Champion – Chip (feat. Chris Brown)

Como cantar a música Champion – Chip (feat. Chris Brown)

Ouça a Versão Original Champion – Chip 
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 sam pípâl rév t’u lârn Some people have to learn Algumas pessoas têm que lutar
2 sam pípâl uêit zér tchârn Some people wait their turn Algumas pessoas esperam a sua vez
3 sam pípâl rév t’u fait Some people have to fight Algumas pessoas têm que lutar
4 sam pípâl guêv êt âp Some people give it up Algumas pessoas desistem
5 zêi uana rold iú bék t’él em pi óff They wanna hold you back, tell ‘em pee off Eles querem te segurar, mande todos se danarem
6 unévâr zêi sei iú kent t’eik zâ si óff Whenever they say you can’t, take the c off Quando disserem que você não é capaz, não acredite
7 ai rimembâr uen iú t’old mi ai ûdânt bi fêimâs I remember when you told me I wouldn’t be famous Eu lembro quando você me disse que eu não seria famoso
8 nau mai drím end riálâri êz sêmâlt’êiniâs Now my dream and reality is simultaneous Agora meu sonho e realidade vivem simultaneamente
9 endrkr oun uêi t’u zâ t’ap And work your own way to the top Faça seu próprio caminho até o topo
10 êf zêi pût iú on a pédêstâl zêi ken t’eik iú óff If they put you on a pedestal, they can take you off Se te colocarem num pedestal, eles podem te tirar
11 end zérz a ráiâr lévâl zen zâ t’ap And there’s a higher level than the top E tem um nível ainda mais alto além do topo
12 iú gára mêikr dont dju uêst iú gát You gotta make more, don’t do with what you got Você tem que ganhar mais, e não sobreviver só com o que tem
13 ié sou guét êt ên gou sâni Yeah, so get it in go sunny É, vá atrás do que quer e tenha sucesso
14 nat évribari guét a sékand tchens ét guérên mâni Not everybody get a second chance at getting money Nem todo mundo tem uma segunda chance pra ganhar dinheiro
15 ór ívân guérên lâki Or even getting lucky Ou nem mesmo tem sorte
16 sou iú gára fíl zâ rangâr ênr t’âmi So you gotta feel the hunger in your tummy E acabam sentindo a fome na barriga
17 aim ól uêis pûxên maissélf t’u zâ lêmêt I’m always pushing myself to the limit Eu estou sempre forçando ao limite
18 mêikenr ai stêi arréd Making sure I stay ahead Certificando-me de ficar à frente
19 iú meid mi ru ai em from zâ uârds iú séd You made me who I am, from the words you said Você me fez quem eu sou com as palavras que você disse
20 sam pípâl rév t’u lârn Some people have to learn Algumas pessoas têm que lutar
21 sam pípâl uêit zér tchârn Some people wait their turn Algumas pessoas esperam a sua vez
22 sam pípâl bât nat mi Some people but not me Algumas pessoas não acreditam
23 ai uóz bórn a tchempian I was born a champion Eu nasci um campeão
24 sam pípâl rév t’u fait Some people have to fight Algumas pessoas têm que lutar
25 sam pípâl guêv zér laivs Some people give their lives Algumas pessoas dão suas vidas
26 sam pípâl dont bêlív Some people don’t believe Algumas pessoas não acreditam
27 t ai uóz bórn a tchempian But I was born a champion Mas eu nasci um campeão
28 t ai uóz bórn a tchempian But I was born a champion Mas eu nasci um campeão
29 t ai uóz bórn a tchempian But I was born a champion Mas eu nasci um campeão
30 zês gon bi zâ rílestt ai évâr rôut This gon be the realest shit I ever wrote Essa vai ser a merda mais real que já escrevi
31 óff zâ rékârd nou kémârâs fârguét a kuôut Off the record, no cameras, forget a quote Em off, sem câmeras, sem citações
32 sam óv mai fémâli duên gûd moust duên dôup Some of my family doing good, most doing dope Alguns da minha família se dão bem, a maioria apavora
33 ai fromrdjênia uér zêi réng nêgâs bai roup I from Virginia where they hang niggas by rope Eu sou da Virginia, onde enforcavam os negros
34 ai iúzd t’u si mai mama guérên bít daun! I used to see my momma getting beat down! Eu costumava ver a minha mãe apanhar!
35 êz zét zâ ríâl défânêxan óv mi nau? Is that the real definition of me now? Será que é isso que me define agora?
36 ai fél óff bék on mai fít nau I fell off, back on my feet now Caí no chão mas agora estou de volta
37 réded t’u zâ skai kent ívân si daun Headed to the sky, can’t even see down Estou indo em direção ao céu, não consigo nem olhar pra baixo
38 âuórd xous ai pôrd mai rárt aut Award shows, I poured my heart out Premiações, abri meu coração
39 end pípâl st’êl stédi tráina point mai flós aut And people still steady tryna point my flaws out E as pessoas ainda apontam as minhas falhas
