Curso de Inglês gratuito

Let It Go – Wiz Khalifa (Feat. Akon)

Como cantar a música Let It Go – Wiz Khalifa (Feat. Akon)

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 let êt gou, let êt gou rôumi Let it go, let it go homie Deixe para lá, deixe para lá, mano
2 iú nou uí ken si srzêm blainds rôumi You know we can see through them blinds homie Você sabe que podemos ver através das cortinas, mano
3 end si srzâ trus end zêm lais rôumi And see through the truth and them lies homie E ver através da verdade e das mentiras, mano
4 djâst let êt gou, let êt gou, let êt gou Just let it go, let it go, let it go Simplesmente deixe para lá, deixe para lá, deixe para lá
5 ai dan st’êid on t’ap óv mai guêim, guêindkantrôl óv mai lêin I done stayed on top of my game, gained control of my lane Já fiquei no topo, ganhei o controle da minha pista
6 peid sou mâtch fór mai frêims Paid so much for my frames Paguei tanto pelos meus quadros
7 t zís lêl nêgâs t’u xeim Put these lil niggas to shame Fiz esses carinhas ficarem com vergonha
8 órrd sou mêni óv zêm bórâls Ordered so many of them bottles Pedi tantas garrafas
9 sou mêni óv zêm bórâls iú ûd sênk ai emênssêin So many of them bottles you would think I am insane Tantas dessas garrafas que você pensaria que sou louco
10 ólrêdi tcheindjt zâ guêim uans ai dan t’old iú Already changed the game once I done told you Já mudei o jogo uma vez, eu já lhe disse
11 t nau aim gona dju êt ânâzâr uan dju êtâguén But now I’m gonna do it another one do it again Mas agora vou fazer um outro, fazer novamente
12 t’él zâ klâb ôunârs uí níd mór sékxans Tell the club owners we need more sections Diga aos donos do clube que precisamos de mais erva
13 ai meid zís lêl nêgâs gou kóp zêi rôulékssâs I made these lil niggas go cop they Rolexes Fiz esses carinhas comprar uns relógios Rolex
14 iú guét zâ vêniú, iú gon níd mór bauncêrs You get the venue, you gone need more bouncers Você fica com o local, você vai precisar de mais seguranças
15 end t’él zâ uíd men uí gon níd mór aunsses And tell the weed man we gone need more ounces E diga ao homem da erva que vamos precisar de mais
16 rândrâd grend ên a râbâr bend Hundred grand in a rubber band Cem mil em uma faixa de borracha
17 iúzd t’u bi zâ kêd, nau rôumi aim zâ men Used to be the kid, now homie I’m the man Eu era uma criança; agora, mano, eu sou o cara
18 rândrâd grend ên a râbâr bend Hundred grand in a rubber band Cem mil em uma faixa de borracha
19 ai iúzd t’u bi zâ kêd, bât nau rôumi aim zâ men I used to be the kid, but now homie I’m the man Eu era uma criança; mas agora, mano, eu sou o cara
20 let êt gou, let êt gou rôumi Let it go, let it go homie Deixe para lá, deixe para lá, mano
21 iú nou uí ken si srzâ blainds rôumi You know we can see through the blinds homie Você sabe que podemos ver através das cortinas, mano
22 si srzâ trus end zêm lais rôumi See through the truth and them lies homie E ver através da verdade e das mentiras, mano
23 djâst let êt gou, let êt gou, let êt gou Just let it go, let it go, let it go Simplesmente deixe para lá, deixe para lá, deixe para lá
24 let êt gou, let êt gou rôumi Let it go, let it go homie Deixe para lá, deixe para lá, mano
25 iú nou zêi kent si uát uí si rôumi You know they can’t see what we see homie Você sabe que eles não podem ver o que vemos, mano
26 dífârâns from zâ ríâl end mêik bêlív rôumi Difference from the real and make believe homie a diferença entre o real e a imaginação, mano
27 sou let êt gou, let êt gou, let êt gou So let it go, let it go, let it go Então, deixe para lá, para lá, para lá
28 lêven mai laif âbaut pís Living my life about peace Vivendo minha vida perto da paz
29 ren zês mâni Sharing this money Compartilhando este dinheiro
30 end traiên t’u guét ól mai nêgâs âp óff óv zêmstríts And trying to get all my niggas up off of them streets E tentando tirar todos os meus manos das ruas
31 iúzd t’u lûk âp sam nêgâs Used to look up some niggas Eu costumava admirar uns caras
32 t nau êt ól sím zét êt kam daun t’u mi But now it all seem that it come down to me Mas agora parece que admiram a mim
33 mêik xâr mai fémâli gon ít Make sure my family gone eat Garantindo que minha família tenha o que comer
