Curso de Inglês gratuito

They Don’t Care About Us – Michael Jackson

Como cantar a música They Don’t Care About Us – Michael Jackson

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 skên réd, déd réd Skin head, dead head Skinhead, cabeças mortas
2 évribari gon béd Everybody, gone bad Todo mundo, ficamos loucos
3 sêtiuêixan, égrâvêixan Situation, aggravation Situação, frustração
4 évribari élâguêixan Everybody, allegation Todo mundo, alegação
5 ên zâ suít, on zâ niuz In the suite, on the news No quarto, nas notícias
6 évribari dóg fud Everybody, dog food Todo mundo, comida de cachorro
7 beng beng, xák déd Bang bang, shock dead Bang back, morte chocante
8 évribáris gon méd Everybody’s gone mad Todos ficou louco
9 ól ai uana sei êz zét All I wanna say is that Tudo que quero falar
10 zêi dont ríli kér âbaut âs They don’t really care about us É que eles não ligam pra gente
11 ól ai uana sei êz zét All I wanna say is that Tudo que quero falar
12 zêi dont ríli kér âbaut âs They don’t really care about us É que eles não ligam pra gente
13 t mi, rêit mi Beat me, hate me Bata em mim, odeie-me
14 iú ken névâr brêik mi You can never break me Você nunca vai me quebrar
15 uêl mi, srêl mi Will me, thrill me Procure-me, emocione-me
16 iú ken névâr kêl mi You can never kill me Você nunca vai me matar
17 dju mi, su mi Jew me, sue me Julgue-me, processe-me
18 évribari, dju mi Everybody, do me Todo mundo, acabe comigo
19 k mi, kêk mi Kick me, kick me Chute-me, chute-me
20 dont iú blék ór uait mi Don’t you black or white me Você não pode negro ou branco
21 ól ai uana sei êz zét All I wanna say is that Tudo que quero falar
22 zêi dont ríli kér âbaut âs They don’t really care about us É que eles não ligam pra gente
23 ól ai uana sei êz zét All I wanna say is that Tudo que quero falar
24 zêi dont ríli kér âbaut âs They don’t really care about us É que eles não ligam pra gente
25 t’él mi uát réz bikam óv mai laif Tell me what has become of my life Diga-me o que aconteceu com minha vida
26 ai rév a uaif end t’u tchêldren ru lóv mi I have a wife and two children who love me Tenho uma mulher e dois filhos que me amam
27 ai em zâ vêkt’am óv pâlís brutálâri, nou I am the victim of police brutality, no Eu sou vítima da violência da polícia
28 aim t’áiârd óv biên zâ vêkt’am óv rêit I’m tired of being the victim of hate Estou cansado de ser vítima do ódio
29 r rêipen mi óv mai praid Your raping me of my pride Você roubando o meu orgulho
30 ou fór gáds sêik Oh for God’s sake Oh, pelo amor de Deus
31 ai lûk t’u révan t’u fûlfêl êts prófâssi I look to heaven to fulfill its prophecy Olho para os céus para cumprir a profecia
32 t mi fri Set me free Liberte-me
33 skên réd, déd réd Skin head, dead head Skinhead, cabeças mortas
34 évribari, gon béd Everybody, gone bad Todo mundo, ficamos loucos
35 trépedêixan, spekiâlêixan Trepidation, speculation Trepidação, especulação
36 évribari, élâguêixan Everybody, allegation Todo mundo, alegação
37 ên zâ suít, on zâ niuz In the suite, on the news No quarto, nas notícias
38 évribari, dóg fud Everybody, dog food Todo mundo, comida de cachorro
39 blék men, blék mêâl Black man, black mail Homem negro, chantagem
40 srou zâ brózâr ên djêâl Throw the brother in jail Jogue o cara na cadeia
41 ól ai uana sei êz zét All I wanna say is that Tudo que quero falar
42 zêi dont ríli kér âbaut âs They don’t really care about us É que eles não ligam pra gente
43 ól ai uana sei êz zét All I wanna say is that Tudo que quero falar
44 zêi dont ríli kér âbaut âs They don’t really care about us É que eles não ligam pra gente
45 t’él mi uát réz bikam óv mai raits Tell me what has become of my rights Diga-me o que aconteceu com meus direitos
46 em ai envêzâbâl kóz iú êgnor mi Am I invisible ‘cause you ignore me Eu sou invisível? Porque você me ignora
47 r próklâmeixan promêst mi fri lêbârti, nou Your proclamation promised me free liberty, no Sua proclamação me prometeu liberdade