40 end aid bi laiên êf ai séd êt eint guét t’u mi And I’d be lying if I said it ain’t get to me Eu estaria mentindo se dissesse que isso não me atinge
41 t aim a tchempian lédjand rêstorí But I’m a champion, legend, history Mas eu sou campeão, uma lenda, história
42 aim ól uêis pûxên maissélf t’u zâ lêmêt I’m always pushing myself to the limit Eu estou sempre forçando ao limite
43 mêikenr ai stêi arréd Making sure I stay ahead Certificando-me de ficar à frente
44 iú meid mi ru ai em from zâ uârds iú séd You made me who I am, from the words you said Você me fez quem eu sou com as palavras que você disse
45 sam pípâl rév t’u lârn Some people have to learn Algumas pessoas têm que lutar
46 sam pípâl uêit zér tchârn Some people wait there turn Algumas pessoas dão suas vidas
47 sam pípâl bât nat mi Some people but not me Algumas pessoas não acreditam
48 ai uóz bórn a tchempian I was born a champion Eu nasci um campeão
49 sam pípâl rév t’u fait Some people have to fight Algumas pessoas têm que lutar
50 sam pípâl guêv zér laivs Some people give their lives Algumas pessoas dão suas vidas
51 sam pípâl dont bêlív Some people don’t believe Algumas pessoas não acreditam
52 ai uóz bórn a tchempian I was born a champion Eu nasci um campeão
53 t ai uóz bórn a tchempian But I was born a champion Mas eu nasci um campeão
54 t ai uóz bórn a tchempian But I was born a champion Mas eu nasci um campeão
55 sam pípâl rév t’u fait Some people have to fight Algumas pessoas têm que lutar
56 sam pípâl guêv zér laivs Some people give their lives Algumas pessoas dão suas vidas
57 sam pípâl dont bêlív Some people don’t believe Algumas pessoas não acreditam
58 ai uóz bórn a tchempian I was born a champion Eu nasci um campeão
59 t ai uóz bórn a tchempian But I was born a champion Mas eu nasci um campeão
60 t ai uóz bórn a tchempian But I was born a champion Mas eu nasci um campeão
61 nou-uan uants t’u rélp No-one wants to help Ninguém quer ajudar
62 ai gués iôr onr oun I guess you’re on your own Eu acho que você está por si só
63 bíld a faundêixans zâ brêks zêi srou Build a foundation with the bricks they throw Construa uma fundação com os tijolos que eles jogam
64 ên a blék end uaitrld trû kólârs xou In a black and white world, true colors show Em um mundo em preto e branco, as cores verdadeiras aparecem
65 tchêindj êf iú uant évribari grôuz Change if you want, everybody grows Mude se quiser, todo mundo cresce
66 laifs laik en al bât trai end guét a rold Life’s like an ill, but try and get a hold A vida é como um doente, mas tentar se apossar
67 âpínians eintkt Opinions ain’t fact Opiniões não são fatos
68 t’eik em end let em gou Take em and let em go Aceite e deixe pra lá
69 iú meid mi ru ai em You made me who I am Você me fez quem eu sou
70 from zâ uârds iú séd From the words you said Com as palavras que você disse
71 sam pípâl rév t’u lârn Some people have to learn Algumas pessoas têm que lutar
72 sam pípâl uêit zér tchârn Some people wait there turn Algumas pessoas dão suas vidas
73 sam pípâl bât nat mi Some people but not me Algumas pessoas não acreditam
74 ai uóz bórn a tchempian I was born a champion Eu nasci um campeão
75 sam pípâl rév t’u fait Some people have to fight Algumas pessoas têm que lutar
76 sam pípâl guêv zér laivs Some people give their lives Algumas pessoas dão suas vidas
77 sam pípâl dont bêlív Some people don’t believe Algumas pessoas não acreditam
78 t ai uóz bórn a tchempian But I was born a champion Mas eu nasci um campeão
79 sam pípâl rév t’u lârn Some people have to learn Algumas pessoas têm que lutar
80 sam pípâl uêit zér tchârn Some people wait there turn Algumas pessoas dão suas vidas
81 sam pípâl bât nat mi Some people but not me Algumas pessoas não acreditam
82 ai uóz bórn a tchempian I was born a champion Eu nasci um campeão
83 sam pípâl rév t’u lârn Some people have to learn Algumas pessoas têm que lutar
84 sam pípâl uêit zér tchârn Some people wait there turn Algumas pessoas dão suas vidas
85 sam pípâl bât nat mi Some people but not me Algumas pessoas não acreditam
86 t ai uóz bórn a tchempian But I was born a champion Mas eu nasci um campeão
87 t ai uóz bórn a tchempian But I was born a champion Mas eu nasci um campeão
88 t ai uóz bórn a tchempian But I was born a champion Mas eu nasci um campeão

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …