tá aqui
112 lêini aim t’ókên t’u iú t’u Laney I’m talking to you too Lainie estou falando com você também,
113 dédis st’êl ríâr daddy’s still here o papai ainda tá aqui
114 ai laik zâ saund óv zét, ié I like the sound of that, yeah Eu gosto do jeito que isso soa, é,
115 êts gát a rêng t’u êt dont êt It’s got a ring to it don’t it? tem um efeito isso não tem?
116 shh, mamas ounli gon fór zâ moument Shh, momma’s only gone for the moment Shh, a mamãe apenas se foi por um momento
117 nau râsh lêrâl beibi, dont iú krai Now hush little baby, don’t you cry Agora fique quietinha bebezinha, não chore
118 évrisêns gona bi ólrait Everything’s gonna be alright Tudo vai ficar bem
119 stêfen zét âpâr lêp âp lêrâl lêiri, ai t’old iá Stiffen that upper lip up little lady, I told ya Fica calma, eu te disse minha linda
120 dédis ríâr t’u rold iá srzâ nait Daddy’s here to hold ya through the night Papai está aqui para te segurar pela noite inteira
121 ai nou mamis nat ríâr rait nau end I know mommy’s not here right now and Eu sei que a mamãe não está aqui agora
122 uí dont nou uai we don’t know why e não sabemos por quê
123 uí fíl rau uí fíl ênssaid We feel how we feel inside nós temos medo de como nos sentimos por dentro
124 êt mêi sím a lêrâl kreizi, prêri
beibi
It may seem a little crazy, pretty baby Pode parecer um pouco louco, bebezinha linda
125 t ai prómês, mamas gon bi
ólrait
But I promise, momma’s gon be alright Mas eu prometo, mamãe vai ficar bem
126 end êf iú ésk mi t’u And if you ask me too E se você me pedir,
127 dédis gona bai iú a móken bârd Daddy’s gonna buy you a mockingbird papai irá comprar um passarinho para você
128 aima guêv iú zâ uârld I’mma give you the world Eu vou te dar o mundo
129 aima bai a dáimand rêng fór iú I’mma buy a diamond ring for you Eu vou comprar um anel de diamante para você,
130 aima sêng fór iú I’mma sing for you vou cantar para você
131 al dju ênisêng fór iú t’u si iú smáiâl I’ll do anything for you to see you smile Eu farei qualquer coisa por você para te ver sorrir
132 end êf zét móken bârd dont
sêng
And if that mockingbird don’t sing E se aquele passarinho não cantar
133 end zét rêng dont xain and that ring don’t shine e aquele anel não brilhar
134 aima brêik zét bârds nék I’mma break that bird’s neck Eu irei quebrar o pescoço daquele passarinho
135 aid gou bék t’u zâ djúlâr ru sôld êt t’u iá I’d go back to the jeweler who sold it to ya Eu voltaria ao joalheiro que me vendeu
136 end mêik rêm ít évri kérât And make him eat every carat e faria ele comer cada quilate
137 dont fâk uês déd Don’t fuck with dad não fode com o pai

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *