| 1 |
ól mai frends ar rízens t’eik êt slôu |
All my friends are heathens, take it slow |
Todos os meus amigos são excêntricos, vá com calma |
| 2 |
uêit fór zêm t’u ésk iú ru iú nou |
Wait for them to ask you who you know |
Espere eles perguntarem a você quem você conhece |
| 3 |
plíz dont mêik êni sádan mûvs |
Please don’t make any sudden moves |
Por favor, não faça movimentos bruscos |
| 4 |
iú dont nou zâ ráf óv zâ âbiúzd |
You don’t know the half of the abused |
Você não sabe a metade do abuso |
| 5 |
ól mai frends ar rízens t’eik êt slôu |
All my friends are heathens, take it slow |
Todos os meus amigos são excêntricos, vá com calma |
| 6 |
uêit fór zêm t’u ésk iú ru iú nou |
Wait for them to ask you who you know |
Espere eles perguntarem a você quem você conhece |
| 7 |
plíz dont mêik êni sádan mûvs |
Please don’t make any sudden moves |
Por favor, não faça movimentos bruscos |
| 8 |
iú dont nou zâ ráf óv zâ âbiúzd |
You don’t know the half of the abused |
Você não sabe a metade do abuso |
| 9 |
uélkam t’u zâ rûm óv pípâl |
Welcome to the room of people |
Bem-vindo à sala de pessoas |
| 10 |
ru rév rums óv pípâl zét zêi lóvd uan dei |
Who have rooms of people that they loved one day |
Que tiveram um monte de pessoas que eles amavam |
| 11 |
dókd âuêi |
Docked away |
Parados distante |
| 12 |
djâst bikóz uí tchék zâ gâns ét zâ dór |
Just because we check the guns at the door |
Só porque nós vistoriamos por armas na porta |
| 13 |
dâzânt min áuâr brêins |
Doesn’t mean our brains |
Não significa que nossos cérebros |
| 14 |
uêl tchêindj from rend grânêids |
will change from hand grenades |
vão deixar de ser granadas de mão |
| 15 |
iú névâr nou zâ sáikâpés sêrên nékst t’u iú |
You never know the psychopath sitting next to you |
Você nunca sabe se há um psicopata sentado ao seu lado |
| 16 |
iú névâr nou zâ mârdârâr sêrên nékst t’u iú |
You never know the murderer sitting next to you |
Você nunca sabe se há um assassino sentado ao seu lado |
| 17 |
iú sênk ai dêdant guét ríâr sêrên nékst t’u iú |
You think I didn’t get here sitting next to you |
Você nunca achou que eu sentaria ao seu lado |
| 18 |
end áft’âr ól aiv séd plíz dont fârguét |
And after all I’ve said, please don’t forget |
Depois de tudo que eu disse por favor, não se esqueça |
| 19 |
ól mai frends ar rízens t’eik êt slôu |
All my friends are heathens, take it slow |
Todos os meus amigos são excêntricos, vá com calma |
| 20 |
uêit fór zêm t’u ésk iú ru iú nou |
Wait for them to ask you who you know |
Espere eles perguntarem a você quem você conhece |
| 21 |
plíz dont mêik êni sádan mûvs |
Please don’t make any sudden moves |
Por favor, não faça movimentos bruscos |
| 22 |
iú dont nou zâ ráf óv zâ âbiúzd |
You don’t know the half of the abused |
Você não sabe a metade do abuso |
| 23 |
uí dont díâl uês áutssaidârs véri uél |
We don’t deal with outsiders very well |
Nós não lidamos com pessoas de fora muito bem |
| 24 |
zêi sei nú kâmârs rév a sârt’en smél |
They say newcomers have a certain smell |
Eles dizem que os recém-chegados têm um certo cheiro |
| 25 |
iú rév trâst êxus nat t’u mênchan |
You have trust issues, not to mention |
Você tem problemas de confiança, não mencionarei |
| 26 |
zêi sei zêi ken smél iór intenxans |
They say they can smell your intentions |
Eles dizem que pode cheirar suas intenções |
| 27 |
iú névâr nou zâ frik xôu sêrên nékst t’u iú |
You never know the freakshow sitting next to you |
Você nunca sabe se há uma aberração sentada ao seu lado |
| 28 |
iú rév sam uírd pípâl sêrên nékst t’u iú |
You have some weird people sitting next to you |
Você têm algumas pessoas estranhas sentado ao seu lado |
| 29 |
iú sênk ai dêd nat guét ríâr sêrên nékst t’u iú |
You think I did not get here, sitting next to you |
Você nunca achou que eu sentaria ao seu lado |
| 30 |
bât áft’âr ól aiv séd plíz dont fârguét |
But after all I’ve said, please don’t forget |
Mas depois de tudo que eu disse por favor, não se esqueça |
| 31 |
(uátch êt uátch êt) |
(Watch it, watch it) |
(Veja, veja) |
| 32 |
ól mai frends ar rízens t’eik êt slôu |
All my friends are heathens, take it slow |
Todos os meus amigos são excêntricos, vá com calma |
| 33 |
uêit fór zêm t’u ésk iú ru iú nou |
Wait for them to ask you who you know |
Espere eles perguntarem a você quem você conhece |
| 34 |
plíz dont mêik êni sádan mûvs |
Please don’t make any sudden moves |
Por favor, não faça movimentos bruscos |
| 35 |
iú dont nou zâ ráf óv zâ âbiúzd |
You don’t know the half of the abused |
Você não sabe a metade do abuso |
| 36 |
ól mai frends ar rízens t’eik êt slôu |
All my friends are heathens, take it slow |
Todos os meus amigos são excêntricos, vá com calma |
| 37 |
(uátch êt) |
(Watch it) |
(Veja) |
| 38 |
uêit fór zêm t’u ésk iú ru iú nou |
Wait for them to ask you who you know |
Espere eles perguntarem a você, você sabe |
| 39 |
(uátch êt) |
(Watch it) |
(Veja) |
| 40 |
ól mai frends ar rízens t’eik êt slôu |
All my friends are heathens, take it slow |
Por favor, não faça movimentos bruscos |
| 41 |
(uátch êt) |
(Watch it) |
(Veja) |
| 42 |
uêit fór zêm t’u ésk iú ru iú nou |
Wait for them to ask you who you know |
Você não sabe a metade do abuso |
| 43 |
(uátch êt) |
(Watch it) |
(Veja) |
| 44 |
uaid iú kam iú niu iú xûd rév st’êid |
Why’d you come, you knew you should have stayed |
Por que você veio? Você sabia que deveria ter ficado |
| 45 |
(êts blésfâmi) |
(It’s blasphemy) |
(Isto é blasfêmia) |
| 46 |
ai traid t’u uorn iú djâst t’u stêi âuêi |
I tried to warn you just to stay away |
Tentei avisá-lo apenas para ficar fora |
| 47 |
end nau zér aut said rédi t’u bâst |
And now they’re outside ready to bust |
E agora eles estão lá fora prontos para arrebentar |
| 48 |
êt lûks laik iú mait bi uan óv âs |
It looks like you might be one of us |
Parece que você pode ser um de nós |
Facebook Comments