Nancy Mulligan – Ed Sheeran

Como cantar a música Nancy Mulligan – Ed Sheeran

Ouça a Versão Original Nancy Mulligan – Ed Sheeran
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai uóz tchuênti-fôr íârz old I was twenty-four years old Eu tinha vinte e quatro anos de idade
2 uen ai mét zâ uôman ai ûd kól mai oun When I met the woman I would call my own Quando eu conheci a mulher que eu iria chamar de minha
3 tchuênti-t’u grénd kêdz nau grouên old Twenty-two grandkids now growing old Vinte e dois netos, agora envelhecendo
4 ên zét rauz zétr brózârt In that house that your brother bought ya Naquela casa que seu irmão comprou pra você
5 on zâ sâmâr dei uen ai prâpouzd On the summer day when I proposed Num dia de verão, quando eu a pedi em casamento
6 ai meid zét uéden rêng from dent’est gôld I made that wedding ring from dentist gold Fiz essa aliança com ouro dos meus dentes
7 end ai ésktrzâr, bâtr déri séd, nou And I asked her father, but her daddy said, No E eu perguntei a seu pai, mas seu pai disse: Não
8 iú kentri mai dórâr You can’t marry my daughter Você não pode se casar com a minha filha
9 xi end ai uent on zâ rân She and I went on the run Ela e eu fugimos
10 dontr âbaut rêlêdjan Don’t care about religion Não ligávamos pra religião
11 aim gona méri zâ uôman ai lóv I’m gonna marry the woman I love Eu vou casar com a mulher que eu amo
12 daun bai zâ uéks fârdrr Down by the Wexford border Lá na fronteira de Wexford
13 xi uóz nénssi mâlêgân She was Nancy Mulligan Ela era Nancy Mulligan
14 end ai uóz uêliâmrân And I was William Sheeran E eu era William Sheeran
15 xi t’ûk mai neim end zên uí uâr uan She took my name and then we were one Ela pegou meu nome e então nos tornamos um
16 daun bai zâ uéks fârdrr Down by the Wexford border Lá na fronteira de Wexford
17 uél, ai métr ét gáiz ên zâ sékandrldr Well, I met her at Guy’s in the second World War Bem, eu a conheci no Guy’s na Segunda Guerra Mundial
18 end xi uóz uârn on a sôldiârs uórd And she was working on a soldier’s ward E ela estava trabalhando em uma enfermaria do exército
19 névârd ai sin sâtch bíuri bifór Never had I seen such beauty before Nunca tinha visto tanta beleza antes
20 zâ môumant zét ai só râr The moment that I saw her No momento em que eu a vi
21 nénssi uóz mai iélou rouz Nancy was my yellow rose Nancy foi a minha rosa amarela
22 end uí gátridrên bórôud klôusz And we got married wearing borrowed clothes E nos casamos vestindo roupas emprestadas
23 uí gát êit tchêldren, nau grouên old We got eight children, now growing old Tivemos oito filhos, agora envelhecendo
24 faiv sans end srí dórârz Five sons and three daughters Cinco filhos e três filhas
25 xi end ai uent on zâ rân She and I went on the run Ela e eu fugimos
26 dontr âbaut rêlêdjan Don’t care about religion Não ligávamos pra religião
27 aim gona méri zâ uôman ai lóv I’m gonna marry the woman I love Eu vou casar com a mulher que eu amo
28 daun bai zâ uéks fârdrr Down by the Wexford border Lá na fronteira de Wexford
29 xi uóz nénssi mâlêgân She was Nancy Mulligan Ela era Nancy Mulligan
30 end ai uóz uêliâmrân And I was William Sheeran E eu era William Sheeran
31 xi t’ûk mai neim end zên uí uâr uan She took my name and then we were one Ela pegou meu nome e então nos tornamos um
32 daun bai zâ uéks fârdrr Down by the Wexford border Lá na fronteira de Wexford
33 fromr snou uait strik ênr djét blékr From her snow white streak in her jet black hair De sua mecha branca como neve em seu cabelo preto
34 ôuvâr sêksti íârz aivn lóvên râr Over sixty years I’ve been loving her Mais de sessenta anos eu a estive amando
35 nau uêâr set bai zâ fáiâr ên áuâr old árm tchérz Now we’re sat by the fire in our old armchairs Agora estamos sentados perto da lareira em nossas velhas poltronas
36 iú nou nénssi, ai âdór You know Nancy, I adore ya Você sabe, Nancy, eu te adoro
37 from a farm bói bórn níâr bélfést t’aun From a farm boy born near Belfast town De um menino de fazenda que nasceu perto da cidade de Belfast
38 ai névârrid âbaut zâ kêng end kraun I never worried about the king and crown Eu nunca me preocupei com riquezas e status
39 kóz ai faund mai rárt âpan zâ sazârn graund ‘Cause I found my heart upon the southern ground Porque eu encontrei meu coração lá na terra do sul
40 zérz nou dífârâns, ai âxâr There’s no difference, I assure ya Não há nenhuma diferença, eu te garanto
41 xi end ai uent on zâ rân She and I went on the run Ela e eu fugimos
42 dontr âbaut rêlêdjan Don’t care about religion Não ligávamos pra religião
43 aim gona méri zâ uôman ai lóv I’m gonna marry the woman I love Eu vou casar com a mulher que eu amo
44 daun bai zâ uéks fârdrr Down by the Wexford border Lá na fronteira de Wexford
45 xi uóz nénssi mâlêgân She was Nancy Mulligan Ela era Nancy Mulligan
46 end ai uóz uêliâmrân And I was William Sheeran E eu era William Sheeran
47 xi t’ûk mai neim end zên uí uâr uan She took my name and then we were one Ela levou meu nome e então nos tornamos um
48 daun bai zâ uéks fârdrr Down by the Wexford border Lá na fronteira de Wexford

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …