Home | Inglês Avançado | On To The Next One – Jay-Z (feat. Swizz Beatz)

On To The Next One – Jay-Z (feat. Swizz Beatz)

Como cantar a música On To The Next One – Jay-Z (feat. Swizz Beatz)

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai gát a mêlian uêis t’u guét êt I got a million ways to get it Tenho um milhão de jeitos de conseguir
2 tchûs uan Choose one Escolha um
3 brêng êt bék Bring it back Traga de volta
4 nau dábâl iór mâni end mêik êt sték Now double your money and make it stack Agora dobra a grana e faça uma fortuna
5 aim on t’u zâ nékst uan I’m on to the next one Parti pra próxima
6 on t’u zâ nékst On to the next Pra próxima
7 on t’u zâ nékst uan On to the next one Pra próxima
8 on t’u zâ nékst On to the next Pra próxima
9 on t’u zâ nékst uan On to the next one Pra próxima
10 on t’u zâ nékst On to the next Pra próxima
11 on t’u zâ nékst uan On to the next one Pra próxima
12 on t’u zâ nékst On to the next Pra próxima
13 fríz, sambári brêng mi bék sam mâni plíz Freeze, somebody bring me back some money please Parado, alguém traga o dinheiro de volta por favor
14 v on zét niú xêt Hov on that new shit Hov nessa nova parada
15 nêgâs laik rau kam Niggas like how come Os manos ficam perguntando por quê
16 nêgâs uant mai old xêt Niggas want my old shit Os manos querem meu negócio velho
17 bai mai old álbam Buy my old album Comprar meu sí dí antigo
18 nêgâs stâk on stúpêd Niggas stuck on stupid Esses manos travaram na burrice
19 ai gára kíp êt mûvên I gotta keep it moving Eu tenho que continuar em frente
20 nêgâs mêik zâ seim xêt Niggas make the same shit OS manos ficam na mesma
21 mi, ai mêik zâ blu prênt Me, I make the Blueprint Eu, eu faço o Blueprint
22 keim ên zâ rendj Came in the Range Chego numa Range
23 pt aut zâ lékssâs Hopped out the Lexus Saio do meu Lexus
24 évri íâr sêns Every year since Todo ano desde
25 ai bên on zét nékst xêt I been on that next shit Que eu fiz aquela merda
26 trêired ên zâ gôld fór plét’ênâm rouléksses Traded in the gold for platinum Rolexes Troquei Rolex de ouro por de platina
27 nau a nêgâ rêst métch zâ stérâs óv mairékârds Now a nigga wrist match the status of my records Agora o negão aqui combina o punho com o status
28 iúzd t’u rók a srôu bék Used to rock a throwback Eu usava camisetão
29 bólên on zâ kôrr Ballin on the corner Dançando na rua
30 nau ai rók a têlârd sút Now I rock a tailored suit Agora arraso com um terno exclusivo
31 lûkên laik a ôunâr Looking like a owner Parecendo um chefão
32 nou aim nat a djôunas No I’m not a Jonas Não, não sou um Jonas
33 brózâr, aim a grôun âp Brother, I’m a grown up Brother, sou adulto
34 nou aim nat a vârdjân No I’m not a virgin Não, não sou virgem
35 ai iúz mai karrôunas I use my kahonas Eu uso meus culhões
36 ai mûv ânuard I move onward Eu sigo em frente
37 zâ ounli dêrékxan The only direction a única direção
38 kent bi skérd t’u fêl Can’t be scared to fail Não posso ter medo de fracassar
39 rtch iá pârfekxan Search ya perfection Procuro a perfeição
40 gára kíp êt frésh gârl Gotta keep it fresh girl Tem que manter sempre novo, garota
41 ívân uen uí sékssên Even when we sexing Mesmo quando estamos fazendo amor
42 t dont bi méd ét rêm But don’t be mad at him Mas não fique brava com ele
43 uen êts on t’u zâ nékst uan When it’s on to the next one Quando ele partir pra próxima
44 fríz, sambári brêng mi bék sam mâni plíz Freeze, somebody bring me back some money please Parado, alguém traga o dinheiro de volta por favor
45 ai gát a mêlian uêis t’u guét êt I got a million ways to get it Tenho um milhão de jeitos de conseguir
46 tchûs uan Choose one Escolha um
47 brêng êt bék Bring it back Traga de volta
48 nau dábâl iór mâni end mêik êt sték Now double your money and make it stack Agora dobra a grana e faça uma fortuna
49 aim on t’u zâ nékst uan I’m on to the next one Parti pra próxima
50 on t’u zâ nékst On to the next Pra próxima
51 on t’u zâ nékst uan On to the next one Pra próxima
52 on t’u zâ nékst On to the next Pra próxima
53 on t’u zâ nékst uan On to the next one Pra próxima
54 on t’u zâ nékst On to the next Pra próxima
55 on t’u zâ nékst uan On to the next one Pra próxima
56 on t’u zâ nékst On to the next Pra próxima
57 fríz, sambári brêng mi bék sam mâni plíz Freeze, somebody bring me back some money please Parado, alguém traga o dinheiro de volta por favor
58 k a srôu bék djârzi Fuck a throwback jersey Fodam-se aquelas jaquetas de times
59 kóz uí on t’u zâ nékst uan ‘Cause we on to the next one Porque já partimos pra próxima
60 end fâk zét órôu t’un And fuck that auto-tune E foda-se aquele auto-tune
61 kóz uí on ‘Cause we on Porque estamos com tudo
62 end nêgâs dont bi méd And niggas don’t be mad E manos, não fiquem bravos
63 kóz êts ól âbaut progréxan Cause it’s all about progression Porque só se trata de progressão
64 lóirâr xûd bi arésted Loiterers should be arrested Preguiçosos deviam ir pra cadeia
65 ai iúzd t’u drênk krêstâl I used to drink Cristal Eu bebia Cristal
66 zêm fâkârrêissêst Them fuckers racist Esses racistas de merda
67 sou ai suêtcht gôld bórâls So I switched gold bottles aí eu mudei pra garrafas de ouro
68 ant’u zét speis xêp Onto that spaceship Naquela nave espacial
69 iú gon rév ânâzâr drênk You gon have another drink Você vai beber de novo
70 ór iú djâst gon bêibi sêt Or you just gon babysit Ou vai trabalhar de babá
71 on t’u zâ nékst uan On to the next one Pra próxima
72 sambári kól a uêitres Somebody call a waitress Alguém chama uma garçonete
73 beibi, aim a bós Baby, I’m a boss Baby eu mando aqui
74 ai dont nou uát zêi dju I don’t know what they do Não sei o que eles fazem
75 ai dont guét drópt I don’t get dropped Ninguém me derruba
76 ai dróp zâ lêibâl I drop the label Eu mando na gravadora
77 rld kent rold mi World can’t hold me O mundo não pode me segurar
78 t’u mâtch embêxan Too much ambition Ambição demais
79 ól uêis niú êted bi laik zês Always knew it’d be like this Eu sempre soube que seria assim
80 uen ai uóz ên zâ kêtchen When I was in the kitchen Quando eu estava na cozinha
81 nêgâs ên zâ seim spót Niggas in the same spot Os manos ficam no mesmo lugar
82 mi, aim dódjên rêin dróps Me, I’m dodging raindrops Eu, eu vou pra lugar ensolarado
83 mínên aim on vakêi Meaning I’m on vacay Tipo, tiro férias
84 tchêlên on zâ bêg iát Chilling on the big yacht Só de boa no iate
85 ié, ai gát on flêp flóps Yeah, I got on flip-flops É, to só de chinelo
86 uait lôuis bôut xûs White Louis boat shoes Sapato branco da Louis Vuitton pra usar no barco
87 ial xûd grôu zâ fâk âp Ya’ll should grow the fuck up Vocês aí deviam crescer um pouco
88 kam ríâr lémi kôutch iú Come here lemme coach you Vem cá, deixa eu treinar vocês
89 rôulâp Hol’up Segura!
