1 |
áiâl t’eik iú t’u zâ fiútchâr |
I’ll take you to the future |
Vou levá-lo para o futuro |
2 |
fârguét âbaut zâ pést |
Forget about the past |
Esqueça o passado |
3 |
iú ken kíp ól óv iór síkrâts |
You can keep all of your secrets |
Você pode manter todos os seus segredos |
4 |
ai suér zét ai uont ésk |
I swear that I won’t ask |
Eu juro que eu não vou perguntar |
5 |
let gou óv ól iór trâbâls |
Let go of all your troubles |
Deixe de lado todos os seus problemas |
6 |
ai dont kér uér iúv bên |
I don’t care where you’ve been |
Eu não me importo onde você esteve |
7 |
zâ ounli sêng zét mérârz nau |
The only thing that matters now |
A única coisa que importa agora |
8 |
êz uér zâ nait uêl end |
Is where the night will end |
é onde a noite vai acabar |
– |
|
|
|
9 |
zêm brait bêg laits ar xainên on âs |
Them bright big lights are shining on us |
los brilhantes grandes luzes estão brilhando sobre nós |
10 |
zét bít sou t’áit êt meiks iú uana guét âp |
That beat so tight it makes you wanna get up |
que bateu tão apertado que faz você querer se levantar |
11 |
guét daun laik zérz nou t’âmórou |
Get down like there’s no tomorrow |
Obtenha para baixo como se não houvesse amanhã |
12 |
laik zérz nou t’âmórou |
Like there’s no tomorrow |
Como se não houvesse amanhã |
13 |
laik zérz nou t’âmórou |
Like there’s no tomorrow |
Como se não houvesse amanhã |
– |
|
|
|
14 |
ôu, uí ken oun zâ nait |
Oh, we can own the night |
Oh, nós podemos possuir a noite |
15 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
16 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
17 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
– |
|
|
|
18 |
ai nou uêl bi ólrait |
I know we’ll be alright |
Eu sei que nós vamos ficar bem |
19 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
20 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
21 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
– |
|
|
|
22 |
ôu, uí ken oun zâ nait |
Oh, we can own the night |
Oh, nós podemos possuir a noite |
23 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
24 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
25 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
– |
|
|
|
26 |
lets guét daun t’u bêznes |
Let’s get down to business |
Vamos começar a trabalhar |
27 |
end xou mi uat iú gát |
And show me what you got |
E me mostre o que você tem |
28 |
djâst kíp zâ rékârd spênên |
Just keep the record spinning |
Basta manter o giro recorde |
29 |
zâ miuzêk névâr staps |
The music never stops |
A música nunca pára |
30 |
iú uana lêv fârévâr |
You wanna live forever |
Você quer viver para sempre |
31 |
end rítch âbâv zâ stárz |
And reach above the stars |
E chegar acima das estrelas |
32 |
lets t’eik êt t’u nékst lévâl |
Let’s take it to next level |
Vamos levá-la ao próximo nível |
33 |
djâst lait zâ spêis xêp âp |
Just light the space ship up |
Basta acender a nave espacial para cima |
– |
|
|
|
34 |
zêm brait bêg laits ar xainên on âs |
Them bright big lights are shining on us |
los brilhantes grandes luzes estão brilhando sobre nós |
35 |
zét bít sou t’áit êt meiks iú uana guét âp |
That beat so tight it makes you wanna get up |
que bateu tão apertado que faz você querer se levantar |
36 |
guét daun laik zérz nou t’âmórou |
Get down like there’s no tomorrow |
Obtenha para baixo como se não houvesse amanhã |
37 |
laik zérz nou t’âmórou |
Like there’s no tomorrow |
Como se não houvesse amanhã |
38 |
laik zérz nou t’âmórou |
Like there’s no tomorrow |
Como se não houvesse amanhã |
– |
|
|
|
39 |
ôu, uí ken oun zâ nait |
Oh, we can own the night |
Oh, nós podemos possuir a noite |
40 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
41 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
42 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
– |
|
|
|
43 |
ai nou uêl bi ólrait |
I know we’ll be alright |
Eu sei que nós vamos ficar bem |
44 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
45 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
46 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
– |
|
|
|
47 |
ôu, uí ken oun zâ nait |
Oh, we can own the night |
Oh, nós podemos possuir a noite |
48 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
49 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
50 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
– |
|
|
|
51 |
on zâ ruf tóp |
On the rooftop |
Na cobertura |
52 |
sâraunded bai zâ stárz end zâ viús rót |
Surrounded by the stars and the views hot |
Cercado pelas estrelas e os pontos de vista quentes |
53 |
eint nôubári sênkên baut uat iú gát |
Ain’t nobody thinking ‘bout what you got |
Não tem ninguém pensando sobre o que você tem |
54 |
évrisêns áuârs, uana dêp guét a niu spót |
Everything’s ours, wanna dip’ get a new spot |
tudo é nosso, quero sair para ir para um novo local |
55 |
dont uârisuâri, dont uârisuâri |
Don’t worry, don’t worry |
Não se preocupe, não se preocupe |
56 |
zâ nait névâr ends, nou râri nou râri |
The night never ends, no hurry no hurry |
A noite nunca acaba, sem pressa nenhuma pressa |
57 |
xórti lûk sêk end zâ lains guét blâri |
Shorty look thick and the lines get blurry |
Baby parece gorda e as linhas ficam embaçadas |
58 |
end zâ naits ên iór pam sou uí mait guét dârri |
And the nights in your palm so we might get dirty |
E as noites em sua palma por isso, pode ficar sujo |
59 |
di djêi, let zâ bít plei, mêik a rít uêiv |
Dj, let the beat play, make a heat wave |
Dj, deixe o jogo da batida, fazer uma onda de calor |
60 |
uen iú riplêi zês |
when you replay this |
quando você repetir isso |
61 |
t’ânáit uí gon párt’i laik êts di-dei |
Tonight we gone party like its d-day |
Hoje à noite nós vamos festejar como o dia D |
62 |
iang end fri seiên zês zâ uan on mai si kêi xêt |
Young and free saying this the one on my CK shit |
Jovem e livre dizendo isso é uma no meu assassino |
63 |
zâ mûn êz zâ lait |
The moon is the light |
A Lua é a luz |
64 |
skai êz zâ sílên |
Sky is the ceiling |
O céu é o limite máximo |
65 |
zâ lôu êz zâ bêis end zâ rai êz zâ fílên |
The low is the base and the high is the feeling |
O baixo é a base e o alto é o sentimento |
66 |
zâ uârld êz zâ klâb, ól ên kóz uí ken |
The world is the club, all in cause we can |
O mundo é o clube, tudo porque que podemos |
67 |
zês uan fór zâ bûks dont uârisuâri baut a sêng |
This one for the books don’t worry bout a thang |
Este um para os registro não se preocupe com nada |
– |
|
|
|
68 |
ôu, uí ken oun zâ nait |
Oh, we can own the night |
Oh, nós podemos possuir a noite |
69 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
70 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
71 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
– |
|
|
|
72 |
ai nou uêl bi ólrait |
I know we’ll be alright |
Eu sei que nós vamos ficar bem |
73 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
74 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
75 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
– |
|
|
|
76 |
ôu, uí ken oun zâ nait |
Oh, we can own the night |
Oh, nós podemos possuir a noite |
77 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
78 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
79 |
dont uârisuâri baut a sêng |
Don’t worry ‘bout a thing |
Não se preocupe com coisa alguma |
Facebook Comments