Build God, Then We’ll Talk – Panic! At The Disco

Como cantar a música Build God, Then We’ll Talk – Panic! At The Disco

Ouça a Versão Original Build God, Then We’ll Talk – Panic! At The Disco 
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 êts zís sâbsténdârd môut’éls It’s these substandard motels Estamos em um destes motéis de quinta
2 on zâ (lalalalala) kôrr óvrs end fri mont strít On the (lalalalala) corner of 4th and Freemont Street Na (lalalalala) esquina da 4 ª com a Rua Freemont
3 âpílen ounli bikóz zêi ar djâst zét anâpílen Appealing, only because they are just that un-appealing Atraentes apenas por serem tão não atrativos
4 êni prékt’êstsâlêk ûd krós zemsselvs âpan ent’âren Any practiced catholic would cross themselves upon entering Que qualquer católico praticante faria o sinal da cruz ao entrar
5 zâ rums rév a rênt óv esbéstâs The rooms have a hint of asbestos Os quartos têm cheiro de amianto
6 end meibi a djâst désh óvrmáldârraid And maybe a just dash of formaldehyde E talvez apenas um pouco de formaldeído
7 end zâ rébêt óv dikampôuzen rait bifórrri aiz And the habit of decomposing right before your very eyes E o hábito de decompor-se bem diante dos seus próprios olhos
8 âlóngs zâ pípâl ênssaid Along with the people inside Junto com as pessoas lá dentro
9 ôu uát a uândârfâl kérêkâtchur óv ênt’êmâssi Oh, What a wonderful caricature of intimacy Oh, Que maravilhosa caricatura de intimidade
10 ôu uát a uândârfâl kérêkâtchur óv ênt’êmâssi Oh, What a wonderful caricature of intimacy Oh, Que maravilhosa caricatura de intimidade
11 t’ânáit t’énants rendj from a lóiâr end a vârdjân Tonight tenants range from a lawyer and a virgin Hoje à noite os hospedados vão de um advogado a uma virgem
12 âksséssâraizen uês a rôuzâri t’âkt ênssaidr lanjârei Accessorizing with a rosary tucked inside her lingerie Usando de acessório um rosário dentro de sua lingerie
13 xis guérên a djób ét zâ fârm kam mandei She’s getting a job at the firm come monday Ela conseguiu um emprego na empresa, venha segunda-feira
14 zâ mêssêz uêl stêi uês zâ tchit’en ât’ârni The Mrs will stay with the cheating attorney A Sra. vai ficar com o advogado infiel
15 mum láit’ên âssaid xi ríli níds rêz mâni Moonlighting aside, she really needs his money Infidelidades de lado, ela realmente precisa desse dinheiro
16 ôu uát a uândârfâl kérêkâtchur óv ênt’êmâssi ié Oh, What a wonderful caricature of intimacy yeah Oh, Que maravilhosa caricatura de intimidade, yeah
17 end nat t’u mênchan And not to mention E para não mencionar
18 zâ kânst’âbâl end rêz própâzêxan The constable, and his proposition A polícia, e sua proposta
19 r zét vârdjân For that “virgin” Para a “virgem”
20 iés zâ uan zâ lóiârts on strêktli bêznes Yes, the one the lawyer met with on “strictly business” Sim, a com quem o advogado se encontrou “estritamente a negócios”
21 és rí séd t’u zâ mêssêz As he said to the Mrs Segundo ele disse a sua Sra
22 ounli áuârz bifór Only hours before Apenas horas antes
23 uél áft’âr rí rédft Well after he had left Bem depois que ele a havia deixado
24 és xi uóz fêkssen râr feis ên a kampékt As she was fixing her face in a compact Ela estava consertando sua maquiagem com seu pó compacto
25 zér uóz a térâbâl krésh There was a terrible crash Houve um terrível choque
26 (zér uóz a térâbâl krésh) (There was a terrible crash) (Houve um terrível choque)
27 bitchuínr end zâ bédj Between her and the badge Entre ela o cavalheiro
28 xi spêldrrs endrg She spilled her purse and her bag Ela deixou cair sua bolsa e seu saco
29 end réld a pârs óv a dêfârent kaind And held a “purse” of a different kind E ficou ofegante
30 âlóngs zâ pípâl ênssaid Along with the people inside Junto com as pessoas lá dentro
31 ôu uát a uândârfâl kérêkâtchur óv ênt’êmâssi Oh, What a wonderful caricature of intimacy Oh, Que maravilhosa caricatura de intimidade
32 ênssaidt a uândârfâl kérêkâtchur óv ênt’êmâssi Inside, What a wonderful caricature of intimacy No interior, que maravilhosa caricatura de intimidade
33 zér ar nou There are no Não há
34 rêin dróps on rôuzês endrlz ên uait drésses Raindrops on roses and girls in white dresses Gotas de chuva em rosas e meninas em vestidos brancos
35 êts slípêns rôutchês end t’eikênd tchences It’s sleeping with roaches and taking bad chances Estão dormindo com baratas e fazendo escolhas ruins
36 ét zâ xeid óv zâ xíts bifór ól zâ stêins At the shade of the sheets before all the stains Na cor dos lençóis antes de serem todos manchados
37 end a fiu mór óvr líst fêivârêt sêngs And a few more of your least favorite things E mais algumas de suas coisas menos favoritas
38 rêin dróps on rôuzês endrlz ên uait drésses Raindrops on roses and girls in white dresses Gotas de chuva em rosas e meninas em vestidos brancos
39 êts slípêns rôutchês end t’eikênd tchences It’s sleeping with roaches and taking bad chances Estão dormindo com baratas e fazendo escolhas ruins
40 ét zâ xeid óv zâ xíts bifór ól zâ stêins At the shade of the sheets before all the stains Na cor dos lençóis antes de serem todos manchados
41 end a fiu mór óvr líst fêivârêt sêngs And a few more of your least favorite things E mais algumas de suas coisas menos favoritas
42 ênssaidt a uândârfâl kérêkâtchur óv ênt’êmâssi Inside, What a wonderful caricature of intimacy No interior, que maravilhosa caricatura de intimidade
43 ênssaidt a uândârfâl kérêkâtchur óv ênt’êmâssi Inside, What a wonderful caricature of intimacy No interior, que maravilhosa caricatura de intimidade
44 rêin dróps on rôuzês endrlz ên uait drésses Raindrops on roses and girls in white dresses Gotas de chuva em rosas e meninas em vestidos brancos
45 êts slípêns rôutchês end t’eikênd tchences It’s sleeping with roaches and taking bad chances Estão dormindo com baratas e fazendo escolhas ruins
46 ét zâ xeid óv zâ xíts bifór ól zâ stêins At the shade of the sheets before all the stains Na cor dos lençóis antes de serem todos manchados
47 end a fiu mór óvr líst fêivârêt sêngs And a few more of your least favorite things E mais algumas de suas coisas menos favoritas
48 rêin dróps on rôuzês endrlz ên uait drésses Raindrops on roses and girls in white dresses Gotas de chuva em rosas e meninas em vestidos brancos
49 êts slípêns rôutchês end t’eikênd tchences It’s sleeping with roaches and taking bad chances Estão dormindo com baratas e fazendo escolhas ruins
50 ét zâ xeid óv zâ xíts bifór ól zâ stêins At the shade of the sheets before all the stains Na cor dos lençóis antes de serem todos manchados
51 end a fiu mór óvr líst fêivârêt sêngs And a few more of your least favorite things E mais algumas de suas coisas menos favoritas

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …