| 1 |
bék âp |
Back up |
Faça um backup |
| 2 |
xaut t’u djâst’ên bíbâr |
Shout to Justin Bieber |
Grite para Justin Bieber |
| 3 |
krês braun |
Chris Brown |
Chris Brown |
| 4 |
bêis laud |
Base loud |
Base alta |
| 5 |
rends âp |
Hands up |
Mãos ao alto |
| 6 |
ai dan ríli guêv a fâk |
I don really give a fuck |
Eu realmente não me importo |
| 7 |
zêi sei ai eint old inâf |
They say I ain’t old enough |
Eles dizem que não sou velho o suficiente |
| 8 |
bât áiâl bi iang êt éktên âp |
But I’ll be young it acting up |
Mas eu vou ser jovem e vou agir mal |
| 9 |
éktên éktên âp |
Acting, acting up |
agir mal, agir mal |
| 10 |
éktên éktên âp |
Acting, acting up |
agir mal, agir mal |
| 11 |
zêi sei ai eint old inâf |
They say I ain’t old enough |
Eles dizem que não sou velho o suficiente |
| 12 |
bât áiâl bi iang end éktên âp |
But I’ll be young and acting up |
Mas eu vou ser jovem e agir mal |
| 13 |
gou gou |
Go go |
vai vai |
| 14 |
gou gou |
Go go |
vai vai |
| 15 |
gou gou |
Go go |
vai vai |
| 16 |
gou gou |
Go go |
vai vai |
| 17 |
ríâr ai gou |
Here I go |
Aqui vou eu |
| 18 |
ié iôu uáts zâ sânériôu? |
Yeah, yo what’s the scenario? |
Sim, e aí, qual é o cenário? |
| 19 |
kent andârstend uát iú stérên fór? |
Can’t understand what you staring for? |
Não consigo entender o que você está olhando |
| 20 |
laik iú névâr sin |
Like you never seen |
Como você nunca viu |
| 21 |
a uait bói dens bifór |
A white boy dance before |
Um menino branco dançar antes |
| 22 |
bât dem xis fain |
But damn she’s fine |
Mas caramba ela está bem |
| 23 |
zéts uan tchêk ai ken stend bêrraind |
That’s one chick I can stand behind |
Essa é uma garota que eu possa ficar atrás |
| 24 |
plei ên mai fild laik a déndâláian |
Play in my field like a dandelion |
Jogue no meu campo como um dente de leão |
| 25 |
pût êt ól on êf iú kent dêssaid |
Put it all on if you can’t decide |
aposte em tudo se não pode decidir |
| 26 |
uáts êt gon bi? |
What’s it gon’ be? |
O que vai ser? |
| 27 |
iú mi râr râr râr iú mi |
You me, her her her, you me |
Você eu, ela ela ela, você eu |
| 28 |
gârl gou bâzârk gára bít em uês a trí |
Girl, go berserk, gotta beat ‘em with a tree |
garota, enlouqueça, bata neles com uma árvore |
| 29 |
gou arréd fól bék t’u zâ bói gon bríz |
Go ahead, fall back, to the boy gon’ breathe |
Vá em frente, caia para trás, deixe os meninos sem ar |
| 30 |
íz óff bék âp |
Ease off, back up |
maneire, segure a onda |
| 31 |
aim âbaut t’u ékt âp |
I’m about to act up |
Estou prestes a agir mal |
| 32 |
flôut’en sêpen révên fan |
Floating, sipping, having fun |
Flutuando, bebendo, se divertindo |
| 33 |
kóz áiâl bi iang end éktên âp |
‘Cause I’ll be young and acting up |
Porque eu vou ser jovem agir mal |
| 34 |
éktên éktên âp |
Acting, acting up |
agir mal, agir mal |
| 35 |
éktên éktên âp |
Acting, acting up |
agir mal, agir mal |
| 36 |
zêi sei ai eint old inâf |
They say I ain’t old enough |
Eles dizem que não sou velho o suficiente |
| 37 |
bât áiâl bi iang end éktên âp |
But I’ll be young and acting up |
Mas eu vou ser jovem e agir mal |
| 38 |
bêis laud |
Base loud |
Base alta |
| 39 |
rends âp |
Hands up |
Mãos ao alto |
| 40 |
ai dan ríli guêv a fâk |
I don really give a fuck |
Eu realmente não me importo |
| 41 |
zêi sei ai eint old inâf |
They say I ain’t old enough |
Eles dizem que não sou velho o suficiente |
| 42 |
bât áiâl bi iang êt éktên âp |
But I’ll be young it acting up |
Mas eu vou ser jovem e agir mal |
| 43 |
éktên éktên âp |
Acting, acting up |
agir mal, agir mal |
| 44 |
éktên éktên âp |
Acting, acting up |
agir mal, agir mal |
| 45 |
zêi sei ai eint old inâf |
They say I ain’t old enough |
Eles dizem que não sou velho o suficiente |
| 46 |
bât áiâl bi iang end éktên âp |
But I’ll be young and acting up |
Mas eu vou ser jovem e agir mal |
| 47 |
sou ai uókt ên zâ klâb uês a dôup rérdu |
So I walked in the club with a dope hairdo |
Então eu entrei no clube com um penteado da hora |
| 48 |
tchékên mai frésh évrisêng brend niú |
Checking my fresh, everything brand new |
Verificando meu impacto, tudo novo |
| 49 |
sékssi old dûd seiên rûz iú? |
Sexy old dude, saying “who’s you?” |
Cara velho sexy, dizendo “quem é você?” |
| 50 |
iú dju mi end aima dju iú |
You do me, and I’mma do you |
você transa comigo, e eu com você |
| 51 |
uát uát uát iú t’ókên âbaut uês êt |
What what, what you talkin about with it |
Qual o quê, o que você está falando |
| 52 |
men fól bék aim djâst tchêlên |
Man fall back, I’m just chilling |
Homem caia fora, eu só estou relaxando |
| 53 |
rêit uen zêi tchék fór a béd béd bêtch |
Hate when they check for a bad-bad bitch |
odeio quando eles procuram uma vadia má |
| 54 |
gára rév rispékt fór mai béd rébêts |
Gotta have respect for my bad habits |
Tem que ter respeito por meus maus hábitos |
| 55 |
pés nau pés mi zâ drênk |
Pass now pass me the drink |
Agora passe-me passe a bebida |
| 56 |
aim guét uaild aim |
I’m get wild, I’m |
vou ficar selvagem, eu vou |
| 57 |
pûl aut zâ kémâra end xût mi a lênks |
Pull out the camera and shoot me a links |
Retirar a câmera e fotografar uns links |
| 58 |
kóz aima ékt âp suíri pai uát iú sênk? |
Cause I’mma act up, sweetie pie, what you think? |
Porque vou agir mal, docinho, o que você acha? |
| 59 |
gouên ênssêin ên zâ membrein |
Going insane in the membrane |
Enlouquecendo na membrana |
| 60 |
sleng kam end réng uês a ríâl neim |
slang, come and hang with a real name |
gíria, venha e saia com um nome real |
| 61 |
bédâr zen a em em djêi lévâl |
Badder than a m-, MJ Level |
pior do que o nível MJ |
| 62 |
feis daun és âp skênis on dârri tchâks |
Face down, ass up, skinnys on, dirty Chucks |
Viradas para baixo, bunda para cima, calças justas e sujas |
| 63 |
xôuên óff aima suég êt âp |
Showing off, I’mma swag it up |
Mostrando, vou fazer um swag |
| 64 |
gûd gârl gon béd gréb mai bâd |
Good girl gone bad, grab my bud |
menina boa vira má, segure minha erva |
| 65 |
bêis laud |
Base loud |
Base alta |
| 66 |
rends âp |
Hands up |
Mãos ao alto |
| 67 |
ai dan ríli guêv a fâk |
I don really give a fuck |
Eu realmente não me importo |
| 68 |
zêi sei ai eint old inâf |
They say I ain’t old enough |
Eles dizem que não sou velho o suficiente |
| 69 |
bât áiâl bi iang end éktên âp |
But I’ll be young and acting up |
Mas eu vou ser jovem e agir mal |
| 70 |
éktên éktên âp |
Acting, acting up |
agir mal, agir mal |
| 71 |
éktên éktên âp |
Acting, acting up |
agir mal, agir mal |
| 72 |
zêi sei ai eint old inâf |
They say I ain’t old enough |
Eles dizem que não sou velho o suficiente |
| 73 |
bât áiâl bi iang end éktên âp |
But I’ll be young and acting up |
Mas eu vou ser jovem e agir mal |
| 74 |
naint’in íârz old end ai gára ékt âp |
19 years old and I gotta act up |
19 anos e eu tenho que agir mal |
| 75 |
kóz aim sou sou flai aim sou flai |
‘Cause I’m so so fly, I’m so fly |
Porque eu sou tão maneiro, sou tão maneiro |
| 76 |
end ai dont nou uai ríli nou ai gou sou uau |
And I don’t know why, really know I, go so wow |
E eu não sei por que, realmente sei que eu, que sou tão wow |
| 77 |
t’êl zâ bêis gôuz ôu mai |
Till the bass goes oh my |
Até o baixo ficar tipo oh meu |
| 78 |
ôu ai ai gára slôu êt daun |
Oh I, I gotta slow it down |
Oh eu, eu tenho que diminuir |
| 79 |
ié aim on zâ lûs end ai uont stap nau |
Yeah I’m on the loose, and I won’t stop now |
Sim, estou à solta, e eu não vou parar agora |
| 80 |
kóz ai gou sou laud end ai gou sou uau |
Cause I go so loud, and I go so wow |
Porque eu vou tão alto, e eu vou para impressionar |
| 81 |
sou bérâr uátch aut kóz aim sou |
So better watch out cause I’m so |
Então é melhor tomar cuidado porque eu sou assim |
| 82 |
aim on sam rêski bêznes |
I’m on some risky business |
Eu estou em algum negócio arriscado |
| 83 |
ai laik uímen end frentch kêssês |
I like women and French kisses |
Eu gosto de mulheres e beijos franceses |
| 84 |
mama t’old mi dju zâ dêxes |
Mama told me do the dishes |
Mamãe me disse que era pra lavar a louça |
| 85 |
bât aim ríâr kétchên fêches |
But I’m here catching fishes |
Mas eu estou aqui a captura de peixes |
| 86 |
kóz aim st’êl iang end éktên âp |
Cause I’m still young and acting up |
Porque eu ainda sou jovem e agindo mal |
| 87 |
gârlz on mai maind |
Girls on my mind |
Meninas na minha mente |
| 88 |
sou ai st’êl mék âp |
So I still mack up |
Então, eu ainda paquero |
| 89 |
zêi si zâ mâni si zâ mâni rék âp |
They see the money, see the money, rack up |
Eles vêem o dinheiro, ver o dinheiro, acumular |
| 90 |
t’êl zâ uóls dark krim |
Till the walls dark cream |
Até as paredes creme escuro |
| 91 |
kóz aim stékên âp |
Cause I’m stacking up |
Porque eu estou acumulando |
| 92 |
bêis laud rends âp ai dont ríli guêv a fâ |
Bass loud, hands up, I don’t really give a fu |
Baixo alto, mãos para cima, eu realmente não dou a mí |
| 93 |
zêi sei ai eint old inâf |
They say I ain’t old enough |
Eles dizem que não sou velho o suficiente |
| 94 |
bât áiâl bi iang end éktên âp |
But I’ll be young and acting up |
Mas eu vou ser jovem e agir mal |
| 95 |
éktên éktên âp |
Acting, acting up |
agir mal, agir mal |
| 96 |
éktên éktên âp |
Acting, acting up |
agir mal, agir mal |
| 97 |
zêi sei ai eint old inâf |
They say I ain’t old enough |
Eles dizem que não sou velho o suficiente |
| 98 |
bât ai bi iang end éktên âp |
But I be young and acting up |
Mas eu ser jovem e agir mal |
| 99 |
iaiks ai gués aim mékên âp |
Yikes, I guess I’m macking up |
Caramba, eu acho que estou flertando |
| 100 |
aim âbaut t’u gou ên let mi rép êt âp |
I’m about to go in, let me wrap it up |
Estou prestes a entrar, deixe-me envolvê-lo |
| 101 |
iang old skûl laik guélâgâr |
