| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
iú uant mi t’u kam ôuvâr ai gát en êkskíuz |
You want me to come over I got an excuse |
Você quer que eu venha aqui com uma desculpa |
| 2 |
mait bi rôldên iór rend |
Might be holding your hand |
Poderia estar segurando a sua mão |
| 3 |
bât aim rôldên êt lûs |
but I’m holding it loose |
mas eu estou perdendo-a |
| 4 |
gou t’u t’ók zân uí tchôuk |
Go to talk then we choke |
Ir falar então sufocamos |
| 5 |
êts laik áuâr néks ên a nus |
it’s like our necks in a noose |
é como nossos pescoços em um laço |
| 6 |
âvóid zâ óbviâs uí xûd bi fêicen zâ trus |
Avoid the obvious we should be facing the truth |
Evite o óbvio, devemos enfrentar a verdade |
| 7 |
start t’u sênk êt kûd bi fêzlen aut |
Start to think it could be fizzling out |
Comecei a pensar que poderia fracassar |
| 8 |
kaindâ xókt |
Kinda shocked |
Meio chocado |
| 9 |
bikóz ai névâr ríli réd êni dauts |
because I never really had any doubts |
porque eu realmente nunca tive quaisquer duvidas |
| 10 |
lûk ênt’u iór aiz êmédjen laif uês aut iá |
Look into your eyes imagine life without ya |
Olhando em seus olhos, imaginando a vida sem você |
| 11 |
end zâ lóv kêk stárts âguén |
And the love kick starts again |
E o amor começa de novo |
| 12 |
stárts âguén |
Starts again |
Começa novamente |
| 13 |
end zâ lóv kêk stárts âguén |
And the love kick starts again |
E o amor começa de novo |
| 14 |
stárts âguén |
Starts again |
Começa novamente |
| 15 |
êts zâ seim old iú zâ seim old mi |
It’s the same old you the same old me |
é a mesma velha de sempre, eu, o mesmo velho de sempre |
| 16 |
iú guét bórd end ai guét kôld fít |
You get bored and I get cold feet |
Você fica entediada e eu fico com o pé gelado |
| 17 |
guét rai guét uândârên aiz |
Get high get wondering eyes |
Fica alta com olhos questionadores |
| 18 |
fârguét aiv névâr évâr réd êt sou suít |
Forget I’ve never ever had it so sweet |
Esqueço que nunca tive algo tão doce |
| 19 |
ai riâlaiz uát ai gát uen aim aut óv t’aun |
I realize what I got when I’m out of town |
Eu percebo o que tenho quando estou fora da cidade |
| 20 |
kóz díp daun |
Cos deep down |
Porque, no fundo |
| 21 |
iôr mai gârl ên a golden kraun |
you’re my girl in a golden crown |
você é minha garota em uma coroa dourada |
| 22 |
mai prenssés end ai dont uana let iú daun |
My princess and I don’t wanna let you down |
Minha princesa e eu não quero te decepcionar |
| 23 |
nou ai dont uana let iú daun nou nou nou |
No I don’t wanna let you down no no no |
Não, eu não quero te deixar para baixo não não não |
| 24 |
iú uant mi t’u kam ôuvâr ai gát en êkskíuz |
You want me to come over I got an excuse |
Você quer que eu venha aqui com uma desculpa |
| 25 |
mait bi rôldên iór rend |
Might be holding your hand |
Poderia estar segurando a sua mão |
| 26 |
bât aim rôldên êt lûs |
but I’m holding it loose |
mas eu estou perdendo-a |
| 27 |
gou t’u t’ók zân uí tchôuk |
Go to talk then we choke |
Ir falar então sufocamos |
| 28 |
êts laik áuâr néks ên a nus |
it’s like our necks in a noose |
é como nossos pescoços em um laço |
| 29 |
âvóid zâ óbviâs uí xûd bi fêicen zâ trus |
Avoid the obvious we should be facing the truth |
Evite o óbvio, devemos enfrentar a verdade |
| 30 |
start t’u sênk êt kûd bi fêzlen aut |
Start to think it could be fizzling out |
Comecei a pensar que poderia fracassar |
| 31 |
kaindâ xókt |
Kinda shocked |
Meio chocado |
| 32 |
bikóz ai névâr ríli réd êni dauts |
because I never really had any doubts |
porque eu realmente nunca tive quaisquer duvidas |
| 33 |
lûk ênt’u iór aiz êmédjen laif uês aut iá |
Look into your eyes imagine life without ya |
Olhando em seus olhos, imaginando a vida sem você |
| 34 |
kêk stárts âguén |
kick starts again |
Começa novamente |
| 35 |
start t’u sênk êt kûd bi fêzlen aut |
Start to think it could be fizzling out |
Comecei a pensar que poderia fracassar |
| 36 |
kaindâ xókt |
Kinda shocked |
Meio chocado |
| 37 |
bikóz ai névâr ríli réd êni dauts |
because I never really had any doubts |
porque eu realmente nunca tive quaisquer duvidas |
| 38 |
lûk ênt’u iór aiz êmédjen laif uês aut iá |
Look into your eyes imagine life without ya |
Olhando em seus olhos, imaginando a vida sem você |
| 39 |
end zâ lóv kêk stárts âguén |
And the love kick starts again |
E o amor começa de novo |
| 40 |
stárts âguén |
Starts again |
Começa novamente |
| 41 |
end zâ lóv kêk stárts âguén |
And the love kick starts again |
E o amor começa de novo |
| 42 |
stárts âguén |
Starts again |
Começa novamente |
| 43 |
end zâ lóv kêk stárts âguén |
And the love kick starts again |
E o amor começa de novo |
| 44 |
start t’u sênk êt kûd bi fêzlen aut |
Start to think it could be fizzling out |
Comecei a pensar que poderia fracassar |
| 45 |
(stárts âguén) |
(starts again) |
(começa de novo) |
| 46 |
kaindâ xókt bikóz ai névâr ríli réd êni dauts |
Kinda shocked because I never really had any doubts |
Meio chocado, porque eu nunca tive dúvidas |
| 47 |
(stárts âguén) |
(starts again) |
(começa de novo) |
| 48 |
lûk ênt’u iór aiz êmédjen laif uês aut iá |
Look into your eyes imagine life without ya |
Olhando em seus olhos, imaginando a vida sem você |
| 49 |
lóv kêk stárts âguén |
Love kick starts again |
Pontapé inicial do amor começa novamente |
| 50 |
start t’u sênk êt kûd bi fêzlen aut |
Start to think it could be fizzling out |
Comecei a pensar que poderia fracassar |
| 51 |
(stárts âguén) |
(starts again) |
(começa de novo) |
| 52 |
kaindâ xókt bikóz ai névâr ríli réd êni dauts |
Kinda shocked because I never really had any doubts |
Meio chocado, porque eu nunca tive dúvidas |
| 53 |
(stárts âguén) |
(starts again) |
(começa de novo) |
| 54 |
lûk ênt’u iór aiz êmédjen laif uês aut iá |
Look into your eyes imagine life without ya |
Olhando em seus olhos, imaginando a vida sem você |
| 55 |
end zâ lóv kêk stárts âguén |
And the love kick starts again |
E o amor começa de novo |
Facebook Comments