| 1 |
lei daun iór réd iôr nat âloun |
Lay down your head, you’re not alone |
Deite sua cabeça, você não está sozinho |
| 2 |
êniuér iú gou al fálou |
Anywhere you go, I’ll follow |
Onde quer que você vá, eu vou seguir |
| 3 |
uí ar zâ tchêldren óv zâ san |
We are the children of the sun |
Somos filhos do sol |
| 4 |
zéts ól iú níd t’u nou |
That’s all you need to know |
Isso é tudo o que você precisa saber |
| 5 |
lei daun iór réd iôr nat âloun |
Lay down your head, you’re not alone |
Deite sua cabeça, você não está sozinho |
| 6 |
êniuér iú gou al fálou |
Anywhere you go, I’ll follow |
Onde quer que você vá, eu vou seguir |
| 7 |
uí ar zâ tchêldren óv zâ san |
We are the children of the sun |
Somos filhos do sol |
| 8 |
zéts ól iú níd t’u nou |
That’s all you need to know |
Isso é tudo o que você precisa saber |
| 9 |
zêi trai t’u mûn uókâr laik máikâl |
They try to moonwalker like Michael |
Eles tentam fazer o moonwalk como Michael |
| 10 |
skai uók ól ôuvâr mai ráivâls |
Skywalk all over my rivals |
Flutuo sobre meus rivais |
| 11 |
bôus rends on zét báibâl |
Both hands on that Bible |
As duas mãos na bíblia |
| 12 |
bêtch aim nékst ên lain fór zét táitâl |
Bitch, I’m next in line for that title |
Vadia, sou o próximo da fila para aquele título |
| 13 |
uen ai réd násên t’u dju ai uóz áidâl |
When I had nothing to do, I was idle |
Quando não tinha nada para fazer, eu era um inútil |
| 14 |
men ai uóz ên zâ studiôu uês t’áio |
Man, I was in the studio with Taio |
Cara, eu estava no estúdio com o Taio |
| 15 |
nau uêâr klaimên rai |
Now we’re climbing high |
Agora, subimos bem alto |
| 16 |
uí eint on nou kêl a men gáirôu |
We ain’t on no kill a man giro |
Não vamos matar Giro |
| 17 |
uen zêi pénêken |
When they panicking |
Quando eles entram em pânico |
| 18 |
zêi dont ríli nou uáts repânên |
They don’t really know what’s happening |
Não sabem o que está acontecendo de verdade |
| 19 |
nau uív gát áuâr klôusz on a ménêken |
Now we’ve got our clothes on a mannequin |
Agora temos nossas roupas nos manequins |
| 20 |
uí dont uant nou kampérêssan |
We don’t want no comparison |
Não queremos nenhuma comparação |
| 21 |
ai ôuvâr dôusd on êkstrévâgans |
I overdosed on extravagance |
Eu tive uma overdose em extravagância |
| 22 |
uí uent fór gôld end gát plét’ênâm |
We went for gold and got platinum |
Fomos em busca do ouro e conseguimos platina |
| 23 |
ai t’old mai brôu t’u guét en émbiâlans |
I told my bro to get an ambulance |
Eu disse para o meu mano chamar uma ambulância |
| 24 |
kóz ai kót a kôld end uent spézd on em |
‘Cause I caught a cold and went spazzed on em |
Porque peguei uma gripe e desmaiei neles |
| 25 |
ié |
Yeah |
É |
| 26 |
rau ken roum bi uér zâ rárt êz |
How can home be where the heart is |
Como o lar pode ser onde está o coração |
| 27 |
uen iór xédou ívân fâk lívs iú |
When your shadow even fuck leaves you |
Quando até mesmo sua sombra te abandona |
| 28 |
uen iú ar ên dárknâs |
When you are in darkness |
Quando você está na escuridão |
| 29 |
st’êl guét stap bai sárdjent pépâr |
Still get stop by sergeant Pepper |
Ainda é parado pelo Sargento Pepper |
| 30 |
lûkên fór zét zêgui star dâst |
Looking for that Ziggy Stardust |
Procurando aquele Ziggy Stardust |
| 31 |
áft’âr a laif t’aim óv rigrét |
After a lifetime of regret |
Depois de uma vida de arrependimento |
| 32 |
aim djâst lûkên fór sam enssârs |
I’m just looking for some answers |
Só estou procurando por algumas respostas |
| 33 |
ié |
Yeah |
Sim |
| 34 |
lei daun iór réd iôr nat âloun |
Lay down your head, you’re not alone |
Deite sua cabeça, você não está sozinho |
| 35 |
êniuér iú gou al fálou |
Anywhere you go, I’ll follow |
Onde quer que você vá, eu vou seguir |
| 36 |
uí ar zâ tchêldren óv zâ san |
We are the children of the sun |
Somos filhos do sol |
| 37 |
zéts ól iú níd t’u nou |
That’s all you need to know |
Isso é tudo o que você precisa saber |
| 38 |
lei daun iór réd iôr nat âloun |
Lay down your head, you’re not alone |
Deite sua cabeça, você não está sozinho |
| 39 |
êniuér iú gou al fálou |
Anywhere you go, I’ll follow |
Onde quer que você vá, eu vou seguir |
| 40 |
uí ar zâ tchêldren óv zâ san |
We are the children of the sun |
Somos filhos do sol |
| 41 |
zéts ól iú níd t’u nou |
That’s all you need to know |
Isso é tudo o que você precisa saber |
| 42 |
ai réd en ópârtunâti ên mai uêndou |
I had an opportunity in my window |
Tive uma oportunidade entrando pela minha janela |
| 43 |
uaiz uârds uâr mai kêndâl |
Wise words were my kindle |
Palavras sábias me iluminaram |
| 44 |
dêstârben landan uí reizd zâ bar |
Disturbing London we raised the bar |
Atormentando Londres nós elevamos o nível |
| 45 |
uáiâlst iór tim uóz stâk ên lêmbôu |
Whilst your team was stuck in limbo |
Enquanto seu time estava preso no limbo |
| 46 |
laik frédi brunou end rêngôu |
Like Freddie, Bruno and Ringo |
Como Freddie, Bruno e Ringo |
| 47 |
ai só zâ sains end sêmbâls |
I saw the signs and symbols |
Eu vi os sinais e os símbolos |
| 48 |
uês zét t’ap daun on mai iélou raid |
With that top down on my yellow ride |
Com aquele capô abaixado no meu carro |
| 49 |
let bêtchez rêit on mai bêmbôu |
Let bitches hate on my bimbo |
Deixei as vadias ficarem com inveja da minha mina |
| 50 |
aim iards âuêi from zét máiâl st’oun |
I’m yards away from that milestone |
Estou muito longe daquele marco |
| 51 |
entârnéxânâl dáiâl t’ôun |
International dial tone |
Ligações internacionais |
| 52 |
pût mi sru âmárôu |
Put me through Amaro |
Me coloque no filtro Amaro |
| 53 |
uen iú ênstagrem uês iór ai fôun |
When you Instagram with your iPhone |
Quando você postar no Instagram com seu iPhone |
| 54 |
from iélou brêks t’u zêm braun st’oun |
From yellow bricks to them brown stone |
Dos tijolos amarelos até as pedras marrons |
| 55 |
ai rêng béls aim ráuz rôld |
I ring bells I’m household |
Eu toco campainhas, sou guardião da casa |
| 56 |
lûkên ól zâ répârs uí aut sôld |
Looking all the rappers we outsold |
Observando todos os rappers que superamos |
| 57 |
shhh kíp iór maus klôusd |
Shh, keep your mouth closed |
Shh, mantenham suas bocas fechadas |
| 58 |
ié |
Yeah |
Sim |
| 59 |
rau dêd ai bikam sou djêided |
How did I become so jaded |
Como fiquei tão exausto |
| 60 |
meibi ól zís ênssâkiórâtis ar mêiken mi fíl nêiked |
Maybe all these insecurities are making me feel naked |
Talvez todas as inseguranças estejam me fazendo sentir nu |
| 61 |
fíl laik réri dêd ên vêigâs |
Feel like Harry did in Vegas |
Pareço o Harry em Las Vegas |
| 62 |
réd mai práivâssi ênvêided |
Had my privacy invaded |
Tive minha privacidade invadida |
| 63 |
zéts a lêbârti a píri zét epêrâmi óv uát fêim êz |
That’s a liberty, a pity that epitome of what fame is |
Isso é uma liberdade, uma pena, o resumo do que é a fama |
| 64 |
príst âp ên mai pérêsh kíp on pûrên mi ên zér préars |
Priest up in my parish keep on putting me in their prayers |
O pastor de minha paróquia me botou em suas orações |
| 65 |
suér aid névâr sél mai sôl |
Swear I’d never sell my soul |
Jurei que nunca venderia minha alma |
| 66 |
mai praid end dêgnâti êz t’u mêidjâr |
