Beautiful Pain – Sia (feat. Eminem)

Como cantar a música Beautiful Pain – Sia (feat. Eminem)

Ouça a Versão Original
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai ken fíâl zâ rít raizên I can feel the heat rising Posso sentir o calor aumentando
2 évrisêng êz on fáiâr Everything is on fire Tudo está em chamas
3 t’âdêi êz a pêinfûl rêmaindâr óv uai Today is a painful reminder of why Hoje é uma lembrança dolorosa do por quê
4 uí ken ounli guét bráirâr We can only get brighter Podemos somente ficarmos mais flamejantes
5 zâ fârzâr iú pût êt bêrraind The further you put it behind ya Quanto mais você se prende
6 end rait nau aim on zâ ênssaid And right now I’m on the inside E agora estou aqui dentro
7 lûkên aut kóz Looking out, ‘cause Tomando cuidado, porque
8 ai faundr ên zâ fleims I found her in the flames A encontrei em chamas
9 zérz a bíurêfâl kaind óv pêin There’s a beautiful kind of pain Há um tipo de dor bela
10 sérên fáiâr t’u iestârd’êi Setting fire to yesterday Incendiando o ontem
11 faind zâ lait faind zâ lait faind zâ lait Find the light, find the light, find the light Encontre a luz, encontre a luz, encontre a luz
12 ai faundr ên zâ fleims I found her in the flames A encontrei em chamas
13 zérz a bíurêfâl kaind óv pêin There’s a beautiful kind of pain Há um tipo de dor bela
14 sérên fáiâr t’u iestârd’êi Setting fire to yesterday Incendiando o ontem
15 faind zâ lait faind zâ lait faind zâ lait Find the light, find the light, find the light Encontre a luz, encontre a luz, encontre a luz
16 iestârd’êi uóz zâ tórnêidôu uórnên Yesterday was the tornado warning Ontem foi o aviso do tornado
17 t’âdêi êz laik zâ mórnên áft’âr Today is like the morning after Hoje parece a manhã do dia depois de amanhã
18 rrld êz t’órn ênf iú uêik Your world is torn in half, you wake O seu mundo está destruído pela metade, você acorda
19 end lets uêit t’u start zâ mórnên prósses And let’s wait to start the morning process E vamos esperar o processo matinal começar
20 ribêldên endr st’êl a uârk ên prógrâs Rebuilding and you’re still a work in progress Reconstruindo e você ainda está em processo de trabalho
21 t’âdêi êz a rôl niú tchépt’âr Today is a whole new chapter, Hoje é um novo capítulo,
22 êts laik en ênórmâs és it’s like an enormous ass é como uma bunda enorme
23 zâ sândâr storm réz pést The thunderstorm has passed ya A tempestade passou por você
24 rzâr dêdant pôuk rêz aiz aut Your weather didn’t poke his eyes out O seu tempo não quis abrir os olhos
25 s zâ sorn bush zét With the thorn bush that you Com o espinheiro que você
26 iúzd t’u smél zâ rôuzês stapt t’u enrrêl Used to smell the roses, stopped to inhale Cheirava as rosas, parava para inspirar
27 kent ívân t’él iór nôuz êz stâft Can’t even tell your nose is stuffed Não posso nem dizer que o seu nariz está entupido
28 sou fôukâst on zâ brait said zên iú flór So focused on the brightside, then you floor Tão focado em seu lado positivo, depois você pisa
29 zâ gués pédâl endt zâ kôrr fést The gas pedal, and hit the corner fast No acelerador e vai para a curva rapidamente
30 zâ mór âssârd névâr lûkênk The more asserted, never looking back Mais severo, sem olhar para trás
31 mêi rêt zâ kârb May hit the curb Pode bater no meio fio
32 t évridei êz a niú lârnên kârv But everyday is a new learning curve Mas todo o dia é uma nova curva de aprendizagem
33 éz iú stíâr sru laif As you, steer through life Enquanto você conduz a sua vida
34 sam t’aims iú mait nat uana suârv Sometimes you might not wanna swerve Às vezes, você pode não querer se desviar
35 t iú rév t’u t’u âvêrt a dezéstâr But you have to, to avert a disaster Mas você precisa evitar um desastre
36 lâki nou pârmanant démedj Lucky, no permanent damage Ainda bem, que não é um dano permanente
37 kóz zêi rârt iú sou béd ‘Cause they hurt you so bad Porque te machucam tanto
38 êts laik zêi mârrdr és It’s like they murdered your ass É como se tivessem assassinado a sua bunda
39 end srû dârt onr késkât And threw dirt on your casket E jogado lixo no seu caixão
40 trêt’ârnd from zâ échêz But you returned from the ashes Mas você ressurgiu das cinzas
41 end zétrt zét iú rév And that hurt that you have, E essa ferida que você tem,
