| 1 |
beibi iú nou zét ai mês iú |
Baby, you know that I miss you |
Querida, você sabe que eu sinto saudades |
| 2 |
ai uana guét uês iú |
I wanna get with you |
Eu quero pegar você hoje à noite |
| 3 |
t’ânáit bât ai kenat mai beibi gârl |
Tonight but I cannot my baby girl |
Mas não posso minha menina |
| 4 |
end zéts zâ ixu |
And that’s the issue |
E esse é o problema |
| 5 |
gârl iú nou ai mês iú |
Girl you know I miss you |
Menina você sabe que eu sinto saudades |
| 6 |
ai djâst uana kês iú |
I just wanna kiss you |
Eu só quero te beijar |
| 7 |
bât ai kent rait nau |
But I can’t right now |
Mas eu não posso agora |
| 8 |
sou beibi kês mi sru zâ fôun |
So baby kiss me through the phone |
Então, baby me beije através do telefone |
| 9 |
(kês mi sru zâ fôun) |
(Kiss me through the phone) |
(Me beija através do telefone) |
| 10 |
áiâl si iú leirâr on (leirâr on) |
I’ll see you later on (later on) |
Vou vê-la mais tarde, (mais tarde) |
| 11 |
kês mi sru zâ fôun |
Kiss me through the phone |
Me beija através do telefone |
| 12 |
(kês mi sru zâ fôun) |
(Kiss me through the phone) |
(Me beija através do telefone) |
| 13 |
si iú uen ai guét roum (ai guét roum) |
See you when I get home (I get home) |
Ver você quando eu chegar em casa (eu chegar em casa) |
| 14 |
beibi ai nou zét iú laik mi |
Baby I know that you like me |
Baby eu sei que você gosta de mim |
| 15 |
iôr mai fiútchâr uaifi |
You’re my future wifey |
Você é minha futura esposa |
| 16 |
sôuja bói t’él am (ié) |
Soulja Boy Tell ‘Em (yeah) |
Soulja boy Tell ‘Em (yeah) |
| 17 |
iú ken bi mai bôuni |
You can be my Bonnie |
Você pode ser minha Bonne |
| 18 |
ai ken bi iór klaid |
I can be your Clyde |
Eu posso ser seu Clyde |
| 19 |
iú ken bi mai uaif |
You can be my wife |
Você pode ser minha esposa |
| 20 |
tékst mi kól mi ai níd iú ên mai laif |
Text me, call me, I need you in my life |
Escreva-me, me ligue, eu preciso de você na minha vida |
| 21 |
ié ól zét évridei ai níd iú |
Yeah, all that, everyday I need you |
Sim, tudo isso, todos os dias eu preciso de você |
| 22 |
end évrit’aim ai si iú |
And everytime I see you |
E eu sempre vejo você |
| 23 |
mai fílêns guét dípâr |
My feelings get deeper |
Meus sentimentos ficam mais profundos |
| 24 |
ai mês iá |
I miss ya |
Eu sinto sua falta |
| 25 |
ai mês iá |
I miss ya |
Eu sinto sua falta |
| 26 |
ai ríli uana kês iú bât ai kent |
I really wanna kiss you but I can’t |
Eu realmente quero te beijar mas não posso |
| 27 |
sêks séven êit trêpâl nain êit t’u uan t’u |
6 7 8 triple 9 8 2 1 2 |
6789998212 |
| 28 |
beibi iú nou zét ai mês iú |
Baby, you know that I miss you |
Querida, você sabe que eu sinto saudades |
| 29 |
ai uana guét uês iú |
I wanna get with you |
Eu quero pegar você hoje à noite |
| 30 |
t’ânáit bât ai kenat mai beibi gârl |
Tonight but I cannot my baby girl |
Mas não posso minha menina |
| 31 |
end zéts zâ ixu |
And that’s the issue |
E esse é o problema |
| 32 |
gârl iú nou ai mês iú |
Girl you know I miss you |
Menina você sabe que eu sinto saudades |
| 33 |
ai djâst uana kês iú |
I just wanna kiss you |
Eu só quero te beijar |
| 34 |
bât ai kent rait nau |
But I can’t right now |
Mas eu não posso agora |
| 35 |
sou beibi kês mi sru zâ fôun |
So baby kiss me through the phone |
Então, baby me beije através do telefone |
| 36 |
(kês mi sru zâ fôun) |
(Kiss me through the phone) |
(Me beija através do telefone) |
| 37 |
áiâl si iú leirâr on (leirâr on) |
I’ll see you later on (later on) |
Vou vê-la mais tarde, (mais tarde) |
| 38 |
kês mi sru zâ fôun |
Kiss me through the phone |
Me beija através do telefone |
| 39 |
(kês mi sru zâ fôun) |
(Kiss me through the phone) |
(Me beija através do telefone) |
| 40 |
si iú uen ai guét roum (ai guét roum) |
See you when I get home (I get home) |
Ver você quando eu chegar em casa (eu chegar em casa) |
| 41 |
beibi ai bên sênkên leitli |
Baby, I been thinking lately |
Querida, eu tenho pensado ultimamente |
| 42 |
sou mâtch âbaut iú |
So much about you |
Tanta coisa sobre você |
