| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
zês fór zâ bêtchez nêgâ |
This for the bitches nigga |
para o negão cadelas |
| 2 |
al dju al, dju, ênisêng fór iú |
I’ll do I’ll, do, anything for you |
eu vou fazer, eu vou, fazer qualquer coisa por você |
| 3 |
al dju, ênisêng iú uant mi t’u (al dju dju dju dju dju dju dju) |
I’ll do, anything you want me to (I’ll do do do-do do do do) |
vou fazer, qualquer coisa que você quer que eu (eu vou fazer fazer fazer fazer fazer fazer fazer) |
| 4 |
al dju, ênisêng (ênisêng fór iú) |
I’ll do, anything (anything for you) |
eu vou fazer, qualquer coisa (qualquer coisa para você) |
| 5 |
mi ai dan bên âraund zâ uârld sêks t’aims |
Me I done been around the world six times |
mim Eu fiz a volta ao mundo seis vezes |
| 6 |
a béd bêtch ên évri part óv zâ uârlds bên main (ié) |
a bad bitch in every part of the world’s been mine (yeah) |
puta ruim em cada parte da mina foi o mundo (sim) |
| 7 |
bât iú ken tcheindj mi, beibi iú ken tcheindj mi |
But you can change me, baby you can change me |
Mas você pode mudar-me, baby, você pode me mudar |
| 8 |
ou xêt, lûk, aim ólrêdi nat zâ seim, si |
Oh shit, look, I’m already not the same, see |
Merda, olha, eu não sou já o mesmo, viu |
| 9 |
xórti iú mêik mi fíl brend niú |
Shorty you make me feel brand new |
Baixinha você me faz sentir novo em folha |
| 10 |
aim nat ranên guêim gârl, ai suér iú dju |
I’m not runnin game girl, I swear you do |
Eu não sou jogo menina correndo, eu juro que você faz |
| 11 |
iôr t’u kôld t’u rold end t’u rót t’u rendâl |
You’re too cold to hold and too hot to handle |
Você é muito frio para segurar e quente demais para segurar |
| 12 |
mi end iú gârl, zérz nât’en uí kent dju |
Me and you girl, there’s nuttin we can’t do |
Eu e você, garota, não há nuttin não podemos fazer |
| 13 |
iú laik gârlz, ai laik gârlz t’u, uí gát samsên ên káman |
You like girls, I like girls too, we got somethin in common |
Você gosta de meninas, eu gosto de meninas também, nós temos algo em comum |
| 14 |
nau rau zâ rél kûd zét bi a próblâm |
Now how the hell could that be a problem |
Agora como diabos isso poderia ser um problema Risad |
| 15 |
xórti lets léf, lets dens, lets drênk, lets fâk |
Shorty let’s laugh, let’s dance, let’s drink, let’s fuck |
Baixinha vamos, vamos dançar, vamos beber, vamos foder |
| 16 |
rait ríâr, rait nau, xêt, uí ounli lêv uans |
Right here, right now, shit, we only live once |
Bem aqui, agora mesmo, merda, só se vive uma vez |
| 17 |
ai xûd nat bi réprêmended, ai kenat bi blêimd |
I should not be reprimanded, I cannot be blamed |
eu não deveria ser repreendido, não posso ser responsabilizado |
| 18 |
mai lâst on lévâl t’en aim traiên t’u guét êt ên |
My lust on level 10, I’m tryin to get it in |
Meu desejo no nível 10, eu estou tentando obtê-lo dentr |
| 19 |
al rév iú kâmen daun iór kendi uóls |
I’ll have you cummin down your candy walls |
eu vou ter você cominho para baixo suas paredes de doces |
| 20 |
guét êt uét’âr zen naiágara fóls t’êl iú kléimeks, zéts ól |
Get it wetter than Niagara Falls ‘til you climax, that’s all |
Obtenha mais úmido do que até Niagara Falls ‘clímax você, isso é tudo |
| 21 |
zêi sênk, aim a fûl |
They think, I’m a fool |
Eles pensam, eu sou um tolo |
| 22 |
kóz aid dju sou mêni sêngs, fór iú |
Cause I’d do so many things, for you |
Porque eu faria tantas coisas, para você |
| 23 |
al, dju ênisêng al, dju ênisêng |
I’ll, do anything I’ll, do anything |
eu vou, fazer qualquer coisa Eu vou, fazer qualquer coisa |
| 24 |
bât zêi dont nou zâ rízan |
But they don’t know the reason |
Mas eles não sabem a razão |
| 25 |
êts uai ai dju ól zâ sêngs ai dju fór iú |
It’s why I do all the things I do for you |
É por isso que eu faço todas as coisas que eu faço para você |
| 26 |
al, dju ênisêng al, dju ênisêng |
I’ll, do anything I’ll, do anything |
eu vou, fazer qualquer coisa Eu vou, fazer qualquer coisa |
| 27 |
al dju |
I’ll do |
eu vou fazer |
| 28 |
ai dju a lót bêtch |
I do a lot bitch |
eu faço uma cadela muito |