90 fríz, sambári brêng mi bék sam mâni plíz Freeze, somebody bring me back some money please Parado, alguém traga o dinheiro de volta por favor
91 ai gát a mêlian uêis t’u guét êt I got a million ways to get it Tenho um milhão de jeitos de conseguir
92 tchûs uan Choose one Escolha um
93 brêng êt bék Bring it back Traga de volta
94 nau dábâl iór mâni end mêik êt sték Now double your money and make it stack Agora dobra a grana e faça uma fortuna
95 aim on t’u zâ nékst uan I’m on to the next one Parti pra próxima
96 on t’u zâ nékst On to the next Pra próxima
97 on t’u zâ nékst uan On to the next one Pra próxima
98 on t’u zâ nékst On to the next Pra próxima
99 on t’u zâ nékst uan On to the next one Pra próxima
100 on t’u zâ nékst On to the next Pra próxima
101 on t’u zâ nékst uan On to the next one Pra próxima
102 on t’u zâ nékst On to the next Pra próxima
103 fríz, sambári brêng mi bék sam mâni plíz Freeze, somebody bring me back some money please Parado, alguém traga o dinheiro de volta por favor
104 g pêmpên ên zâ rauz nau Big pimpin in the house now Grande reforma na casa agora
105 t zâ lend t’ór zâ mâfâkên rauz daun Bought the land tore the mufuckin house down Comprei o terreno e mandei derrubar tudo
106 t zâ kar t’ór zâ mâfâkên rûf óff Bought the car tore the mufuckin roof off Comprei o carro e arranquei o teto
107 raid klín, ai dont névâr t’eik zâ xûs óff Ride clean, I don’t never take the shoes off Carro limpo, nunca tiro os sapatos
108 t zâ djíp t’ór zâ mâfâkên dórz óff Bought the jeep tore the mufuckin doors off Comprei o Jeep e arranquei as portas
109 t aut zét bêtch raid zâ xêt laik a skêit bôrd Foot out that bitch ride the shit like a skateboard Consigo ficar de pé naquela caranga que nem num skate
110 névêguêixan on traina faind mai nékst srêl Navigation on tryna find my next thrill Liguei o GPS, procurando a próxima emoção
111 fílên maissélf ai dont ívân níd a éks pêl Feeling myself I don’t even need a X pill Pensando que não preciso nem de drogas
112 kent tchêl bât mai nék uêl Can’t chill but my neck will Não posso relaxar, mas meu pescoço vai
113 rêirârríli gon bi méd óff mai díl Haters really gon be mad off my deal Meus inimigos vão ficar bravos com meu negócio
114 ai dont nou uai zêi uârid baut mai pókets I don’t know why they worried bout my pockets Não sei por que eles se preocupam com meu bolso
115 n uail, réd ôupra tchêlên ên zâ pródjekts Meanwhile, had Oprah chilling in the projects Enquanto isso, deixei a Oprah tanquila
116 d râr aut ên bédstai, tchêlên on zâ stéps Had her out in Bedstuy, chilling on the steps Deixei ela em Bedstuy, de boa nos degraus
117 drênkên kuârâr uórârz, gára bi zâ bést Drinkin quarter waters, gotta be the best Bebendo agua com saber, tem que ser a melhor
118 em djêi ét sâmâr djem, ôubema on zâ tékst MJ at Summer Jam, Obama on the text MJ no Summer Jam, Obama com mensagens
119 ial xûd bi âfreid óv uát aim gon dju nékst Ya’ll should be afraid of what I’m gon do next Vocês deviam temer é o que eu vou fazer a seguir
120 rôulâp Hol’up Segura!
121 fríz, sambári brêng mi bék sam mâni plíz Freeze, somebody bring me back some money please Parado, alguém traga o dinheiro de volta por favor
122 ai gát a mêlian uêis t’u guét êt I got a million ways to get it Tenho um milhão de jeitos de conseguir
123 tchûs uan Choose one Escolha um
124 brêng êt bék Bring it back Traga de volta
125 nau dábâl iór mâni end mêik êt sték Now double your money and make it stack Agora dobra a grana e faça uma fortuna
126 aim on t’u zâ nékst uan I’m on to the next one Parti pra próxima
127 on t’u zâ nékst On to the next Pra próxima
128 on t’u zâ nékst uan On to the next one Pra próxima
129 on t’u zâ nékst On to the next Pra próxima
130 on t’u zâ nékst uan On to the next one Pra próxima
131 on t’u zâ nékst On to the next Pra próxima
132 on t’u zâ nékst uan On to the next one Pra próxima
133 on t’u zâ nékst On to the next Pra próxima
134 fríz, sambári brêng mi bék sam mâni plíz Freeze, somebody bring me back some money please Parado, alguém traga o dinheiro de volta por favor

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.