My pride and dignity is too major |
Meu orgulho e dignidade são muito grandes |
| 67 |
ié |
Yeah |
Sim |
| 68 |
uí rérli évâr guét zôuz sékand tchences |
We rarely ever get those second chances |
Raramente temos essas segundas chances |
| 69 |
áft’âr a laif t’aim óv rigrét |
After a lifetime of regret |
Depois de uma vida de arrependimento |
| 70 |
aim djâst lûkên fór sam enssârs |
I’m just looking for some answers |
Só estou procurando por algumas respostas |
| 71 |
ié |
Yeah |
Sim |
| 72 |
lei daun iór réd iôr nat âloun |
Lay down your head, you’re not alone |
Deite sua cabeça, você não está sozinho |
| 73 |
êniuér iú gou al fálou |
Anywhere you go, I’ll follow |
Onde quer que você vá, eu vou seguir |
| 74 |
uí ar zâ tchêldren óv zâ san |
We are the children of the sun |
Somos filhos do sol |
| 75 |
zéts ól iú níd t’u nou |
That’s all you need to know |
Isso é tudo o que você precisa saber |
| 76 |
lei daun iór réd iôr nat âloun |
Lay down your head, you’re not alone |
Deite sua cabeça, você não está sozinho |
| 77 |
êniuér iú gou al fálou |
Anywhere you go, I’ll follow |
Onde quer que você vá, eu vou seguir |
| 78 |
uí ar zâ tchêldren óv zâ san |
We are the children of the sun |
Somos filhos do sol |
| 79 |
zéts ól iú níd t’u nou |
That’s all you need to know |
Isso é tudo o que você precisa saber |
| 80 |
lûkên fór a lait zét ken aut xain zâ san |
Looking for a light that can outshine the sun |
Procurando por uma luz que possa superar o sol |
| 81 |
ai nou uan dei áuâr t’aim uêl kam |
I know one day our time will come |
Eu sei que um dia a nossa hora vai chegar |
| 82 |
bót a kémâra t’u képtchâr zís sênâmérêk naits |
Bought a camera to capture these cinematic nights |
Comprei uma câmera pra capturar essas noites cinemáticas |
| 83 |
st’êl dont sérisfai mai épât’ait fór zês lévêsh laif |
Still don’t satisfy my appetite for this lavish life |
Ainda não sacia meu apetite por essa vida extravagante |
| 84 |
t’él mi dókt’âr em ai fêt fór ól zís fléxên laits? |
Tell me, doctor, am I fit for all these flashing lights? |
Me diga, doutor, eu sirvo para todos esses flashes |
| 85 |
laik máikâl séd êt dâzânt mérâr êf iôr blék ór uait |
Like Michael said, it doesn’t matter if you’re black or white |
Como Michael disse, não importa se você é negro ou branco |
| 86 |
lûk ét zâ kólârs zéts andâr zâ san âbâv âs |
Look at the colors that’s under the sun above us |
Olhe as cores que estão sob o sol acima de nós |
| 87 |
ól uí rév êz ítch ózâr |
All we have is each other |
Tudo o que nós temos é uns aos outros |
| 88 |
ên kêiz iú répend t’u uândâr |
In case you happened to wonder |
Em caso que você se pergunte |
| 89 |
lets gou |
Let’s go |
Vamos lá |
| 90 |
lei daun iór réd iôr nat âloun |
Lay down your head, you’re not alone |
Deite sua cabeça, você não está sozinho |
| 91 |
êniuér iú gou al fálou |
Anywhere you go, I’ll follow |
Onde quer que você vá, eu vou seguir |
| 92 |
uí ar zâ tchêldren óv zâ san |
We are the children of the sun |
Somos filhos do sol |
| 93 |
zéts ól iú níd t’u nou |
That’s all you need to know |
Isso é tudo o que você precisa saber |
| 94 |
lei daun iór réd iôr nat âloun |
Lay down your head, you’re not alone |
Deite sua cabeça, você não está sozinho |
| 95 |
êniuér iú gou al fálou |
Anywhere you go, I’ll follow |
Onde quer que você vá, eu vou seguir |
| 96 |
uí ar zâ tchêldren óv zâ san |
We are the children of the sun |
Somos filhos do sol |
| 97 |
zéts ól iú níd t’u nou |
That’s all you need to know |
Isso é tudo o que você precisa saber |
Facebook Comments