1 |
kétch em bai sârpraiz |
Catch ‘em by surprise |
pego de surpresa |
2 |
kétch em bai sârpraiz |
Catch ‘em by surprise |
pego de surpresa |
3 |
kétch em bai sârpraiz |
Catch ‘em by surprise |
pego de surpresa |
4 |
lets gou |
Let’s go |
Vamos |
5 |
bauns t’u zâ bít pípâl rends âp |
Bounce to the beat, people hands up |
Salto à batida, as pessoas mãos para cima |
6 |
évribari ên zâ pleis stend âp |
Everybody in the place stand up |
Todo mundo no lugar levante-se |
7 |
end djâmp êt xêik êt bâst zâ klâb |
And jump it, shake it, bust the club |
E saltar isso, agite isso, estourar o clube |
8 |
t’êl zâ rôl ent’aiâr bêldên êz rémpd âp |
‘Til the whole entire building is ramped up |
até todo o edifício inteiro é incrementada |
9 |
end zérz násên iú ken dju t’u rold em óff |
And there’s nothing you can do to hold ‘em off |
E não há nada que você pode fazer para manter de fora |
10 |
end uen zâ bíurêfâl uímen bi xôuên óff |
And when the beautiful women be showing off |
E quando as mulheres bonitas se exibindo |
11 |
uêâr baut t’u kóz a ráiât ên zês rauz |
We’re ‘bout to cause a riot in this house |
Estamos no ataque para causar um tumulto nesta casa |
12 |
t’êl uí rírên zâ fáiâr âlarms gouên óff |
‘Til we hearing the fire alarms going off |
Até nos ouvindo os alarmes de incêndio a sair |
13 |
uí gát em uátchên |
We got ‘em watching |
Pegamos eles assistindo |
14 |
dju uí ríli gát zêm ól ên a trens? |
Do we really got them all in a trance? |
Será que realmente tem todos eles em transe ? |
15 |
uí gát em uátchên |
We got ‘em watching |
Pegamos eles assistindo |
16 |
dju uí ríli gát zêm ól ên a trens? |
Do we really got them all in a trance? |
Será que realmente tem todos eles em transe ? |
17 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
18 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
19 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
20 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
21 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
22 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
23 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
24 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
25 |
kâman évri t’aim ai kam ên end ai stép âp ên zâ bêldên |
C’mon, every time I come in and I step up in the building |
Vamos lá, cada vez que eu entrar e eu piso no edifício |
26 |
end uí lêt zâ fáiârs sou ai roup iú nou uí gát áuâr rân on |
And we lit the fires, so I hope you know we got our run on |
E acendeu o fogo, então eu espero que você saiba que nós temos o nosso ser executado em |
27 |
kóz iú gára nou zét uen uí dju zês rait |
‘Cause you gotta know that when we do this right |
Porque você tem que saber que quando fazemos isso direito |
28 |
unévâr ai rêmenês eint gát nou kuéstchan êf iú gára kâman |
Whenever I reminisce ain’t got no question if you gotta c’mon |
Sempre que eu relembrar não tenho nenhuma dúvida de que você tem que vamos |
29 |
end rârd em âp guêv êt t’u em |
And herd ‘em up, give it to ‘em |
E rebanho pra cima, dar a eles |
30 |
uârd em âp let mi dju zêm |
Word ‘em up, let me do them |
Palavra em cima, deixe-me fazer-lhes |
31 |
spárk ânâzâr métch end let êt flêim |
Spark another match and let it flame |
Faísca outro jogo e deixá-lo arder |
32 |
guét iór dam on |
Get your dumb on |
Obtenha seu burro em |
33 |
évribari guét rédi nau |
Everybody get ready now |
Todo mundo se preparar agora |
34 |
évri t’aim ai dju uát ai dju |
Every time I do what I do |
Toda vez que eu faço o que faço |
35 |
busta raims mêik zâ pípâl uana kâman |
Busta Rhymes make the people wanna c’mon |
Busta Rhymes fazer as pessoas querem vamos |
36 |
lets gou kóz iú nou uí gon flai gon flai |
Let’s go ‘cause you know, we gon’ fly, gon’ fly |
Vamos Porque você sabe, nós vamos voar, voar |
37 |
guét ôntchêt évribari guét guét |
Get oonched, everybody get, get |
Seja oonched, todo mundo começa, começa |
38 |
nau ai uana si ól a mai pípâl fórm a lain |
Now I wanna see all a my people form a line |
Agora eu quero ver todos a minha gente formar uma linha |
39 |
êf iá uês mi uana si iá djâst kâman |
If ya with me wanna see ya just c’mon |
Se ya comigo quero ver você apenas vamos |
40 |
uês dêplôu end tiestôu |
With Diplo and Tiesto |
Com Diplo e Tiesto |
41 |
uí âbaut t’u kriêit a fiéskôu |
We about to create a fiasco |
Nós prestes a criar um fiasco |
42 |
nau guét iór klâb on |
Now get your club on |
Agora pegue o seu clube em |
43 |
end mai pípâl ríli uês mi zên kâman |
And my people really with me then c’mon |
E meu povo realmente comigo, então vamos lá |
44 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
45 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
46 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
47 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
48 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
49 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
50 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
51 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
52 |
kétch em bai sârpraiz |
Catch ‘em by surprise |
pego de surpresa |
53 |
kétch em bai sârpraiz |
Catch ‘em by surprise |
pego de surpresa |
54 |
kétch em bai sârpraiz |
Catch ‘em by surprise |
pego de surpresa |
55 |
lets kétch em bai sârpraiz |
Let’s catch ‘em by surprise |
Vamos pegá-los de surpresa |
56 |
lets kétch em bai sârpraiz |
Let’s catch ‘em by surprise |
Vamos pegá-los de surpresa |
57 |
lets kétch em bai sârpraiz |
Let’s catch ‘em by surprise |
Vamos pegá-los de surpresa |
58 |
lets kétch em bai sârpraiz |
Let’s catch ‘em by surprise |
Vamos pegá-los de surpresa |
59 |
lets kétch em bai sârpraiz |
Let’s catch ‘em by surprise |
Vamos pegá-los de surpresa |
60 |
kâman kâman |
C’mon, c’mon |
Vamos, vamos |
61 |
lets kétch em bai sârpraiz |
Let’s catch ‘em by surprise |
Vamos pegá-los de surpresa |
62 |
lets kétch em bai sârpraiz |
Let’s catch ‘em by surprise |
Vamos pegá-los de surpresa |
63 |
lets kétch em bai sârpraiz |
Let’s catch ‘em by surprise |
Vamos pegá-los de surpresa |
64 |
lets kétch em bai sârpraiz |
Let’s catch ‘em by surprise |
Vamos pegá-los de surpresa |
65 |
lets kétch em bai sârpraiz |
Let’s catch ‘em by surprise |
Vamos pegá-los de surpresa |
66 |
lets kétch em bai sârpraiz |
Let’s catch ‘em by surprise |
Vamos pegá-los de surpresa |
67 |
lets kétch em bai sârpraiz |
Let’s catch ‘em by surprise |
Vamos pegá-los de surpresa |
68 |
lets kétch em bai sârpraiz |
Let’s catch ‘em by surprise |
Vamos pegá-los de surpresa |
69 |
kâman kâman kâman |
C’mon, c’mon, c’mon |
Vamos, vamos, vamos |
70 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
71 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
72 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
73 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
74 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
75 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
76 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
77 |
uí gát em rêpnât’aizt |
We got ‘em hypnotized |
Pegamos eles hipnotizado |
78 |
kâman |
C’mon |
vamos |
Facebook Comments