1 |
fázâr |
Father |
Pai |
2 |
mai uêngs ar klêpt |
My wings are clipped |
Minhas asas foram cortadas |
3 |
si zâ stéps zét meid mi trêp |
See the steps that made me trip |
Veja os passos que me fizeram viajar |
4 |
nau aim sou lounli |
Now I’m so lonely |
Agora estou tão solitário |
– |
|
|
|
5 |
mâzâr |
Mother |
Mãe |
6 |
t’aims frôuzên flêim |
Time’s frozen flame |
O tempo é uma chama congelada |
7 |
sím t’u lêngâr ên zâ rein |
Seem to linger in the rain |
Parece permanecer sob a chuva |
8 |
rôldên mi ounli |
Holding me only |
Prendendo somente a mim |
– |
|
|
|
9 |
laik a rêvâr aim flôuên |
Like a river I’m flowing |
Como um rio, estou fluindo |
10 |
end zérz nou uêi óv nôuên |
And there’s no way of knowing |
E não há modo de saber |
11 |
êf aim kâmen ór gouên |
If I’m coming or going |
Se estou indo ou vindo |
12 |
ai níd samsên t’u tchêin mi daun |
I need something to chain me down |
Preciso de algo que me segure ao chão |
13 |
bât êt dont mérâr |
But it don’t matter |
Mas não importa |
14 |
mai aiz rév sin |
My eyes have seen |
Meu olhos viram… |
15 |
fór bérâr |
For better |
Para melhor |
16 |
aut óv blu kams grin |
Out of blue comes green |
Da tristeza vem a esperança |
– |
|
|
|
17 |
mâzâr |
Mother |
Mãe |
18 |
ai rév gon rông |
I have gone wrong |
Eu errei |
19 |
uârk mai fêngârz t’u zâ bôun |
Work my fingers to the bone |
Trabalho feito um condenado |
20 |
ól aiv bên duên |
All I’ve been doing |
Tenho feito de tudo |
– |
|
|
|
21 |
fázâr |
Father |
Pai |
22 |
praud zét ai em |
Proud that I am |
Sou tão orgulhoso |
23 |
t’u bi bórn êntiú sâtch rends |
To be born into such hands |
De ter nascido pelas tuas mãos |
24 |
iór lâv sou rânúên |
Your love so renewing |
Seu amor tão renovador |
– |
|
|
|
25 |
end ai nou ai ken luz êt |
And I know I can lose it |
E eu sei que posso perdê-lo |
26 |
part óv laif – iú kent tchuz êt |
Part of life – you can’t choose it |
Faz parte da vida… não se pode escolher |
27 |
éz ai t’âtcht zâ râráizan |
As I touched the horizon |
Quando toquei o horizonte |
28 |
êt djâst félt laik aid dai sun |
It just felt like I’d die soon |
Me pareceu que a morte estivesse próxima |
– |
|
|
Não importa |
29 |
dont mérâr |
Don’t matter |
|
30 |
mai aiz rév sin |
My eyes have seen |
Meu olhos viram |
31 |
fór bérâr |
For better |
Para melhor |
32 |
aut óv blu kams grin |
Out of blue comes green |
Da tristeza vem a esperança |
Facebook Comments