I will survive – Gloria Gaynor

Como cantar a música I will survive – Gloria Gaynor

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ét fârst, ai uóz âfreid, ai uóz pétrifaid At first, I was afraid, I was petrified No início eu tive medo, fiquei paralisada
2 pt sênkên ai kûd névâr lêv uês aut iú bai mai said Kept thinking I could never live without you by my side Fiquei pensando que nunca conseguiria viver sem você ao meu lado
3 t zân ai spent sou mêni naits But then I spent so many nights Mas então eu passei muitas noites
4 sênkên rau iú dêd mi rông Thinking how you did me wrong Pensando como você me fez mal
5 end ai gru strong And I grew strong E eu me fortaleci
6 end ai lârnd rau t’u guét âlóng And I learned how to get along E eu aprendi como me arranjar
7 end sou iôr bék from áut’âr spêis And so you’re back from outer space E então você reaparece do nada
8 ai djâst uókt ên t’u faind iú ríâr I just walked in to find you here Bastou eu entrar para encontrar você aqui
9 s zét sed lûk âpan iór feis With that sad look upon your face Com aquela aparência triste no seu rosto
10 ai xûrâv tcheindjt zét stúpêd lók I should’ve changed that stupid lock Eu devia ter mudado a droga da fechadura
11 ai xûrâv meid iú lív iór kí I should’ve made you leave your key Eu devia ter feito você deixar sua chave
12 êf ai réd noun, fór djâst uan sékand If I had known, for just one second Se eu soubesse, apenas por um segundo
13 d bi bék t’u bózâr mi You’d be back to bother me Que você voltaria para me incomodar
14 uél, nau gou, uók aut zâ dór Well, now go, walk out the door Bem, agora vá, saia pela porta
15 djâst tchârn âraund nau Just turn around now Simplesmente dê meia volta agora
16 kóz iôr nat uélkam enimór ‘Cause you’re not welcome anymore Porque você não é mais bem-vindo
17 rent iú zâ uan ru traid t’u rârt mi uês gûdbai Weren’t you the one who tried to hurt me with goodbye? Não foi você quem tentou me machucar com o adeus?
18 d iú sênk aid krâmbâl Did you think I’d crumble? Você pensou que eu me rasgaria em pedaços?
19 d iú sênk aid lei daun end dai Did you think I’d lay down and die? Você pensou que eu deitaria e morreria?
20 ou nou, nat ai, ai uêl sârvaiv Oh no, not I, I will survive Oh não, eu não, Eu vou sobreviver
21 ou, és long és ai nou rau t’u lóv Oh, as long as I know how to love Enquanto eu souber como amar
22 ai nou al stêi âlaiv I know I’ll stay alive Eu sei que permanecerei viva
23 aiv gát ól mai laif t’u lêv I’ve got all my life to live Eu tenho minha vida toda para viver
24 aiv gát ól mai lóv t’u guêv I’ve got all my love to give Eu tenho meu amor todo para dar
25 end al sârvaiv, ai uêl sârvaiv, rêi, rêi And I’ll survive, I will survive, hey, hey E eu vou sobreviver, eu vou sobreviver, ei, ei
26 êt t’ûk ól zâ strêngs ai réd It took all the strength I had Foi preciso toda a força que eu tinha
27 nat t’u fól âpart Not to fall apart Para não cair em pedaços
28 end traiên rard t’u mend zâ písses And trying hard to mend the pieces E tentando duramente remendar os pedaços
29 óv mai brouken rárt Of my broken heart Do meu coração partido
30 end ai spent, ou, sou mêni naits And I spent, oh, so many nights E eu passei muitas noites
31 djâst fílên sóri fór maissélf Just feeling sorry for myself Só sentindo pena de mim mesma
32 ai iúzd t’u krai I used to cry Eu costumava chorar
33 t nau ai rold mai réd âp rai But now I hold my head up high Mas agora eu mantenho minha cabeça bem erguida
34 end iú si mi, sambári niú And you’ll see me, somebody new E você vai me ver, como um novo alguém
35 aim nat zét tchêind âp lêrâl pârssan I’m not that chained up little person Não sou aquela pessoinha acorrentada
36 st’êl ên lóv uês iú Still in love with you Ainda apaixonada por você
37 end sou iú félt laik drópen ên And so you felt like dropping in E então você teve vontade de fazer uma visita
38 end djâst êkspékt mi t’u bi fri And just expect me to be free E só me espera pra ser livre
39 t nau aim sêivên ól mai lâvên But now I’m saving all my loving Agora estou guardando todo meu amor
40 r samuan rûz lâvên mi For someone who’s loving me Para alguém que me ame
41 gou nau gou, uók aut zâ dór Go now! Go! Walk out the door Vá, agora vá! Saia pela porta!
42 djâst tchârn âraund nau Just turn around now Simplesmente dê meia volta agora
43 kóz iôr nat uélkam enimór ‘Cause you’re not welcome anymore Porque você não é mais bem-vindo
44 rent iú zâ uan ru traid t’u brêik mi uêsdbai Weren’t you the one who tried to break me with goodbye? Não foi você quem tentou me machucar com o adeus?
45 d iú sênk aid krâmbâl Did you think I’d crumble? Você pensou que eu me rasgaria em pedaços?
46 d iú sênk aid lei daun end dai Did you think I’d lay down and die? Você pensou que eu deitaria e morreria?
47 ou nou, nat ai, ai uêl sârvaiv Oh no, not I! I will survive Oh não, eu não! Eu vou sobreviver!
48 ou, és long és ai nou rau t’u lóv Oh, as long as I know how to love Enquanto eu souber como amar
49 ai nou al stêi âlaiv I know I’ll stay alive Eu sei que permanecerei viva
50 aiv gát ól mai laif t’u lêv I’ve got all my life to live Eu tenho minha vida toda para viver
51 aiv gát ól mai lóv t’u guêv I’ve got all my love to give Eu tenho meu amor todo para dar
52 end al sârvaiv. ai uêl sârvaiv, ou And I’ll survive. I will survive! Oh E eu vou sobreviver. Eu vou sobreviver
53 gou nau gou, uók aut zâ dór Go now! Go! Walk out the door Vá, agora vá! saia pela porta
54 djâst tchârn âraund nau Just turn around now Apenas dê meia volta agora
55 kóz iôr nat uélkam enimór ‘Cause you’re not welcome anymore Porque você não é mais bem-vindo
56 rent iú zâ uan ru traid t’u brêik mi uêsdbai Weren’t you the one who tried to break me with goodbye? Não foi você quem tentou me machucar com o adeus?
57 d iú sênk aid krâmbâl Did you think I’d crumble? Você pensou que eu me rasgaria em pedaços?
58 d iú sênk aid lei daun end dai Did you think I’d lay down and die? Você pensou que eu deitaria e morreria?
59 ou nou, nat ai, ai uêl sârvaiv Oh no, not I, I will survive Oh não, eu não! Eu vou sobreviver
60 ou, és long és ai nou rau t’u lóv Oh, as long as I know how to love Enquanto eu souber como amar
61 ai nou al stêi âlaiv I know I’ll stay alive Eu sei que permanecerei viva
62 end aiv gát ól mai laif t’u lêv And I’ve got all my life to live Eu tenho minha vida toda para viver
63 end aiv gát ól mai lóv t’u guêv And I’ve got all my love to give Eu tenho meu amor todo para dar
64 end al sârvaiv, ai uêl sârvaiv, ai uêl sârvaiv And I’ll survive, I will survive, I will survive E eu vou sobreviver, eu vou sobreviver, eu vou sobreviver

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.