| 1 |
êf êt rédnt bên fór kát’an-ai djôu |
If it hadn’t been for Cotton-Eye Joe |
Se não fosse por causa de Cotton-Eye Joe |
| 2 |
aid bên mérid long t’aim âgou |
I’d been married long time ago |
Eu já estaria casado há muito tempo atrás |
| 3 |
uér dêd iú kam from? uér dêd iú gou? |
Where did you come from? Where did you go? |
De onde você veio? Onde você foi? |
| 4 |
uér dêd iú kam from kát’an-ai djôu? |
Where did you come from Cotton-eye Joe? |
De onde você veio Cotton-eye Joe? |
| 5 |
êf êt rédnt bên fór kát’an-ai djôu |
If it hadn’t been for Cotton-Eye Joe |
Se não fosse por causa de Cotton-Eye Joe |
| 6 |
aid bên mérid long t’aim âgou |
I’d been married long time ago |
Eu já estaria casado há muito tempo atrás |
| 7 |
uér dêd iú kam from? uér dêd iú gou? |
Where did you come from? Where did you go? |
De onde você veio? Onde você foi? |
| 8 |
uér dêd iú kam from kát’an-ai djôu? |
Where did you come from Cotton-eye Joe? |
De onde você veio Cotton-eye Joe? |
| 9 |
êf êt rédnt bên fór kát’an-ai djôu |
If it hadn’t been for Cotton-Eye Joe |
Se não fosse por causa de Cotton-Eye Joe |
| 10 |
aid bên mérid long t’aim âgou |
I’d been married long time ago |
Eu já estaria casado há muito tempo atrás |
| 11 |
uér dêd iú kam from? uér dêd iú gou? |
Where did you come from? Where did you go? |
De onde você veio? Onde você foi? |
| 12 |
uér dêd iú kam from kát’an-ai djôu? |
Where did you come from Cotton-eye Joe? |
De onde você veio Cotton-eye Joe? |
| 13 |
êf êt rédnt bên fór kát’an-ai djôu |
If it hadn’t been for Cotton-Eye Joe |
Se não fosse por causa de Cotton-Eye Joe |
| 14 |
aid bên mérid long t’aim âgou |
I’d been married long time ago |
Eu já estaria casado há muito tempo atrás |
| 15 |
uér dêd iú kam from? uér dêd iú gou? |
Where did you come from? Where did you go? |
De onde você veio? Onde você foi? |
| 16 |
uér dêd iú kam from kát’an-ai djôu? |
Where did you come from Cotton-eye Joe? |
De onde você veio Cotton-eye Joe? |
| 17 |
rí keim t’u t’aun laik a mid uínter storm |
He came to town like a midwinter storm |
Ele veio para a cidade como uma tempestade de inverno |
| 18 |
rí roud sru zâ filds |
He rode through the fields |
Ele atravessou os campos |
| 19 |
sou rendsam end strong |
so handsome and strong |
tão lindo e forte |
| 20 |
rêz aiz uóz rêz t’ûls end rêz smáiâl uóz rêz gân |
His eyes was his tools and his smile was his gun |
Seus olhos eram suas ferramentas e seu sorriso era sua arma |
| 21 |
bât ól rí réd kam fór uóz révên sam fan |
But all he had come for was having some fun |
Mas ele só tinha vindo para se divertir |
| 22 |
êf êt rédnt bên fór kát’an-ai djôu |
If it hadn’t been for Cotton-Eye Joe |
Se não fosse por causa de Cotton-Eye Joe |
| 23 |
aid bên mérid long t’aim âgou |
I’d been married long time ago |
Eu já estaria casado há muito tempo atrás |
| 24 |
uér dêd iú kam from? uér dêd iú gou? |
Where did you come from? Where did you go? |
De onde você veio? Onde você foi? |
| 25 |
uér dêd iú kam from kát’an-ai djôu? |
Where did you come from Cotton-eye Joe? |
De onde você veio Cotton-eye Joe? |
| 26 |
êf êt rédnt bên fór kát’an-ai djôu |
If it hadn’t been for Cotton-Eye Joe |
Se não fosse por causa de Cotton-Eye Joe |
| 27 |
aid bên mérid long t’aim âgou |
I’d been married long time ago |
Eu já estaria casado há muito tempo atrás |
| 28 |
uér dêd iú kam from? uér dêd iú gou? |
Where did you come from? Where did you go? |
De onde você veio? Onde você foi? |
| 29 |
uér dêd iú kam from kát’an-ai djôu? |
Where did you come from Cotton-eye Joe? |
De onde você veio Cotton-eye Joe? |
| 30 |
rí brót dezéstâr uerévâr rí uent |
He brought disaster wherever he went |
Ele trouxe desastre onde quer que fosse |
| 31 |
zâ rárts óv zâ gârlz uóz t’u rél brouken sent |
The hearts of the girls was to hell broken sent |
Os corações das meninas foram enviados pro inferno partidos |
| 32 |
zêi ól ren âuêi sou noubári ûd nou |
They all ran away so nobody would know |
Todas fugiram dessa forma ninguém saberia |
| 33 |
end léft ounli men kóz óv kát’an-ai djôu |
And left only men cause of cotton-eye joe |
E só sobraram homens por causa de Cotton-eye Joe |
| 34 |
êf êt rédnt bên fór kát’an-ai djôu |
If it hadn’t been for Cotton-Eye Joe |
Se não fosse por causa de Cotton-Eye Joe |
| 35 |
aid bên mérid long t’aim âgou |
I’d been married long time ago |
Eu já estaria casado há muito tempo atrás |
| 36 |
uér dêd iú kam from? uér dêd iú gou? |
Where did you come from? Where did you go? |
De onde você veio? Onde você foi? |
| 37 |
uér dêd iú kam from kát’an-ai djôu? |
Where did you come from Cotton-eye Joe? |
De onde você veio Cotton-eye Joe? |
| 38 |
êf êt rédnt bên fór kát’an-ai djôu |
If it hadn’t been for Cotton-Eye Joe |
Se não fosse por causa de Cotton-Eye Joe |
| 39 |
aid bên mérid long t’aim âgou |
I’d been married long time ago |
Eu já estaria casado há muito tempo atrás |
| 40 |
uér dêd iú kam from? uér dêd iú gou? |
Where did you come from? Where did you go? |
De onde você veio? Onde você foi? |
| 41 |
uér dêd iú kam from kát’an-ai djôu? |
Where did you come from Cotton-eye Joe? |
De onde você veio Cotton-eye Joe? |
| 42 |
êf êt rédnt bên fór kát’an-ai djôu |
If it hadn’t been for Cotton-Eye Joe |
Se não fosse por causa de Cotton-Eye Joe |
| 43 |
aid bên mérid long t’aim âgou |
I’d been married long time ago |
Eu já estaria casado há muito tempo atrás |
| 44 |
uér dêd iú kam from? uér dêd iú gou? |
Where did you come from? Where did you go? |
De onde você veio? Onde você foi? |
| 45 |
uér dêd iú kam from kát’an-ai djôu? |
Where did you come from Cotton-eye Joe? |
De onde você veio Cotton-eye Joe? |
| 46 |
êf êt rédnt bên fór kát’an-ai djôu |
If it hadn’t been for Cotton-Eye Joe |
Se não fosse por causa de Cotton-Eye Joe |
| 47 |
aid bên mérid long t’aim âgou |
I’d been married long time ago |
Eu já estaria casado há muito tempo atrás |
| 48 |
uér dêd iú kam from? uér dêd iú gou? |
Where did you come from? Where did you go? |
De onde você veio? Onde você foi? |
| 49 |
uér dêd iú kam from kát’an-ai djôu? |
Where did you come from Cotton-eye Joe? |
De onde você veio Cotton-eye Joe? |
| 50 |
êf êt rédnt bên fór kát’an-ai djôu |
If it hadn’t been for Cotton-Eye Joe |
Se não fosse por causa de Cotton-Eye Joe |
| 51 |
aid bên mérid long t’aim âgou |
I’d been married long time ago |
Eu já estaria casado há muito tempo atrás |
| 52 |
uér dêd iú kam from? uér dêd iú gou? |
Where did you come from? Where did you go? |
De onde você veio? Onde você foi? |
| 53 |
uér dêd iú kam from kát’an-ai djôu? |
Where did you come from Cotton-eye Joe? |
De onde você veio Cotton-eye Joe? |
Facebook Comments