| 29 |
ra ra |
Ha ha |
Ha ha |
| 30 |
ai min iú xûd bi ên fâkên lóv uês mi |
I mean you should be in fuckin love with me |
Quer dizer que você deve estar apaixonado fuckin com mim |
| 31 |
lûk ól zês flai xêt iú gát |
Look all this fly shit you got |
Olhe esta merda toda mosca que você tem |
| 32 |
ai kíp a béd bêtch on dék |
I keep a bad bitch on deck |
Eu mantenho uma cadela ruim no convés Nós retr |
| 33 |
uí rétrôu drênkên, ié sêpen môuêt |
We retro drinkin, yeah sippin Moet |
bebendo, bebendo Moet sim |
| 34 |
lûk men, mai xáuri gát és fór deis |
Look man, my shawty got ass for days |
Olha cara – a minha gata tem bunda por dias |
| 35 |
ai smék êt, sêt end uátch êt uêiv |
I smack it, sit and watch it wave |
eu chutá-la, sentar-se e vê-lo de onda |
| 36 |
uen êts strés on mai brein, zâ réd guêims rêléks zâ pêin |
When it’s stress on my brain, the head games relax the pain |
Quando é estresse no meu cérebro, os jogos principais relaxar a dor |
| 37 |
sou gûd ai guét t’u báiên râr sengs |
So good I get to buyin her thangs |
Tão bom eu começar a buyin seus thangs |
| 38 |
laik ténês brêislâts end tcheins, stâds end daimand rengs |
Like tennis bracelets and chains, studs and diamond rangs |
Como tênis pulseiras e correntes, tachas e rangs diamante |
| 39 |
aim guêvên râr zâ fáinâr sengs |
I’m givin her the finer thangs |
Eu estou desistindo de seus thangs os mais finos |
| 40 |
zéts uai xi dont kamplein |
That’s why she don’t complain |
É por isso que ela não se queixam |
| 41 |
ai kaindâ gát râr oupen mêin, ai strôuk zét sêng |
I kinda got her open mayne, I stroke that thang |
Eu meio que teve sua mayne aberto, eu traço que thang |
| 42 |
on dêfârent ends óv zâ gloub |
On different ends of the globe |
Em fins diferentes do globo |
| 43 |
uí entârnéxânâl nau |
We international now |
Nós internacional agora |
| 44 |
iú nou nêgaz seiên aim kreizi, rait |
You know niggaz sayin I’m crazy, right |
Você sabe manos dizendo que eu sou louco, certo |
| 45 |
êts kûl zou |
It’s cool though |
É legal embora |
| 46 |
zêi dont nou rau uí guét daun beibi |
They don’t know how we get down baby |
Eles não sabem como nós descer bebê |
| 47 |
inou |
Y’know |
Sabe |
| 48 |
zéts mi end iú, iú nou (al dju) |
That’s me and you, you know (I’ll do) |
Isso é eu e você, sabe (Vou fazer) |
| 49 |
zêi eint sâpouzd t’u andârstend êt (al dju dju dju-dju dju dju) |
They ain’t supposed to understand it (I’ll do do do-do do do) |
Não é suposto para compreendê-lo (eu vou fazer fazer fazer fazer fazer-fazer) |
| 50 |
iú nou ai sei sam xêt ai eint sâpouzd t’u sei |
You know I say some shit I ain’t supposed to say |
Você sabe que eu diga alguma merda que eu não deveria dizer |
| 51 |
bât iú nou rau ai fíl (al dju) |
but you know how I feel (I’ll do) |
mas você sabe como eu me sinto (eu vou fazer) |
| 52 |
ai xûd bi a ésrrôl unévâr ai fíl laik êt (al dju) |
I should be a asshole whenever I feel like it (I’ll do) |
eu deveria ser um idiota sempre que eu sinto que ele (eu vou fazer) Depoi |
| 53 |
áft’âr lûk ét zâ xêt ai bót iú men (al dju dju dju-dju dju dju) |
After look at the shit I bought you man (I’ll do do do do do do) |
veja a merda que eu comprei pra você homem (eu vou fazer fazer fazer fazer fazer fazer) |
| 54 |
kâman men, dont guêv mi nou rédêik men |
C’mon man, don’t give me no headache man |
Vamos lá homem, não me dê nenhum homem dor de cabeça |
| 55 |
iú a bêtch uen iú on iór pêriâd, rait (al dju) |
You a bitch when you on your period, right (I’ll do) |
Você é uma cadela quando você no seu período, certo (Vou fazer) |
| 56 |
dont kam ét mi uês zét bûlshêt men |
Don’t come at me with that bullshit man |
Não venha para mim com aquele homem besteira |
| 57 |
(al dju, al dju dju dju dju dju dju) |
(I’ll do, I’ll do do do do do do) |
(eu vou fazer, eu vou fazer fazer fazer fazer fazer fazer) |
| 58 |
dju ênisêng fór iú gârl |
Do anything for you girl |
Faça qualquer coisa para você, garota |
| 59 |
al dju ênisêng |
I’ll do anything |
eu vou fazer nada |
Facebook Comments