48 aim t’áiârd óv biên zâ vêkt’am óv xeim I’m tired of being the victim of shame Estou cansado de ser vítima da vergonha
49 zer srôuên mi ên a klés uês a béd neim They’re throwing me in a class with a bad name Eles estão acabando com minha reputação
50 ai kent bêlív zês êz zâ lend from uítch ai keim I can’t believe this is the land from which I came Não acredito que essa é a terra de onde vim
51 iú nou ai ríli dju rêit t’u sei êt You know I really do hate to say it Você sabe que eu na verdade odeio falar isso
52 zâ góvârn ment dont uana si The government don’t wanna see O governo não quer enxergar
53 t êf rusevelt uóz lêven But if Roosevelt was living Mas se Roosevelt estivesse vivo
54 rí ûdânt let zês bi, nou, nou He wouldn’t let this be, no, no Ele não deixaria isso acontecer, não, não
55 skên réd, déd réd Skin head, dead head Skinhead, cabeças mortas
56 évribari, gon béd Everybody, gone bad Todo mundo, ficamos loucos
57 sêtiuêixan, spekiâlêixan Situation, speculation Situação, especulação
58 évribari, lêt’êgueixan Everybody, litigation Todo mundo, litígio
59 t mi, bésh mi Beat me, bash me Bata em mim, xingue-me
60 iú ken névâr, trésh mi You can never, trash me Você nunca vai, me sujar
61 t mi, kêk mi Hit me, kick me Ataque-me, chute-me
62 iú ken névâr guét mi You can never get me Você nunca vai me pegar
63 ól ai uana sei êz zét All I wanna say is that Tudo que quero falar
64 zêi dont ríli kér âbaut âs They don’t really care about us É que eles não ligam pra gente
65 ól ai uana sei êz zét All I wanna say is that Tudo que quero falar
66 zêi dont ríli kér âbaut âs They don’t really care about us É que eles não ligam pra gente
67 sam sêngs ên laif zêi djâst dont uana si Some things in life they just don’t wanna see Algumas coisas eles não querem enxergar na vida
68 t êf mártin lusâr uóz lêven But if Martin Luther was living Mas se o Martin Luther estivesse vivo
69 rí ûdânt let zês bi, nou, nou, nou He wouldn’t let this be, no, no, no Ele não deixaria isso acontecer, não, não, não
70 skên réd, déd réd Skin head, dead head Skinhead, cabeças mortas
71 évribari, gon béd Everybody, gone bad Todo mundo, ficamos loucos
72 sêtiuêixan, ségrâgueixan Situation, segregation Situação, segregação
73 évribari, élâguêixan Everybody, allegation Todo mundo, alegação
74 ên zâ suít, on zâ niuz In the suite, on the news No quarto, nas notícias
75 évribari, dóg fud Everybody, dog food Todo mundo, comida de cachorro
76 k mi, kêk mi Kick me, kick me Chute-me, chute-me
77 dont iú rông ór rait mi Don’t you wrong or right me Você não pode me dizer se estou certo ou errado
78 (zêi kíp mi on fáiâr) (They keep me on fire) (Eles me mantêm no inferno)
79 ól ai uana sei êz zét All I wanna say is that Tudo que quero falar
80 zêi dont ríli kér âbaut âs They don’t really care about us É que eles não ligam pra gente
81 (zêi kíp mi on fáiâr) (They keep me on fire) (Eles me mantêm no inferno)
82 ól ai uana sei êz zét All I wanna say is that Tudo que quero falar
83 zêi dont ríli kér âbaut âs They don’t really care about us É que eles não ligam pra gente
84 (aim zér t’u rimaind iú) (I’m there to remind you) Estou aqui para lembrar você
85 ól ai uana sei êz zét All I wanna say is that Tudo que quero falar
86 zêi dont ríli kér âbaut âs They don’t really care about us É que eles não ligam pra gente
87 ól ai uana sei êz zét All I wanna say is that Tudo que quero falar
88 zêi dont ríli kér âbaut They don’t really care about É que eles não ligam
89 ól ai uana sei êz zét All I wanna say is that Tudo que quero falar
90 zêi dont ríli kér âbaut They don’t really care about É que eles não ligam
91 ól ai uana sei êz zét All I wanna say is that Tudo que quero falar
92 zêi dont ríli kér âbaut âs They don’t really care about us É que eles não ligam pra gente

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.