1 |
iú pûl âp ên zâ kar, sou uat, êts a benz |
You pull up in the car, so what, it’s a Benz |
Você saiu do caro, e daí se é uma Benz? |
2 |
t’élên mi iú gát mâni t’u spend |
Telling me you got money to spend |
Me dizendo que tem dinheiro para gastar |
3 |
iú uana spend êt on mi |
You wanna spend it on me |
Você quer gastar comigo |
4 |
beibi, plíz |
Baby, please |
Baby, por favor |
5 |
iú xou âp ên zâ klâb, sou uat, iú gát bárâls |
You show up in the club, so what, you got bottles |
Você aparece no clube, e daí se você tem garrafas? |
6 |
tráina t’ók xêt laik aim gona fálou |
Tryna talk shit like I’m gonna follow |
Tentando conversar besteira como se eu fosse seguir |
7 |
ríli? ríli? |
Really? Really? |
Sério? Sério? |
– |
|
|
|
8 |
ai dont íven nou iú |
I don’t even know you |
Eu nem te conheço |
9 |
ai dont nou iú laik zét ét ól |
I don’t know you like that at all |
Não te conheço nem um pouco |
10 |
(ai dont íven nou iú, nou) |
(I don’t even know you, no) |
(Nem te conheço, não) |
11 |
êf iú kíp on stérên |
If you keep on staring |
Se você continuar encarando |
12 |
aima xou iú uat êts laik t’u fól |
I’mma show you what it’s like to fall |
Eu vou te mostrar o que é cair |
13 |
ai sênk uí gát a próblâm |
I think we got a problem |
Acho que temos um problema |
– |
|
|
|
14 |
uai iú lûkên |
Why you looking |
Por que você está olhando |
15 |
laik aim zét kaindâ gârl? |
Like I’m that kinda girl? |
Como se eu fosse esse tipo de garota? |
16 |
djâst kóz aim rót |
Just cause I’m hot |
Só porque sou gostosa |
17 |
dont min zét aim zét gârl |
Don’t mean that I’m that girl |
Não significa que sou esse tipo de garota |
18 |
êf iú uant mi |
If you want me |
Se você me quer |
19 |
dont trít mi laik aim râr |
Don’t treat me like I’m her |
Não me trate como se eu fosse ela |
20 |
dont guét fâkt âp |
Don’t get fucked up |
Não confunda |
21 |
aim nat zét kaindâ gârl |
I’m not that kinda girl |
Eu não sou esse tipo de garota |
– |
|
|
|
22 |
bói, ai uana laik iú |
Boy, I wanna like you |
Garoto, eu quero gostar de você |
23 |
bât êts bérâr êf iú djâst dont spík |
But it’s better if you just don’t speak |
Mas é melhor você ficar calado |
24 |
ôu, xât âp |
Ooh, shut up |
Ooh, cala a boca |
25 |
ié, tráina t’él iú, bât iú dont guét êt |
Yeah, tryna tell you, but you don’t get it |
Yeah, estou tentando te dizer, mas você não entende |
26 |
iú uana t’âtch êt, iúâl rigrét êt |
You wanna touch it, you’ll regret it |
Você quer tocar, vai se arrepender |
27 |
iúâl si, trai mi |
You’ll see, try me |
Você vai ver, experimenta |
– |
|
|
|
28 |
ai nou uat iôr sênkên |
I know what you’re thinking |
Eu sei o que você está pensando |
29 |
uana faind aut uat mai báris fór, beibi |
Wanna find out what my body’s for, baby |
Quer saber para que serve meu corpo, amor |
30 |
ai dont sênk iôr rédi, beibi |
I don’t think you’re ready, baby |
Não acho que esteja preparado, amor |
31 |
xou mi iú gát samsên mór |
Show me you got something more |
Me mostre que você tem algo a mais |
32 |
xou mi zét zér |
Show me that there |
Me mostre como chegar lá |
33 |
ôu, ié |
Oh, yeah |
Oh, yeah |
– |
|
|
|
34 |
uai iú lûkên |
Why you looking |
Por que você está olhando |
35 |
laik aim zét kaindâ gârl? |
Like I’m that kinda girl? |
Como se eu fosse esse tipo de garota? |
36 |
djâst kóz aim rót |
Just cause I’m hot |
Só porque sou gostosa |
37 |
dont min zét aim zét gârl |
Don’t mean that I’m that girl |
Não significa que sou esse tipo de garota |
38 |
êf iú uant mi |
If you want me |
Se você me quer |
39 |
dont trít mi laik aim râr |
Don’t treat me like I’m her |
Não me trate como se eu fosse ela |
40 |
dont guét fâkt âp |
Don’t get fucked up |
Não confunda |
41 |
aim nat zét kaindâ gârl |
I’m not that kinda girl |
Eu não sou esse tipo de garota |
– |
|
|
