1 |
guérên sôubâr fór a dei |
Getting sober for a day |
Ficar sóbrio por um dia |
2 |
gát mi fílên t’u lôu |
Got me feeling too low |
Fez-me sentir pra baixo |
3 |
zêi tráina mêik mi slôu daun |
They tryna make me slow down |
Eles estão tentando me fazer ir mais devagar |
4 |
tráina t’él mi rau t’u lêv |
Tryna tell me how to live |
Tentando me dizer como viver |
5 |
aim âbaut t’u luz kantrôl |
I’m about to lose control |
Estou quase perdendo o controle |
6 |
uél zêi ken uátch mi fâk êt âp ól ên uan nait |
Well they can watch me fuck it up all in one night |
Eles podem me ver ficando chapado a noite toda |
7 |
aim ên mai sêri ên zâ sâmâr |
I’m in my city in the summer |
Estou na minha cidade no verão |
8 |
kémôud aut, lézâr bútêd |
Camo’d out, leather booted |
Bermuda carmo, botas de couro |
9 |
kêssên bêtchez ên zâ klâb |
Kissing bitches in the club |
Beijando vadias na boate |
10 |
zêi uana sríssâm, zên sam |
They wanna threesome, then some |
Elas querem em trio ou mais |
11 |
spend uarévâr kam ên, fâk en ênkam |
Spend whatever come in, fuck an income |
Gastei tudo o que eu trouxe, fodi com a minha renda |
12 |
mi end mai nêgâs uí eint névâr gouên brouk |
Me and my niggas we ain’t never going broke |
Eu e meus amigos nunca vamos ficar pobres |
13 |
end iú, rév t’u, dju êt ól |
And you, have to, do it all |
E você tem que fazer tudo isso |
14 |
djâst t’u nou uér êt guéts iú |
Just to know where it gets you |
Só para saber onde você chega |
15 |
lêven dríms uí ken névâr âford |
Living dreams we can never afford |
Vivendo sonhos que nunca poderemos bancar |
16 |
nau uí sêrên ên zâ bék seiên |
Now we sitting in the back saying |
Agora está sentado no banco de trás dizendo |
– |
|
|
|
17 |
zês zâ xêt zét ai lêv fór, |
This the shit that I live for, |
É para essa merda que eu vivo, |
18 |
zês zâ xêt zét ai lêv fór |
this the shit that I live for |
é para essa merda que eu vivo |
19 |
zês zâ xêt zét ai lêv fór, |
This the shit that I live for, |
É para essa merda que eu vivo, |
20 |
uês zâ pípâl aid dai fór |
with the people I’d die for |
com essas pessoas por quem eu morreria |
– |
|
|
|
21 |
zês zâ xêt zét ai lêv fór, |
This the shit that I live for, |
É para essa merda que eu vivo, |
22 |
zês zâ xêt zét aid dai fór |
this the shit that I’d die for |
é por essa merda que eu morreria |
23 |
zês zâ xêt iú kent fêik dóg, |
This the shit you can’t fake dawg, |
É para essa merda que você não pode imitar cara, |
24 |
zês zâ xêt iú níd gád fór |
this the shit you need God for |
é para essa merda que você precisa de Deus |
25 |
rau long dju iú sênk êts gon t’eik fór ióu t’u fól |
How long do you think it’s gon’ take for y’all to fall |
Quanto tempo acha que vai demorar para vocês todos caírem |
26 |
zéts a siriâs kuéstchan |
That’s a serious question |
Essa é uma questão séria, |
27 |
bikóz aim sêriâsli kuéstchânen ól óv ióu |
because I’m seriously questioning all of y’all |
porque eu estou seriamente questionando todos vocês |
28 |
bên t’uâren zâ uârld men, |
Been touring the world man, |
Atravessei o mundo cara, |
29 |
aiv dan spent reks ên ól zâ mólz |
I’ve done spent racks in all the malls |
eu gastei muita grana nesse shoppings |
30 |
end zêi nou mai stóri, flós end ól |
And they know my story, flaws and all |
E eles sabem minha história, defeitos e tudo |
31 |
ai st’êl gát pléks renguên uól t’u uól dóg |
I still got plaques hanging wall to wall dawg |
Eu ainda tenho prêmios pendurados na parede |
32 |
xi djâst ófârd a strêp tiz, |
She just offered a strip tease, |
Ela me ofereceu um strip tease |
33 |
bât xi dont lûk laik dêmi múâr |
but she don’t look like Demi Moore |
mas ela não se parece com a Demi Moore |
34 |
rêps ól on fórri faiv, uêist ól on tchuênti fôr |
Hips all on 45, waist all on 24 |
Quadris de 45 centímetros, cintura de 24 centímetros |
35 |
end êts ól lóv ên zâ sêri, st’êl skrím ékssôu, |
And it’s all love in the city, still scream XO, |
E eu amo minha cidade, continuo gritando XO, |
36 |
uen zét réni pôr |
when that Henny pour |
enquanto eu bebo Henny |
37 |
bât aim zét bói, nat djâst êni bói, |
But I’m that boy, not just any boy, |
Mas eu sou aquele menino, não qualquer menino, |
38 |
uat zâ fâk iú sênk zét aim ên êt fór |
what the fuck you think that I’m in it for |
o que diabos você acha que eu estou fazendo aqui |
39 |
rôl âp ên zét sêng, gát rôuz laik prêns, |
Roll up in that thing, got hoes like Prince, |
Enrolando maconha, tenho vadias, tipo o Prince, |
40 |
bât zêi nou aim kêng |
but they know I’m king |
mas elas sabem que eu sou o rei |
41 |
tchâbs mait rold zét sêng, |
Chubbs might hold that thing, |
Chubbs poderia segurar essa maconha, |
42 |
êf rí guét kót, ril bi roum bai spreng |
if he get caught, he’ll be home by spring |
se ele for pego, ele vai estar em casa na Primavera |
43 |
sêngs ai xûd ant xér, |
Things I shouldn’t share, |
Eu não deveria falar essas coisas, |
44 |
ai min fór zâ sêik óv mai kâriâr |
I mean for the sake of my career |
pelo bem da minha carreira |
45 |
aim nat tráina stant, |
I’m not trynna stunt, |
Eu não estou tentando aparecer, |
46 |
aim djâst t’élên iú zâ trus, ai suér |
I’m just tellin’ you the truth, I swear |
eu só estou te dizendo a verdade, eu juro |
47 |
zês zâ xêt zét ai lêv fór |
This the shit that I live for |
É para essa merda que eu vivo, |
48 |
uês zâ pípâl aid dai fór |
with the people I’d die for |
com essas pessoas por quem eu morreria |
49 |
zês zâ xêt iú kent fêik dóg, |
This the shit you can’t fake dawg, |
É para essa merda que você não pode imitar cara, |
50 |
zês zâ xêt iú níd gád fór |
this the shit you need God for |
é para essa merda que você precisa de Deus |
51 |
zês zét xêt uí ríli gára t’ók âbaut ên pârssan |
This that shit we really gotta talk about in person |
Essa merda realmente tem que ser dita para as pessoas |
52 |
zérz sam xêt ai níd t’u uârk on, |
There’s some shit I need to work on, |
Tem uma merda na qual eu preciso trabalhar, |
53 |
bât ai nou iú si mi uârkên |
but I know you see me working |
mas eu sei que você me vê trabalhando |
54 |
nêgâ, xempein |
Nigga, champagne |
Nego, champanhe |
– |
|
|
|
55 |
zês zâ xêt zét ai lêv fór, |
This the shit that I live for, |
É para essa merda que eu vivo, |
56 |
zês zâ xêt zét ai lêv fór |
this the shit that I live for |
é para essa merda que eu vivo |
57 |
zês zâ xêt zét ai lêv fór, |
This the shit that I live for, |
É para essa merda que eu vivo, |
58 |
uês zâ pípâl aid dai fór |
with the people I’d die for |
com essas pessoas por quem eu morreria |
Facebook Comments