| 1 |
prêri maind sêlk sóts |
Pretty mind, silk thoughts |
Mente bonita, pensamentos sedosos |
| 2 |
start a fáiâr uen iú tchârn zâ laits óff |
Start a fire when you turn the lights off |
Quando você apaga as luzes, começa um incêndio |
| 3 |
ôu mai mai gád |
Oh my, my God |
Oh meu, meu Deus |
| 4 |
zâ uêi rí meid iú rí dêd a fain djób |
The way he made you, he did a fine job |
Ele caprichou na maneira como te fez |
| 5 |
ai nou iú bên roupên ai guêv ên |
I know you been hoping I give in |
Eu sei que você anda esperando que eu ceda |
| 6 |
bât ai eint fílên zét fílên nou |
But I ain’t feeling that feeling, no |
Mas não estou me sentindo assim, não |
| 7 |
bêibi iú rait mêibi aim trêpên |
Babe you right, maybe I’m tripping |
Querida você está certa, talvez eu esteja viajando |
| 8 |
zâ uan sêng ai lóv mór zen biên uês iú |
The one thing I love more than being with you |
A única coisa que eu amo mais do que estar com você |
| 9 |
end zéts leit naits duên uat ai uana dju |
And that’s late nights, doing what I wanna do |
É tarde da noite, fazendo o que eu quero fazer |
| 10 |
ai gát slíp aiz ai uôk âp laik zês |
I got sleep eyes, I woke up like this |
Eu tenho olhos sonolentos, eu acordei assim |
| 11 |
fíâl laik |
Feel like |
Sinto-me como |
| 12 |
ó xêt srou sam bêikan on êt |
Aw shit, throw some bacon on it |
Ah merda, jogue um pouco de bacon nisso |
| 13 |
uan sêng ai lóv mór zen biên uês iú |
One thing I love more than being with you |
Uma coisa que eu amo mais do que estar com você |
| 14 |
end zéts nou t’ais nou drama ên mai laif |
And that’s no ties, no drama in my life |
É não precisar me comprometer, sem drama na minha vida |
| 15 |
ié ai ai uôk âp laik zês |
Yeah I, I woke up like this |
Sim eu, eu acordei assim |
| 16 |
fíâl laik |
Feel like |
Sinto-me como |
| 17 |
ó xêt srou sam bêikan on êt |
Aw shit, throw some bacon on it |
Ah merda, jogue um pouco de bacon nisso |
| 18 |
uan sêng ai lóv mór zen biên uês iú |
One thing I love more than being with you |
Uma coisa que eu amo mais do que estar com você |
| 19 |
ié iú |
Yeah, you |
Sim, você |
| 20 |
ié iú |
Yeah, you |
Sim, você |
| 21 |
sêzlen uait rót |
Sizzling, white hot |
Crepitando, super quente |
| 22 |
guêv mi zét xûgâr uês zâ suít t’ók |
Give me that sugar with the sweet talk |
Me dê esse doce com essa conversa melosa |
| 23 |
iôr pârfekt bât aim nat |
You’re perfect, but I’m not |
Você é perfeita, mas eu não sou |
| 24 |
sou rau dju uí end âp ên zâ uôrst spót? |
So how do we end up in the worst spot? |
Então, como nós acabamos no pior ponto? |
| 25 |
ai nou iú bên roupên ai guêv ên |
I know you been hoping I give in |
Eu sei que você anda esperando que eu ceda |
| 26 |
bât ai eint fílên zét fílên nou |
But I ain’t feeling that feeling, no |
Mas não estou me sentindo assim, não |
| 27 |
bêibi iú rait mêibi aim trêpên |
Babe you right, maybe I’m tripping |
Querida você está certa, talvez eu esteja viajando |
| 28 |
zâ uan sêng ai lóv mór zen biên uês iú |
The one thing I love more than being with you |
A única coisa que eu amo mais do que estar com você |
| 29 |
end zéts leit naits duên uat ai uana dju |
And that’s late nights, doing what I wanna do |
É tarde da noite, fazendo o que eu quero fazer |
| 30 |
ai gát slíp aiz ai uôk âp laik zês |
I got sleep eyes, I woke up like this |
Eu tenho olhos sonolentos; eu acordei assim |
| 31 |
fíâl laik |
Feel like |
Sinto-me como |
| 32 |
ó xêt srou sam bêikan on êt |
Aw shit, throw some bacon on it |
Ah merda, jogue um pouco de bacon nisso |
| 33 |
uan sêng ai lóv mór zen biên uês iú |
One thing I love more than being with you |
Uma coisa que eu amo mais do que estar com você |
| 34 |
end zéts nou t’ais nou drama ên mai laif |
And that’s no ties, no drama in my life |
É não precisar me comprometer, sem drama na minha vida |
| 35 |
ié ai ai uôk âp laik zês |
Yeah I, I woke up like this |
Sim eu, eu acordei assim |
| 36 |
fíâl laik |
Feel like |
Sinto-me como |
| 37 |
ó xêt srou sam bêikan on êt |
Aw shit, throw some bacon on it |
Ah merda, jogue um pouco de bacon nisso |
| 38 |
uan sêng ai lóv mór zen biên uês iú |
One thing I love more than being with you |
Uma coisa que eu amo mais do que estar com você |
| 39 |
ié iú |
Yeah, you |
Sim, você |
| 40 |
ié |
Yeah |
Sim |
| 41 |
dólâ sain dólâ sain |
Dollar $ign, Dollar $ign |
Dolla $ign, Dolla $ign |
| 42 |
gârl évri t’aim uí guét t’âguézâr êts a múvi |
Girl, every time we get together it’s a movie |
Garota toda vez que estamos juntos é um filme |
| 43 |
iú on t’ap gát mi fílên on iór bûri |
You on top, got me feeling on your booty |
Você em cima, me fazendo sentir sua bunda |
| 44 |
nou iú rédi |
Know you ready |
Sei que você está pronta |
| 45 |
uen iú nou zérz ózâr gârlz âraund |
when you know there’s other girls around |
quando você sabe que há outras garotas ao redor |
| 46 |
uont édmêt êt bât iôr éktên sou dêfârent nau |
Won’t admit it, but you’re acting so different now |
Não vou admitir, mas você está agindo tão diferente agora |
| 47 |
end êts rard t’u djâst let gou laik zét |
And it’s hard to just let go like that |
E é difícil me desapegar dessa maneira |
| 48 |
uen iú bên uês a bród end iú gou uêi bék |
When you been with a broad, and you go way back |
Quando seu namorado dá a festa, você dá um passo atrás |
| 49 |
end iú lóv uat kíps iú kâmen bék |
And you love what keeps you coming back |
E o amor é o que te faz voltar sempre |
| 50 |
end ai lóv uen a béd bêtch daun mai bék |
And I love when a bad bitch down my back |
Estou fazendo amor, com uma vadia boa nas minhas costas |
| 51 |
zâ uan sêng ai lóv mór zen biên uês iú |
The one thing I love more than being with you |
A única coisa que eu amo mais do que estar com você |
| 52 |
end zéts leit naits duên uat ai uana dju |
And that’s late nights, doing what I wanna do |
É tarde da noite, fazendo o que eu quero fazer |
| 53 |
ai gát slíp aiz ai uôk âp laik zês |
I got sleep eyes, I woke up like this |
Eu tenho olhos sonolentos; eu acordei assim |
| 54 |
fíâl laik |
Feel like |
Sinto-me como |
| 55 |
ó xêt srou sam bêikan on êt |
Aw shit, throw some bacon on it |
Ah merda, jogue um pouco de bacon nisso |
| 56 |
uan sêng ai lóv mór zen biên uês iú |
One thing I love more than being with you |
Uma coisa que eu amo mais do que estar com você |
| 57 |
end zéts nou t’ais nou drama ên mai laif |
And that’s no ties, no drama in my life |
É não precisar me comprometer, sem drama na minha vida |
| 58 |
ié ai ai uôk âp laik zês |
Yeah I, I woke up like this |
Sim eu, eu acordei assim |
| 59 |
fíâl laik |
Feel like |
Sinto-me como |
| 60 |
ó xêt srou sam bêikan on êt |
Aw shit, throw some bacon on it |
Ah merda, jogue um pouco de bacon nisso |
| 61 |
uan sêng ai lóv mór zen biên uês iú |
One thing I love more than being with you |
Uma coisa que eu amo mais do que estar com você |
| 62 |
ié iú |
Yeah, you |
Sim, você |
Facebook Comments