| 43 |
évrisêng âbaut iú |
Everything about you |
Tudo sobre você |
| 44 |
ai laik êt ai lóv êt |
I like it, I love it |
Eu gosto disso, eu amo isso |
| 45 |
kêssên iú ên pâblêk |
Kissing you in public |
Te beijar em público |
| 46 |
sênkên nâsên óv êt |
Thinkin nothin of it |
Não me preocupando |
| 47 |
rôuzês bai zâ dazân |
Roses by the dozen |
Dúzias de rosas |
| 48 |
t’ókên on zâ fôun |
Talkin on the phone |
Falar ao telefone |
| 49 |
beibi iú sou sékssi |
Baby you so sexy |
Baby você é tão sexy |
| 50 |
iá vóis êz sou lóvli |
Ya voice is so lovely |
Sua voz é tão amável |
| 51 |
ai lóv iá kamplékxan |
I love ya complexion |
Eu amo sua complecidade |
| 52 |
ai mês iá |
I miss ya |
Eu sinto sua falta |
| 53 |
ai mês iá |
I miss ya |
Eu sinto sua falta |
| 54 |
ai mês iá |
I miss ya |
Eu sinto sua falta |
| 55 |
ai ríli uana kês iú bât ai kent |
I really wanna kiss you but I can’t |
Eu realmente quero te beijar mas não posso |
| 56 |
sêks séven êit trêpâl nain êit t’u uan t’u |
6 7 8 triple 9 8 2 1 2 |
6789998212 |
| 57 |
beibi iú nou zét ai mês iú |
Baby, you know that I miss you |
Querida, você sabe que eu sinto saudades |
| 58 |
ai uana guét uês iú |
I wanna get with you |
Eu quero pegar você hoje à noite |
| 59 |
t’ânáit bât ai kenat mai beibi gârl |
Tonight but I cannot my baby girl |
Mas não posso minha menina |
| 60 |
end zéts zâ ixu |
And that’s the issue |
E esse é o problema |
| 61 |
gârl iú nou ai mês iú |
Girl you know I miss you |
Menina você sabe que eu sinto saudades |
| 62 |
ai djâst uana kês iú |
I just wanna kiss you |
Eu só quero te beijar |
| 63 |
bât ai kent rait nau |
But I can’t right now |
Mas eu não posso agora |
| 64 |
sou beibi kês mi sru zâ fôun |
So baby kiss me through the phone |
Então, baby me beije através do telefone |
| 65 |
(kês mi sru zâ fôun) |
(Kiss me through the phone) |
(Me beija através do telefone) |
| 66 |
áiâl si iú leirâr on (leirâr on) |
I’ll see you later on (later on) |
Vou vê-la mais tarde, (mais tarde) |
| 67 |
kês mi sru zâ fôun |
Kiss me through the phone |
Me beija através do telefone |
| 68 |
(kês mi sru zâ fôun) |
(Kiss me through the phone) |
(Me beija através do telefone) |
| 69 |
si iú uen ai guét roum (ai guét roum) |
See you when I get home (I get home) |
Ver você quando eu chegar em casa (eu chegar em casa) |
| 70 |
xi kól mai fôun laik |
She call my phone like |
Ela me liga como |
| 71 |
uí on zâ fôun laik |
We on the phone like |
Nós ficamos no telefone como |
| 72 |
uí t’eikên pêks laik |
We takin pix like |
Tiramos fotos como |
| 73 |
xi dáiâl mai nâmbâr laik |
She dial my number like |
Ela disca o meu número como |
| 74 |
sêks séven êit trêpâl nain êit t’u uan t’u |
6 7 8 triple 9 8 2 1 2 |
6789998212 |
| 75 |
beibi iú nou zét ai mês iú |
Baby, you know that I miss you |
Querida, você sabe que eu sinto saudades |
| 76 |
ai uana guét uês iú |
I wanna get with you |
Eu quero pegar você hoje à noite |
| 77 |
t’ânáit bât ai kenat mai beibi gârl |
Tonight but I cannot my baby girl |
Mas não posso minha menina |
| 78 |
end zéts zâ ixu |
And that’s the issue |
E esse é o problema |
| 79 |
gârl iú nou ai mês iú |
Girl you know I miss you |
Menina você sabe que eu sinto saudades |
| 80 |
ai djâst uana kês iú |
I just wanna kiss you |
Eu só quero te beijar |
| 81 |
bât ai kent rait nau |
But I can’t right now |
Mas eu não posso agora |
| 82 |
sou beibi kês mi sru zâ fôun |
So baby kiss me through the phone |
Então, baby me beije através do telefone |
| 83 |
(kês mi sru zâ fôun) |
(Kiss me through the phone) |
(Me beija através do telefone) |
| 84 |
áiâl si iú leirâr on (leirâr on) |
I’ll see you later on (later on) |
Vou vê-la mais tarde, (mais tarde) |
| 85 |
kês mi sru zâ fôun |
Kiss me through the phone |
Me beija através do telefone |
| 86 |
(kês mi sru zâ fôun) |
(Kiss me through the phone) |
(Me beija através do telefone) |
| 87 |
si iú uen ai guét roum (ai guét roum) |
See you when I get home (I get home) |
Ver você quando eu chegar em casa (eu chegar em casa) |
Facebook Comments