34 grainden from âp andârs Grinding from up underneath Trabalhando desde lá embaixo
35 nau zêi djâst sei aim a nau zêi djâst sei aim a bíst Now they just say I’m a now they just say I’m a beast Agora eles só dizem que sou uma fera
36 end nau ól zís rêirârs lûkên ét mi pírifâli And now all these haters looking at me pitifully E agora todos esses inimigos me olham com pena
37 kóz aim zâ xêt, lêrârâli Cause I’m the shit, literally Porque sou o melhor, literalmente
38 end ai bi stant’en uen ai raid pést mai old skûl And I be stunting when I ride past my old school E vou me exibir quando passar pela minha velha escola
39 ai sei fâk zâ niú kar, ai kóp zâ old skûl I say fuck the new car, I cop the old school Digo: “que se dane o carro novo”, sou das antigas
40 let êt gou, let êt gou rôumi Let it go, let it go homie Deixe para lá, deixe para lá, mano
41 iú nou uí ken si srzâ blainds rôumi You know we can see through the blinds homie Você sabe que podemos ver através das cortinas, mano
42 si srzâ trus end zêm lais rôumi See through the truth and them lies homie E ver através da verdade e das mentiras, mano
43 djâst let êt gou, let êt gou, let êt gou Just let it go, let it go, let it go Simplesmente deixe para lá, deixe para lá, deixe para lá
44 let êt gou, let êt gou rôumi Let it go, let it go homie Deixe para lá, deixe para lá, mano
45 iú nou zêi kent si uát uí si rôumi You know they can’t see what we see homie Você sabe que eles não podem ver o que vemos, mano
46 dífârâns from zâ ríâl end mêik bêlív rôumi Difference from the real and make believe homie a diferença entre o real e a imaginação, mano
47 sou let êt gou, let êt gou, let êt gou So let it go, let it go, let it go Então, deixe para lá, para lá, para lá
48 let êt gou, let êt gou, let êt gou Let it go, let it go, let it go Deixe para lá, deixe para lá, deixe para lá
49 sou let zêm gou, let zêm gou, let zêm gou So let them go, let them go, let them go Então deixe-os ir, deixe-os ir, deixe-os ir
50 let zêm gou, let zêm gou, let zêm gou Let them go, let them go, let them go Então deixe-os ir, deixe-os ir, deixe-os ir
51 zês t’aim ai fíl laik êts nau ór névâr This time I feel like it’s now or never Desta vez, sinto que é agora ou nunca
52 end gouên nou uér sou nou mérâr uát zêi sei And going nowhere so no matter what they say E indo a lugar nenhum, então não importa o que eles dizem
53 al bi ríâr fârévâr I’ll be here forever Estarei aqui para sempre
54 ívân zou sam fôlks uêl mêik êt sou iú kentn Even though some folks will make it so you can’t win Apesar de alguns tentem fazer você não vencer
55 dont níd t’u t’eik êt on zâ tchen Don’t need to take it on the chin Não é preciso suportar tudo
56 rimembâr rôumi iú eint ívân gára rold êt ên Remember homie you ain’t even gotta hold it in Lembre-se, mano, você não tem de ficar guardando isso
57 let êt gou, let êt gou rôumi Let it go, let it go homie Deixe para lá, deixe para lá, mano
58 iú nou uí ken si srzêm blainds rôumi You know we can see through them blinds homie Você sabe que podemos ver através das cortinas, mano
59 si srzâ trus end zêm lais rôumi See through the truth and them lies homie E ver através da verdade e das mentiras, mano
60 djâst let êt gou, let êt gou, let êt gou Just let it go, let it go, let it go Simplesmente deixe para lá, deixe para lá, deixe para lá
61 let êt gou, let êt gou rôumi Let it go, let it go homie Deixe para lá, deixe para lá, mano
62 iú nou zêi kent si uát uí si rôumi You know they can’t see what we see homie Você sabe que eles não podem ver o que vemos, mano
63 dífârâns from zâ ríâl end mêik bêlív rôumi Difference from the real and make believe homie a diferença entre o real e a imaginação, mano
64 sou let êt gou, let êt gou, let êt gou So let it go, let it go, let it go Então, deixe para lá, para lá, para lá
65 let let êt gou, let êt gou, let êt gou Let let it go, let it go, let it go Deixe para lá, deixe para lá, deixe para lá
66 let zêm gou, let zêm gou, let zêm gou Let them go, let them go, let them go Então deixe-os ir, deixe-os ir, deixe-os ir
67 let zêm nou, let zêm nou, let zêm nou Let them know, let them know, let them know Deixe-os ir, deixe-os ir, deixe-os ir

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.