| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
xi léft râr klôusz ên kenzas |
She left her clothes in Kansas |
Ela deixou suas roupas no Kansas |
| 2 |
évâr sêns uí stept on kempâs |
Ever since we stepped on campus |
Desde que entramos no campus |
| 3 |
évâr sêns xi léft râr klésses |
Ever since she left her classes |
Desde que ela deixou suas aulas |
| 4 |
sou xi kûd fêl sam gléssâz |
So she could fill some glasses |
Então ela poderia encher alguns copos |
| 5 |
xi uant a fôurâgréf |
She want a photograph |
Ela quer uma fotografia |
| 6 |
êit bai êlévan dríms |
8 by 11 dreams |
sonhos 8 por 11 |
| 7 |
xis gát zét sélf uôrs |
She’s got that self-worth |
Ela tem que auto-estima |
| 8 |
xi lârnd ét séventin |
She learned at 17 |
Ela aprendeu aos 17 anos |
| 9 |
end ai kûd uârk uês zét |
And I could work with that |
E eu poderia trabalhar com isso |
| 10 |
bên uôrkên ól uík |
Been working all week |
Tenho trabalhado durante toda a semana |
| 11 |
xis bên flârtên ól nait |
She’s been flirting all night |
Ela flertou a noite toda |
| 12 |
uêshên xi kûd oun mi |
Wishing she could own me |
Desejando que ela pudesse me possuir |
| 13 |
bât ai kam uês a lót óv béguêdj |
But I come with a lot of baggage |
Mas eu venho com um monte de bagagem |
| 14 |
end a lót óv ígou, end a lót óv féxan |
And a lot of ego, and a lot of fashion |
E um monte de ego, e um monte de moda |
| 15 |
djâst dróp zét prada bég |
Just drop that ‘Prada’ bag |
Coloque essa bolsa Prada no chão |
| 16 |
end ai kûd prábâbli mêik t’ânáit póp |
And I could probably make tonight pop |
E eu provavelmente poderia fazer esta noite pop |
| 17 |
end xi séd |
And she said |
E ela disse |
| 18 |
let mi daun ízi |
Let me down easy |
Venha com calma |
| 19 |
ór stêi uês mi t’ânáit |
Or stay with me tonight |
Ou fique comigo esta noite |
| 20 |
sei iú dont níd mi |
Say you don’t need me |
Diga que não precisa de mim |
| 21 |
ór stêi uês mi t’ânáit |
Or stay with me tonight |
Ou fique comigo esta noite |
| 22 |
xi léft râr kérs on zâ béd pôust |
She left her cares on the bedpost |
Ela deixou as preocupações na cabeceira da cama |
| 23 |
nékst t’u zâ lêpst’êk end zâ mentôus |
Next to the lipstick and the mentos |
Próximo ao batom e os mentos |
| 24 |
sêivian end a kendi nékles |
Savian and a candy necklace |
Savian e um colar de doces |
| 25 |
xi gôuz t’u pleicês râr frends uont |
She goes to places her friends won’t |
Ela vai a lugares que seus amigos não vão |
| 26 |
xis ên zâ bék iard |
She’s in the backyard |
Ela está no quintal |
| 27 |
andâr a stári sin |
Under a starry scene |
sob uma cena estrelada |
| 28 |
aim sênkên bék sít |
I’m thinking backseat |
Estou pensando banco traseiro |
| 29 |
xis lûkên fór zâ kís |
She’s looking for the keys |
Ela está procurando as chaves |
| 30 |
end ai kûd uârk uês zét |
And I could work with that |
E eu poderia trabalhar com isso |
| 31 |
bên uôrkên ól mans |
Been working all month |
Tenho trabalhado todos os meses |
| 32 |
xis bên flârtên ól nait |
She’s been flirting all night |
Ela está flertando toda a noite |
| 33 |
lêiri aim zâ rông uan |
Lady I’m the wrong one |
Senhorita, eu sou a pessoa errada |
| 34 |
xi séd |
She said |
ela disse |