|
42 |
uai iú lûkên |
Why you looking |
Por que você está olhando |
43 |
laik aim zét kaindâ gârl? |
Like I’m that kinda girl? |
Como se eu fosse esse tipo de garota? |
44 |
djâst kóz aim rót |
Just cause I’m hot |
Só porque sou gostosa |
45 |
dont min zét aim zét gârl |
Don’t mean that I’m that girl |
Não significa que sou esse tipo de garota |
46 |
êf iú uant mi |
If you want me |
Se você me quer |
47 |
dont trít mi laik aim râr |
Don’t treat me like I’m her |
Não me trate como se eu fosse ela |
48 |
dont guét fâkt âp |
Don’t get fucked up |
Não confunda |
49 |
aim nat zét kaindâ gârl |
I’m not that kinda girl |
Eu não sou esse tipo de garota |
– |
|
|
|
50 |
si, aim nat zâ kaindâ gârl iú ken frík on zâ fârst dêit |
See, I’m not the kinda girl you can freak on the first date |
Veja, não sou o tipo de garota que você leva para cama no primeiro encontro |
51 |
aim strêit, zéts rait, áiâl mêik iá uêit |
I’m straight, that’s right, I’ll make ya wait |
Sou direta, isso mesmo, vou te fazer esperar |
52 |
ai lûk gûd, lûk grêit |
I look good, look great |
Eu pareço linda, pareço ótima |
53 |
uant mai kêik uaiâl rí ól âp ên mai feis |
Want my cake while he all up in my face |
Quer um pedaço enquanto ele está me enchendo o saco |
54 |
rí tráina guét a t’eist |
he tryna get a taste |
ele tenta ter um gostinho |
55 |
uat iú sênk, aim a sót? fârguét zét |
What you think, I’m a thot? Forget that |
O que que você acha, que eu sou uma vadia? Esquece isso |
56 |
bói, iú bên âraund zâ blók? ai eint uês zét |
Boy, you been around the block? I ain’t with that |
Garoto, você já andou por essa vizinhança? Não estou com eles |
57 |
êf iú uana smésh, uai iú t’ók trésh? |
If you wanna smash, why you talk trash? |
Se você quer arrasar, por que só fala porcaria? |
58 |
bói, iú gát êt béd, iú guéts nou és |
Boy, you got it bad, you gets no ass |
Garoto, você entendeu errado, não vai conseguir |
59 |
bóiz, dâ bóiz, dei lóv mi |
Boys, de boys, dey love me |
Garotos, os garotos, eles me amam |
60 |
t’él am eint nou frík, dont trai t’u uaif mi |
Tell ‘em ain’t no freak, don’t try to wife me |
Diga a eles sem brincadeiras, não tente me fazer sua mulher |
61 |
t’él am zêi nou faind nou gârl laik mi |
Tell ‘em they no find no girl like me |
Diga a eles que não encontrarão uma garota como eu |
62 |
nat zâ kaindâ gârl guêv âp mi pént’i |
Not the kinda girl give up mi panty |
Não sou o tipo de garota que tira a calça |
– |
|
|
|
63 |
uai iú lûkên |
Why you looking |
Por que você está olhando |
64 |
laik aim zét kaindâ gârl? |
Like I’m that kinda girl? |
Como se eu fosse esse tipo de garota? |
65 |
djâst kóz aim rót |
Just cause I’m hot |
Só porque sou gostosa |
66 |
dont min zét aim zét gârl |
Don’t mean that I’m that girl |
Não significa que sou esse tipo de garota |
67 |
êf iú uant mi |
If you want me |
Se você me quer |
68 |
dont trít mi laik aim râr |
Don’t treat me like I’m her |
Não me trate como se eu fosse ela |
69 |
dont guét fâkt âp |
Don’t get fucked up |
Não confunda |
70 |
aim nat zét kaindâ gârl |
I’m not that kinda girl |
Eu não sou esse tipo de garota |
– |
|
|
|
71 |
uai iú lûkên |
Why you looking |
Por que você está olhando |
72 |
laik aim zét kaindâ gârl? |
Like I’m that kinda girl? |
Como se eu fosse esse tipo de garota? |
73 |
djâst kóz aim rót |
Just cause I’m hot |
Só porque sou gostosa |
74 |
dont min zét aim zét gârl |
Don’t mean that I’m that girl |
Não significa que sou esse tipo de garota |
75 |
êf iú uant mi |
If you want me |
Se você me quer |
76 |
dont trít mi laik aim râr |
Don’t treat me like I’m her |
Não me trate como se eu fosse ela |
77 |
dont guét fâkt âp |
Don’t get fucked up |
Não confunda |
78 |
aim nat zét kaindâ gârl |
I’m not that kinda girl |
Eu não sou esse tipo de garota |
Facebook Comments