42 iú djâst kanvârd t’u guéssâlin you just converted to gasoline se transformou em gasolina
43 end uaiêl iôrrn zâ pést And while you’re burning the past E enquanto você está queimando o passado
44 stênden ét ênfârnôu end tchents Standing at inferno and chant No inferno e cantando
45 ai faundr ên zâ fleims I found her in the flames A encontrei em chamas
46 zérz a bíurêfâl kaind óv pêin There’s a beautiful kind of pain Há um tipo de dor bela
47 sérên fáiâr t’u iestârd’êi Setting fire to yesterday Incendiando o ontem
48 faind zâ lait faind zâ lait faind zâ lait Find the light, find the light, find the light Encontre a luz, encontre a luz, encontre a luz
49 ai faundr ên zâ fleims I found her in the flames A encontrei em chamas
50 zérz a bíurêfâl kaind óv pêin There’s a beautiful kind of pain Há um tipo de dor bela
51 sérên fáiâr t’u iestârd’êi Setting fire to yesterday Incendiando o ontem
52 faind zâ lait faind zâ lait faind zâ lait Find the light, find the light, find the light Encontre a luz, encontre a luz, encontre a luz
53 sou fâmêliâraiz So familiarize Então, familiarize-se
54 s uat révên t’u suálôu zês pêl êz laik With what having to swallow this pill is like Como se você tivesse que engolir esse comprimido
55 êt répens ól zâ t’aim It happens all the time, Isso acontece o tempo todo,
56 zêi t’eikrrt they take your heart eles tomam o seu coração
57 end st’íl iór laif And steal your life E roubam a sua vida
58 end êts éz zou iú fíâl iúv daid And it’s as though you feel you’ve died E é assim, apesar de você sentir que morreu
59 bikóz iúvn kêld ênssaid Because you’ve been killed inside Porque você foi morto por dentro
60 ttr st’êl âlaiv uítch mins But yet you’re still alive which means Mas ainda você ainda está vivo o que significa
61 iú mâstrvaiv You must survive Que você deve sobreviver
62 ólzou t’âdêi iú mêi uíp Although today you may weep Apesar disso, hoje você pode chorar
63 bikóz iôrk end because you’re weak and porque está fraco e
64 évrisêng sims sou blik end rouplâs Everything seems so bleak and hopeless Tudo parece tão sombrio e desesperançoso
65 zâ lait zétr síken êt bêguêns t’u sip ên The light that you’re seeking, it begins to seep in A luz que você está procurando, começa a entrar
66 zéts zâ ounli sêng kípên That’s the only thing keeping you Essa é a única coisa que te faz
67 from lípen óff zâ mâzâr fríkên díp ên From leaping off the motherfreaking deep in Pular das drogas das profundezas
68 end aim pûlên fór iú t’u push sru zês fílên And I’m pulling for you to push through this feeling E estou te puxando para largar essa sensação
69 ends a lêrâl t’aim zétd dju zâ rílên And with a little time that should do the healing E em pouco tempo isso deverá curar
70 end bai t’âmórou iú mêi ívân fíâl sou gûd And by tomorrow you may even feel so good E amanhã você pode até se sentir bem
71 zétr uílên That you’re willing Que você deseja
72 t’u fârguêv zêm ívân áft’âr To forgive them even after Esquecê-los mesmo depois de
73 ól zétt iú bênt sru All that shit you been put through Todas as coisas que você já passou
74 zês fílên óv rêzêlians êz bêldên This feeling of resilience is building Essa sensação de resiliência está se erguendo
75 end zâ fleims arrn And the flames are burning E as chamas estão queimando
76 kuêk éz fáiâr ûd sru zês bêldên Quick as fire would through this building Tão rápido quanto o fogo fosse atingir esse prédio
77 r sild ên You’re sealed in Você está vedado
78 tr fáiâr prûf end rêtárdant iú uês stûd êt But your fireproof and retardant you withstood it Mas em sua prova de fogo e o retardador, você suportou
79 end éz iú klaim âp t’u zâ rûf And as you climb up to the roof E enquanto você sobe no telhado
80 r djâst tchêlên end iú lûk daun You’re just chilling and you look down Você está apenas relaxando e olhando para baixo
81 kóz iôr sou ôuvâr zêm iú kûd ‘Cause you’re so over them you could Porque você os superou que poderia
82 t zâ ril óvrt sru zâ sílên Put the heel of your foot through the ceilin Colocar o calcanhar do seu pé no teto
83 éz t’aim pésses As time passes, À medida que o tempo passa
84 sêngs tchêindj évridei things change everyday as coisas mudam todos os dias
85 t uunds? But wounds? Mas as feridas?
86 uunds ríâl Wounds heal As feridas saram
87 t skárz st’êl rêmêinen zâ seim But scars still remaining the same Mas as cicatrizes ainda permanecem as mesmas
88 t t’âmórou tâd’eis gouên daun ên fleims But tomorrow today’s going down in flames Mas amanhã, hoje se queimará em chamas
89 srou zâ métch ét zâ pést âp pleis Throw the match at the passed up place Jogue o fósforo na passagem daquele lugar
90 sou fíâl zâ fáiâr bênísrt So feel the fire beneath your feet Então, sinta o fogo debaixo dos seus pés
91 éz iú bérli ívânrspáiâr from zâ rít As you barely even perspire from the heat Enquanto você mal transpira do calor
92 éks rêl díp end bríz a sai óv rêlif Exhale deep and breathe a sigh of relief Expire profundamente e solte um suspiro de alívio
93 end éz iú sei gûdbai t’u zâ grif And as you say goodbye to the grief E assim que você diz adeus ao sofrimento
94 êts laik uátchên zâ uóls mélt It’s like watching the walls melt É como assistir as paredes se derreterem
95 ênr prêzan sel In your prison cell Na cela da sua prisão
96 tv êkstênguêsht zês lêven rél But you’ve extinguished this living hell Mas você foi extinguido dessa vida infernal
97 st’êl a lêrâl pís óv iú dais iú skrím Still a little piece of you dies, you scream Ainda um pequeno pedaço de você morre, você grita
98 ai faundr ên zâ fleims I found her in the flames A encontrei em chamas
99 zérz a bíurêfâl kaind óv pêin There’s a beautiful kind of pain Há um tipo de dor bela
100 sérên fáiâr t’u iestârd’êi Setting fire to yesterday Incendiando o ontem
101 faind zâ lait faind zâ lait faind zâ lait Find the light, find the light, find the light Encontre a luz, encontre a luz, encontre a luz
102 ai faundr ên zâ fleims I found her in the flames A encontrei em chamas
103 zérz a bíurêfâl kaind óv pêin There’s a beautiful kind of pain Há um tipo de dor bela
104 sérên fáiâr t’u iestârd’êi Setting fire to yesterday Incendiando o ontem
105 faind zâ lait faind zâ lait faind zâ lait Find the light, find the light, find the light Encontre a luz, encontre a luz, encontre a luz
106 ai fíâl zâ bârn uátch zâ smôuk éz ai tchârn raizên I feel the burn, watch the smoke as I turn rising Sinto a queimadura, vejo a fumaço enquanto ressuscito
107 a fínêks from zâ fleims A phoenix from the flames Uma fênix das chamas
108 flêim óvv uêâr gouên t’u fait zâ uârd fait Flame of love, we’re going to fight the word, fight Chamas do amor, vamos lutar pela palavra
109 nau êt fíâls uês zís uêngs zét ai uêl flai Now it feels with these wings that I will fly Agora parece que com essas asas eu vou voar
110 ai faundr ên zâ fleims I found her in the flames A encontrei em chamas
111 zérz a bíurêfâl kaind óv pêin There’s a beautiful kind of pain Há um tipo de dor bela
112 sérên fáiâr t’u iestârd’êi Setting fire to yesterday Incendiando o ontem
113 faind zâ lait faind zâ lait faind zâ lait Find the light, find the light, find the light Encontre a luz, encontre a luz, encontre a luz
114 ai faundr ên zâ fleims I found her in the flames A encontrei em chamas
115 zérz a bíurêfâl kaind óv pêin There’s a beautiful kind of pain Há um tipo de dor bela
116 sérên fáiâr t’u iestârd’êi Setting fire to yesterday Incendiando o ontem
117 faind zâ lait faind zâ lait faind zâ lait Find the light, find the light, find the light Encontre a luz, encontre a luz, encontre a luz

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …