Baby Appeal – Red Hot Chili Peppers

Como cantar a música Baby Appeal – Red Hot Chili Peppers

Ouça a Versão Original Baby Appeal – Red Hot Chili Peppers
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 on zâ sêri stríts, ai gát zâ t’uns ên mai póket On the city streets, I got the tunes in my pocket Nas ruas da cidade, eu tenho as canções em minha caixa
2 al plei zâ tchêli pépâr sou zâ pâblêk ken rók I’ll play the Chili Pepper so the public can rock Eu toco com o Chili Peppers, para o público poder enlouquecer
3 êkskíuz mi mêstâr, uont iú ríâr mai sót Excuse me mister, won’t you hear my thought? Com licença senhor, você não ouve meus ideais
4 ai plei ên a bend, ié, uêâr kóld zâ réd róts I play in a band, yeah, we’re called the Red Hots Eu toco em uma banda, sim, nós somos chamados de Red Hots
5 uaiêl aim âuêi, bói, aim âfreid nat While I’m away, boy, I’m afraid not Fora de meu jeito, garoto, eu não tenho medo
6 aivt nou t’aim t’u flêk end t’ók I’ve got no time to flick and talk Não tenho tempo de pensar e falar
7 t zês beibi rókt aut on zâ spót But this baby rocked out on the spot Mas esta garota enlouquece fora do local
8 xi uóz a xêikên end a kêkên end zétd a bêt óv t’ót She was a shaking and a kicking and that did a bit of tot Ela era uma abandonada e chutada e que foi mordida total
9 rpd nou, bât ai djâst kûdent stap Her pop said no, but I just couldn’t stop Ao pop ela disse não, ela simplesmente parou
10 zâ kêlârd a kêiz óv t’ód zâ rók The killer had a case of tod the rock a crianã tem um caso com Todd Rock
11 t ríarz a fanki fékt zét ai nou êz ríâl But here’s a funky fact that I know is real Aqui adequadamente tem um fato do funk que eu sei que é real
12 zâ réd róts rév beibi âpil The Red Hots have baby appeal Os Red Hot têm um ponto de atração
13 zêi dêg a fanki spil, zêl mêik sam spil They dig a funky spiel, they’ll make some spiel Eles cavam o aspecto Funk e delatam esse aspecto
14 ai sei zâ tchêli pépârs rév beibi âpil I say the Chili Peppers have baby appeal Eu digo que os Peppers têm um ponto de atração
15 zâ fânk môubâl êz zâ uan uí uíl The funk mobile is the one we wheel O funk móvel é a nossa bobina
16 aim ôuvârdjóid, uí rév beibi âpil I’m overjoyed, we have baby appeal Eu regozijo, nós temos um ponto de atração
17 uí sêrv zôuz t’óts ên zâ fânk môubâl We serve those tots in the funk mobile Nós servimos aquelas tetas no funk -a- refeição
18 aim ôuvârdjóid, uí rév beibi âpil I’m overjoyed, we have baby appeal Eu regozijo, nós temos um ponto de atração
19 uí stap zâ fáiâr, uí kuentch zâ rít We stop the fire, we quench the heat Nós estocamos o fogo, nós guiamos o ardor
20 uí gruv zâ bârâks uókên aut ên zâ strít We groove the buttocks walking out in the street 4 cachorros como irmãos fazendo funk fora as ruas
21 kóz zéts uen ên zâ stór uen ru dju uí mít? cos that’s when in the store when who do we meet? Enlouquecendo como um furacão nós nos encontramos
22 on a ráp skêp djâmp âp a beibi bít On a hop skip jump up a baby beat Mas faltou pular acima do ritmo da garota
23 xi uóz a xêikên end a kêkên zôuz êri bêri fít She was a shaking and a kicking those itty bitty feet Ela era uma abandonada e chutada e que foi mordida total
24 zâ nékst sêng iú nou uóz xi gát aut óvr blit The next thing you know was she got out of her bleat a próxima coisa que você sabe ela chamava fora sua frota
25 faiv sáuzend bêibis uókên aut ên zâ strít Five thousand babies walking out in the street Cinco mil bebés andavam ausentes da rua
26 uél, zéts a siriâs saitr mi end góli dji uêz Well, that’s a serious sight for me and golly gee wizz É uma vista séria que eu significo silvo da Golly See
27 ai djâst kent t’él iá rau mâtch uí dêd I just can’t tell ya how much we did Eu apenas não posso dizer a ti o quanto nós cavamos
28 rókên rait autr zôuz êri bêri gârlz, rait aut Rocking right out for those itty bitty girls, right out Enlouqueça por fora para aqueles putos, morda as crianças
29 t ríarz a fanki fékt zét ai nou êz ríâl But here’s a funky fact that I know is real Aqui adequadamente tem um fato do funk que eu sei que é real
30 zâ réd róts rév beibi âpil The Red Hots have baby appeal Os Red Hot têm um ponto de atração
31 zêi dêg a fanki spil, zêl mêik sam spil They dig a funky spiel, they’ll make some spiel Eles cavam o aspecto Funk e delatam esse aspecto
32 ai sei zâ tchêli pépârs rév beibi âpil I say the Chili Peppers have baby appeal Eu digo que os Peppers têm um ponto de atração
33 zâ fânk môubâl êz zâ uan uí uíl The funk mobile is the one we wheel O funk móvel é a nossa bobina
34 aim ôuvârdjóid, uí rév beibi âpil I’m overjoyed, we have baby appeal Eu regozijo, nós temos um ponto de atração
35 uí sêrv zôuz t’óts ên zâ fânk môubâl We serve those tots in the funk mobile Nós servimos aquelas tetas no funk -a- refeição
36 aim ôuvârdjóid, uí rév beibi âpil, sou guét daun I’m overjoyed, we have baby appeal, so get down Eu regozijo, nós temos um ponto de atração, então pegue leve
37 t zâ t’uns ên mai póket Got the tunes in my pocket Pegue as canções em minha caixa
38 beibi âpil Baby appeal Ponto de atração
39 rók aut Rock out Enlouqueça por fora
40 plei zâ tchêli, plei zâ tchêli, plei zâ tchêli Play the chili, play the chili, play the chili Tocando o Chili, tocando o Chili, tocando o Chili
41 iés, uêâr kóld zâ réd róts Yes, we’re called the Red Hots Sim, nós somos chamados os Red Hots
42 on zâ sêri stríts, ai gát zâ t’uns ên mai póket On the city streets, I got the tunes in my pocket Nas ruas da cidade, eu tenho as canções em minha caixa
43 al plei zâ tchêli pépâr sou zâ pâblêk ken rók I’ll play the Chili Pepper so the public can rock Eu toco com o Chili Peppers, para o público poder enlouquecer
44 êkskíuz mi mêstâr, uont iú ríâr mai sót Excuse me mister, won’t you hear my thought? Com licença senhor, você não ouve meus ideais
45 ai plei ên a bend, ié, uêâr kóld zâ réd róts I play in a band, yeah, we’re called the Red Hots Eu toco em uma banda, SIM, nós somos chamados de Red Hots
46 uaiêl aim âuêi, bói, aim âfreid nat While I’m away, boy, I’m afraid not Fora de meu jeito, garoto, eu não tenho medo
47 aivt nou t’aim t’u flêk end t’ók I’ve got no time to flick and talk Não tenho tempo de pensar e falar
48 t zês beibi rókt aut on zâ spót But this baby rocked out on the spot Mas esta garota enlouquece fora do local
49 xi uóz a xêikên end a kêkên end zétd a bêt óv t’ót She was a shaking and a kicking and that did a bit of tot Ela era uma abandonada e chutada e que foi mordida total
50 rpd nou, bât ai djâst kûdent stap Her pop said no, but I just couldn’t stop Ao pop ela disse não, ela simplesmente parou
51 zâ kêlârd a kêiz óv t’ód zâ rók The killer had a case of tod the rock a crianã tem um caso com Todd Rock
52 t ríarz a fanki fékt zét ai nou êz ríâl But here’s a funky fact that I know is real Aqui adequadamente tem um fato do funk que eu sei que é real
53 zâ réd róts rév beibi âpil The Red Hots have baby appeal Os Red Hot têm um ponto de atração
54 zêi dêg a fanki spil, zêl mêik sam spil They dig a funky spiel, they’ll make some spiel Eles cavam o aspecto Funk e delatam esse aspecto
55 ai sei zâ tchêli pépârs rév beibi âpil I say the Chili Peppers have baby appeal Eu digo que os Peppers têm um ponto de atração
56 zâ fânk môubâl êz zâ uan uí uíl The funk mobile is the one we wheel O funk móvel é a nossa bobina
57 aim ôuvârdjóid, uí rév beibi âpil I’m overjoyed, we have baby appeal Eu regozijo, nós temos um ponto de atração
58 uí sêrv zôuz t’óts ên zâ fânk môubâl We serve those tots in the funk mobile Nós servimos aquelas tetas no funk -a- refeição
59 aim ôuvârdjóid, uí rév beibi âpil I’m overjoyed, we have baby appeal Eu regozijo, nós temos um ponto de atração

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …