Curso de Inglês gratuito

Stronger Than I Was – Eminem

Como cantar a música Stronger Than I Was – Eminem

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 iú iúzd t’u sei zét aid névâr bi You used to say that I’d never be Você costumava dizer que eu nunca seria
2 nasên uêzaut iú end ai bêlív Nothing without you and I believe Nada sem você e eu acredito
3 aim xat ên zâ lângs, ai guésp, ai kent bríz I’m shot in the lungs, I gasp, I can’t breathe Fui atirado pulmões, eu suspiro, eu não posso respirar
4 djâst lei ríârs mi, beibi, rold mi plíz Just lay here with me, baby, hold me please Apenas fique aqui comigo, baby, me abrace, por favor
5 end ai bég end ai plid, dróp t’u nís And I beg and I plead, drop to knees E eu peço e suplico, caio de joelhos
6 end ai krai end aid skrím, beibi, plíz dontv And I cry and I’d scream, baby, please don’t leave E eu choro e eu grito, baby, por favor não deixe
7 snétch zâ kís fromr rend, ai ûd skuíz Snatch the keys from your hand, I would squeeze Pego as chaves da sua mão, eu iria apertar
8 enddf, endd tiz, iôr djâst fâken uês mi And you’d laugh, and you’d tease, you’re just fucking with me E você iria rir, e você provoca, você está apenas a gozar comigo
9 end iú mâst rêit mi And you must hate me E você deve me odiar
10 uai dju iú dêit mi êf iú sei ai mêik iú sêk Why do you date me if you say I make you sick Por que você namora comigo se você diz que eu deixá-a doente
11 endvd inâf óv mi And you’ve had enough of me E você teve o suficiente de mim
12 ai smâzâr iú, aim ‘baut t’u djâmp óff zâ édj I smother you, I’m ‘bout to jump off the edge Eu sufoco você, eu estou prestes a saltar para fora da borda
13 t iú uont brêik mi, iú djâst mêik mi strongâr zen ai uóz But you won’t break me, you’ll just make me stronger than I was Mas você não vai me quebrar, você só me faz mais forte do que eu era
14 bifór ai mét iú, ai bét iú al bi djâst fainzaut Before I met you, I bet you I’ll be just fine without you Antes de te conhecer, aposto que eu vou ficar bem sem você
15 end êf ai stâmbâl, ai uont krâmbâl, al guétk âp end u And if I stumble, I won’t crumble, I’ll get back up and uhh E se eu tropeço, eu não vou desmoronar, eu vou voltar para cima e uhh
16 end aima st’êl bi rambâl uen ai skrímk And I’mma still be humble when I scream “fuck you” E eu vou ainda ser humilde quando eu grito ” foda-se”
17 kóz aim strongâr zen ai uóz Cause I’m stronger than I was Porque eu sou mais forte do que eu era
18 a bíurêfâl feis êz ól zét iú réd a beautiful face is all that you had Um rosto bonito é tudo o que você tinha
19 kóz on zâ ênssaidr âgli endd Cause on the inside you’re ugly and mad Porque por dentro você é feia e louca
20 tr ól zét ai lóv, ai grésp, iú kentv But you’re all that I love, I grasp, you can’t leave Mas você é tudo que eu amo, eu entendo, você não pode deixar
21 plíz stêi ríârs mi, beibi rold mi plíz Please stay here with me, baby hold me please Por favor, fique aqui comigo, baby me segure, por favor
22 end aidg end ai plid, dróp t’u nís And I’d beg and I plead, drop to knees E eu peço e suplico, caio de joelhos
23 end aid krai end aid skrím, beibi, plíz dontv And I’d cry and I’d scream, baby, please don’t leave E eu chorava e eu gritava, baby, por favor não deixe
24 t iú léft end iú t’ûk évrisêng ai rédft But you left and you took everything I had left Mas você deixou e levou tudo que eu tinha deixado
25 endft nasên, nasên fór mi And left nothing, nothing for me E nada, nada para mim
26 sou plíz dont uêik mi from zês drím, beibi So please don’t wake me from this dream, baby Então por favor, não me acorde deste sonho, baby
27 uêâr st’êl t’âguézâr ên mai réd We’re still together in my head Nós ainda estamos juntos na minha cabeça
28 endr st’êl ênvs mi And you’re still in love with me E você ainda está apaixonada por mim
29 t’êl ai uôk âp t’u dêskâvâr zét zét drím uóz déd Til I woke up to discover that that dream was dead Até que eu acordei para descobrir que esse sonho estava morto
30 t iú uont brêik mi, iú djâst mêik mi strongâr zen ai uóz But you won’t break me, you’ll just make me stronger than I was Mas você não vai me quebrar, você só me faz mais forte do que eu era
31 bifór ai mét iú, ai bét iú al bi djâst fainzaut Before I met you, I bet you I’ll be just fine without you Antes de te conhecer, aposto que eu vou ficar bem sem você
32 end êf ai stâmbâl, ai uont krâmbâl, al guétk âp end u And if I stumble, I won’t crumble, I’ll get back up and uhh E se eu tropeçar, eu não vou desmoronar, eu vou voltar para cima e uhh
33 end aima st’êl bi rambâl uen ai skrímk And I’mma still be humble when I scream “fuck you” E eu vou ainda ser humilde quando eu grito ” foda-se”
34 kóz aim strongâr zen ai uóz Cause I’m stronger than I was Porque eu sou mais forte do que eu era
35 iú uókt aut, ai ólmoust daid, êt uóz ólmoust a ramissaid You walked out, I almost died, it was almost a homicide Você saiu, eu quase morri, era quase um homicídio
36 zét iú kózd kóz ai uóz sou trómât’áizt That you caused cause I was so traumatized Que você fez porque eu estava tão traumatizado
37 félt laik ai uóz ênr a long bâs raid Felt like I was in for a long bus ride Senti como se estivesse em uma longa viagem de ônibus
38 aid rézâr dai zen iú nat bi bai mai said I’d rather die than you not be by my side Prefiro morrer do que não estar ao meu lado
39 kent kaunt rau mêni t’aims ai vómêtêd, kraid Can’t count how many times I vomited, cried Não posso contar quantas vezes eu vomitei, chorei
40 gou t’u mai rûm, tchârn zâ reidiou on end raid Go to my room, turn the radio on and hide Ir para o meu quarto, ligar o rádio e se esconder
41 u, uí uâr bôuni end klaid Uh, we were Bonnie and Clyde Uh, fomos Bonnie e Clyde
42 nou, on zâ ênssaid iú uâr djékâl end ráid No, on the inside you were Jekyll and Hyde Não, no interior você fosse Jekyll e Hyde
43 ai, félt laik mai rôl rêlêixanxêps iú uóz a lai I, felt like my whole relationship with you was a lie I, senti todo o meu relacionamento com você era uma mentira
44 êt uóz iú end ai, uai dêd ai sênk êt uóz raid ór dai It was you and I, why did I think it was ride or die Foi você e eu, por que eu acho que foi passear ou morrer
45 kóz êf iú kûrâv, t’ûk mai laif iú ûrâv Cause if you could’ve, took my life you would’ve Porque se você poderia ter, levou minha vida, você teria
46 êts laik iú pût a naif t’u mai tchést end pusht êt rait It’s like you put a knife to my chest and pushed it right É como se você colocar uma faca no meu peito e empurrou-o para a direita
47 sru t’u zâ, ózâr said óv mai bék end stâk a spaik t’u, Through to the, other side of my back and stuck a spike too, Através do, do outro lado das minhas costas e enfiou um prego também,
48 xûrâvt âpr óv a fait, bât ai kûdent should’ve put up more of a fight, but I couldn’t Deveria ter colocado mais de uma luta, mas eu não podia
49 ét zâ t’aim, nou uandrt mi laik iú kûrâv At the time, no one could hurt me like you could’ve Na época, ninguém poderia me machucar como você poderia ter
50 t’eik iú bék nau, uáts zâ láikli rûd óv zét Take you back now, what’s the likelihood of that Levá-lo de volta agora, qual é a probabilidade de que
51 bait mi bêtch, tchiú on a naint’in fûrâr Bite me bitch, chew on a nineteen footer Morda-me cadela, mastigar um rodapé dezenove
52 t zês mórnên ai fáinâli stûd âp But this morning I finally stood up Mas hoje de manhã eu finalmente levantou-se
53 réld mai tchen âp, fáinâli xôud a sain Held my chin up, finally showed a sign Realizada meu queixo para cima, finalmente mostrou um sinal
54 óv laif ên mi fór zâ, fârst t’aim sêns iú léft mi Of life in me for the, first time since you left me Da vida em mim para o, pela primeira vez desde que você me deixou
55 endft mi uês nasên bât xérârd dríms And left me with nothing but shattered dreams E me deixou com nada além de sonhos despedaçados
56 end a laif uí kûrâv, réd end uí kûrâv bin And a life we could’ve, had and we could’ve been E uma vida que poderia ter, tiveram e que poderia ter sido
57 t aim brêikên aut óv zês slamp aim ên But I’m breaking out of this slump I’m in Mas eu estou quebrando fora desta crise estou em
58 pûlên maissélf aut óv zâ dâmps uans âguén Pulling myself out of the dumps once again Puxando -me para fora dos lixões, mais uma vez
59 aim guérên âp uans endr ól, fâk zês xêt I’m getting up once and for all, fuck this shit Estou ficando -se uma vez por todas, foda-se essa merda
60 aima bi leitr zâ píri párt’i I’ma be late for the pity party Eu sou um ser tarde para a festa de piedade
61 tr névâr gona bít mi t’u zâ fâken pântch âguén But you’re never gonna beat me to the fucking punch again Mas você nunca vai me bater com a porra soco novamente
62 t’ûk êt on zâ tchen laik a tchemp Took it on the chin like a champ Levou-o no queixo como um campeão
63 sou dont lamp mi êns zâ tchâmpêans So don’t lump me in with the chump-ions Portanto, não me fixo com os íons – chump
64 aim dan biên iór pântchên bég, I’m done being your punching bag, Eu sou feito de ser o saco de pancadas,
65 êt uóz zâ nouvembâr sârti fârst t’âdêi it was the November 31st today foi o 31 de novembro de hoje
66 ûrâv bin áuâr énêvârssâri, Would’ve been our anniversary, Teria sido o nosso aniversário,
67 t’u íârz bât iú léft on zâ fârst óv mêi two years but you left on the 1st of May dois anos, mas que deixou em 1 º de maio
68 ai rôut êt on zâ kélândâr, uóz gona kól I wrote it on the calendar, was gonna call Eu escrevi -o no calendário, ia ligar
69 t kûdent sênk óv zâ uârds but couldn’t think of the words mas não conseguia pensar em palavras
70 t’u sei, bât êt keim t’u mi djâst nau, sou ai pût ‘em ên a vârs t’u lei To say, but it came to me just now, so I put ‘em in a verse to lay Para dizer, mas ele veio para mim agora, então eu colocá-los em um verso para colocar
71 end ai senk iú kóz iú meid mi a bérârrssan zen ai uóz And I thank you cause you made me a better person than I was E eu te agradeço porque você me fez uma pessoa melhor do que eu era
72 t ai rêit iú kóz iú dreind mi, But I hate you cause you drained me, Mas eu odeio você Porque você me drenado,
73 ai guêiv iú ól, iú guêiv mi nan I gave you all, you gave me none Eu te dei tudo, você me deu nenhum
74 t êf iú blêim mi, iôr kreizi end áft’âr ól zéts séd end dan But if you blame me, you’re crazy and after all that’s said and done Mas se você me culpar, você é louco e depois de tudo o que é dito e feito
75 aim st’êl engri, ié, ai mêi bi, ai mêi névâr trâst samuan I’m still angry, yeah, I may be, I may never trust someone Eu ainda estou com raiva, sim, eu posso ser, eu nunca pode confiar em alguém
76 t iú uont brêik mi, iú djâst mêik mi strongâr zen ai uóz But you won’t break me, you’ll just make me stronger than I was Mas você não vai me quebrar, você só me faz mais forte do que eu era
77 bifór ai mét iú, ai bét iú al bi djâst fainzaut Before I met you, I bet you I’ll be just fine without you Antes de te conhecer, aposto que eu vou ficar bem sem você
78 end êf ai stâmbâl, ai uont krâmbâl, al guétk âp end u And if I stumble, I won’t crumble, I’ll get back up and uhh E se eu tropeçar, eu não vou desmoronar, eu vou voltar para cima e uhh
79 end aima st’êl bi rambâl uen ai skrímk And I’mma still be humble when I scream “fuck you” E eu vou ainda ser humilde quando eu grito ” foda-se”
80 kóz aim strongâr zen ai uóz Cause I’m stronger than I was Porque eu sou mais forte do que eu era

Letra sugerida por: José Carlos

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.