Young old school like Gallagher |
nova escola velha como Gallagher |
| 102 |
bât aima kól zís xats kélêbâr |
But I’mma call these shots, caliber |
Mas eu vou chamar esses goles, calibre |
| 103 |
uát êt êz djêi bi mai rei bens ên mai djékât |
What it is JB, my Ray-Bans in my jacket |
O que é JB, meus óculos Ray-Ban na minha jaqueta |
| 104 |
mait guêv iú rêibiz |
Might give you rabies |
Poderia dar-lhe a raiva |
| 105 |
mai tchêin révi guêv êt t’u zâ lêiris |
My chain heavy, give it to the ladies |
Meu corrente é pesada, dá para as senhoras |
| 106 |
rold âp rold âp uátch em gou kreizi |
Hold up, hold up, watch ‘em go crazy |
Segure-se, segure-se, assista-os enlouquecer |
| 107 |
tchêlên uês éxâr rós |
Chilling with Asher Roth |
Relaxando com Asher Roth |
| 108 |
gârlz let mi t’âtch kóz zér és êz sóft |
Girls let me touch, cause their ass is soft |
Meninas deixe-me tocar, porque a bunda delas são macias |
| 109 |
iés aima skór uês zêm béskêt bóls |
Yes I’mma score with them basketballs |
Sim vou pontuar com eles no basquete |
| 110 |
xi gon guêv êt âp ai dont pés ét ól |
She gon’ give it up, I don’t pass at all |
Ela vai desistir, eu não passo de jeito nenhum |
| 111 |
mai kru nék métch mai t’u-stép |
My crew neck match my two-step |
Minha suéter combina com a minha dança |
| 112 |
ai djâst réd grôup séks on mai niú djét |
I just had group sex on my new jet |
Eu acabei de ter um sexo grupal no meu novo jato |
| 113 |
sou mêni prêri gârl aim laik “rûz nékst? “ |
So many pretty girl, I’m like “who’s next? “ |
Tantos meninas bonitas, eu tipo “quem é a próxima?” |
| 114 |
sou drânk ól mai uait frends |
So drunk all my white friends |
Tão bêbados todos os meus amigos brancos |
| 115 |
laik dju êt |
Like “do it “ |
tipo “faça” |
| 116 |
djíns óff bék âp |
Jeans off, back up |
veste o jeans, tira o jeans |
| 117 |
aim âbaut t’u ékt âp |
I’m about to act up |
Estou prestes a agir mal |
| 118 |
smôukên drênkên révên fan |
Smoking, drinking, having fun |
Fumar, beber, divertir-se |
| 119 |
kóz áiâl bi iang end éktên âp |
‘Cause I’ll be young and acting up |
Porque eu vou ser jovem e agir mal |
| 120 |
éktên éktên âp |
Acting, acting up |
agir mal, agir mal |
| 121 |
éktên éktên âp |
Acting, acting up |
agir mal, agir mal |
| 122 |
zêi sei ai eint old inâf |
They say I ain’t old enough |
Eles dizem que não sou velho o suficiente |
| 123 |
bât áiâl bi iang end éktên âp |
But I’ll be young and acting up |
Mas eu vou ser jovem e agir mal |
| 124 |
bêis laud |
Base loud |
Base alta |
| 125 |
rends âp |
Hands up |
Mãos ao alto |
| 126 |
ai dan ríli guêv a fâk |
I don really give a fuck |
Eu realmente não dou a mínima |
| 127 |
zêi sei ai eint old inâf |
They say I ain’t old enough |
Eles dizem que não sou velho o suficiente |
| 128 |
bât áiâl bi iang êt éktên âp |
But I’ll be young it acting up |
Mas eu vou ser jovem e agir mal |
| 129 |
éktên éktên âp |
Acting, acting up |
agir mal, agir mal |
| 130 |
éktên éktên âp |
Acting, acting up |
agir mal, agir mal |
| 131 |
zêi sei ai eint old inâf |
They say I ain’t old enough |
Eles dizem que não sou velho o suficiente |
| 132 |
bât áiâl bi iang end éktên âp |
But I’ll be young and acting up |
Mas eu vou ser jovem e agir mal |
Facebook Comments