| 35 |
let mi daun ízi |
Let me down easy |
Venha com calma |
| 36 |
ór stêi uês mi t’ânáit |
Or stay with me tonight |
Ou fique comigo esta noite |
| 37 |
sei iú dont níd mi |
Say you don’t need me |
Diga que não precisa de mim |
| 38 |
ór stêi uês mi t’ânáit |
Or stay with me tonight |
Ou fique comigo esta noite |
| 39 |
let mi daun ízi |
Let me down easy |
Venha com calma |
| 40 |
ór stêi uês mi t’ânáit, t’ânáit |
Or stay with me tonight, tonight |
Ou fique comigo esta noite, essa noite |
| 41 |
sei iú dont níd mi |
Say you don’t need me |
Diga que não precisa de mim |
| 42 |
ór stêi uês mi t’ânáit |
Or stay with me tonight |
Ou fique comigo esta noite |
| 43 |
xi uóz laik ru uóz zét sênguên |
She was like “who was that singing?” |
Ela estava tipo “quem está cantando? “ |
| 44 |
ai uóz óff ên zâ bék rûm drênkên |
I was off in the back room drinking |
Eu estava nos quartos dos fundos bebendo |
| 45 |
sêivên samsên sênkên nasên |
Saving something thinking nothing |
salvando algo pensando nada |
| 46 |
uen ai rârd mai fôun start renguen |
When I heard my phone start ringing |
Quando eu ouvi meu telefone começar a tocar |
| 47 |
xi uóz laik dont pêk êt âp |
She was like, don’t pick it up |
Ela estava tipo, não atenda |
| 48 |
kóz t’ânáit ai eint ên lóv |
Cause tonight I ain’t in love |
Porque eu não estou apaixonada |
| 49 |
end ai djâst kent díl uês noubáris trâst |
And I just can’t deal with nobody’s trust |
E eu não posso lidar com a confiança de ninguém |
| 50 |
xi léft râr frends ên rai skûl |
She left her friends in high school |
Ela deixou seus amigos na escola |
| 51 |
xis sênkên uai dju ai laik iú |
She’s thinking “why do I like you? |
Ela está pensando “por que eu gosto de você? |
| 52 |
êf ai djâst mêik dju uês a nais dud |
If I just make-do with a nice dude |
Se eu apenas ficar com um cara legal |
| 53 |
ai kûd mêik êt t’u zâ uait pêkêt fens kru |
I could make it to the white picket fence crew” |
eu poderia fazê-lo entrar para o grupo dos brancos” |
| 54 |
bât êt djâst uont uârk laik zét |
But it just won’t work like that |
Mas não vai funcionar assim |
| 55 |
uen ai uêik êts on zâ rôud |
When I wake it’s on the road |
Quando eu acordo já está na estrada |
| 56 |
iú kûd t’eik mi ên iór rûm |
You could take me in your room |
Você poderia me levar no seu quarto |
| 57 |
bât iú kent t’eik mi roum |
But you can’t take me home |
Mas você não pode me levar para casa |
| 58 |
xi séd |
She said |
Ela disse |
| 59 |
let mi daun ízi |
Let me down easy |
Venha com calma |
| 60 |
ór stêi uês mi t’ânáit, t’ânáit |
Or stay with me tonight, tonight |
Ou fique comigo esta noite, essa noite |
| 61 |
sei iú dont níd mi |
Say you don’t need me |
Diga que não precisa de mim |
| 62 |
ór stêi uês mi t’ânáit |
Or stay with me tonight |
Ou fique comigo esta noite |
| 63 |
let mi daun ízi |
Let me down easy |
Deixe-me fácil |
| 64 |
ór stêi uês mi t’ânáit |
Or stay with me tonight |
Ou fique comigo esta noite |
| 65 |
(stêi uês mi) |
(Stay with me) |
(Fique comigo) |
| 66 |
sei iú dont níd mi |
Say you don’t need me |
Diga que não precisa de mim |
| 67 |
ór stêi uês mi t’ânáit |
Or stay with me tonight |
Ou fique comigo esta noite |
Facebook Comments