| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
nau zét iôr aut óv mai laif |
Now that you’re out of my life |
Agora que está fora de minha vida |
| 2 |
aim sou mâtch bérâr |
I’m so much better |
Estou muito melhor |
| 3 |
iú sót zét aid bi uík uês aut iú |
You thought that I’d be weak without you |
Você pensou que eu estaria fraca sem você |
| 4 |
bât aim strongâr |
But I’m stronger |
Mas estou mais forte |
| 5 |
iú sót zét aid bi brouk uês aut iú |
You thought that I’d be broke without you |
Você pensou que eu estaria falida sem você |
| 6 |
bât aim rêtchâr |
But I’m richer |
Mas estou mais rica |
| 7 |
iú sót zét aid bi sed uês aut iú |
You thought that I’d be sad without you |
Você pensou que eu estaria triste sem você |
| 8 |
ai léf rárdâr |
I laugh harder |
Eu rio com mais vontade |
| 9 |
iú sót ai ûdânt grôu uês aut iú |
You thought I wouldn’t grow without you |
Você pensou que não cresceria sem você |
| 10 |
nau aim uáizâr |
Now I’m wiser |
Agora estou mais sábia |
| 11 |
zou zét aid bi rélplâs uês aut iú |
Though that I’d be helpless without you |
Você pensou que eu estaria paralisada sem você |
| 12 |
bât aim smart’âr |
But I’m smarter |
Mas estou mais esperta |
| 13 |
iú sót zét aid bi strést uês aut iú |
You thought that I’d be stressed without you |
Você pensou que eu estaria mais pressionada sem você |
| 14 |
bât aim tchêlên |
But I’m chilling |
Mas estou fervendo |
| 15 |
iú sót ai ûdânt sél uês aut iú |
You thought I wouldn’t sell without you |
Você pensou que eu não conseguiria vender sem você |
| 16 |
sôld nain mêlian |
Sold nine million |
Vendi 9 milhões |
| 17 |
aim a sârváivâr (uát) |
I’m a survivor (What?) |
Eu sou um sobrevivente (O que?) |
| 18 |
aim nat gon guêv âp (uát) |
I’m not gone give up (What?) |
Eu não vou desistir (O que?) |
| 19 |
aim nat gon stap (uát) |
I’m not gone stop (What?) |
Eu não vou parar (O que?) |
| 20 |
aim gon uârk rárdâr (uát) |
I’m gone work harder (What?) |
Eu vou trabalhar duro (O que?) |
| 21 |
aim a sârváivâr (uát) |
I’m a survivor (What?) |
Eu sou um sobrevivente (O que?) |
| 22 |
aim gona mêik êt (uát) |
I’m gonna make it (What?) |
Eu vou fazer (O que?) |
| 23 |
ai uêl sârvaiv (uát) |
I will survive (What?) |
Eu vou sobreviver (O que?) |
| 24 |
kíp on sârváiven(uát) |
Keep on surviving(What?) |
Eu vou continuar sobrevivendo (O que?) |
| 25 |
aim a sârváivâr (uát) |
I’m a survivor (What?) |
Eu sou um sobrevivente (O que?) |
| 26 |
aim nat gon guêv âp (uát) |
I’m not gone give up (What?) |
Eu não vou desistir (O que?) |
| 27 |
aim nat gon stap (uát) |
I’m not gone stop (What?) |
Eu não vou parar (O que?) |
| 28 |
aim gon uârk rárdâr (uát) |
I’m gone work harder (What?) |
Eu vou trabalhar duro (O que?) |
| 29 |
aim a sârváivâr (uát) |
I’m a survivor (What?) |
Eu sou um sobrevivente (O que?) |
| 30 |
aim gona mêik êt (uát) |
I’m gonna make it (What?) |
Eu vou fazer (O que?) |
| 31 |
ai uêl sârvaiv (uát) |
I will survive (What?) |
Eu vou sobreviver (O que?) |
| 32 |
kíp on sârváiven(uát) |
Keep on surviving(What?) |
Eu vou continuar sobrevivendo (O que?) |
| 33 |
sót ai kûdent bríz uês aut iú |
Thought I couldn’t breathe without you |
Pensou que eu não respiraria sem você |
| 34 |
aim enrrêilen |
I’m inhaling |
Eu aspiro |
| 35 |
iú sót ai kûdent si uês aut iú |
You thought I couldn’t see without you |
Você pensou que não poderia enxergar sem você |
| 36 |
pârfekt vêjan |
Perfect vision |
Perfeita visão |
| 37 |
iú sót ai kûdent lést uês aut iú |
You thought I couldn’t last without you |
Você pensou que não poderia perseverar sem você |
| 38 |
bât aim lést’en |
But I’m lasting |
Mas eu persevero |
| 39 |
iú sót zét ai ûd dai uês aut iú |
You thought that I would die without you |
Você pensou que eu poderia morrer sem você |
| 40 |
bât aim lêven |
But I’m living |
Mas estou vivendo |
| 41 |
sót zét ai ûd fêl uês aut iú |
Thought that I would fail without you |
Você pensou que eu poderia falhar sem você |
| 42 |
bât aim on t’ap |
But I’m on top |
Mas estou no ápice |
| 43 |
sót êt ûd bi ôuvâr bai nau |
Thought it would be over by now |
Pensou que eu poderia ter me acabado por agora |
| 44 |
bât êt uont stap |
But it won’t stop |
Mas isto não pára |
| 45 |
sót zét ai ûd sélf destrâkt |
Thought that I would self destruct |
Pensou que eu poderia me auto-destruir |
| 46 |
bât aim st’êl ríâr |
But I’m still here |
Mas ainda estou aqui |
| 47 |
ívân ên mai íârz t’u kam |
Even in my years to come |
Mesmo nos anos que virão |
| 48 |
aim st’êl gon bi ríâr |
I’m still gone be here |
Eu ainda estarei continuando aqui |
| 49 |
aim a sârváivâr (uát) |
I’m a survivor (What?) |
Eu sou um sobrevivente (O que?) |
| 50 |
aim nat gon guêv âp (uát) |
I’m not gone give up (What?) |
Eu não vou desistir (O que?) |
| 51 |
aim nat gon stap (uát) |
I’m not gone stop (What?) |
Eu não vou parar (O que?) |
| 52 |
aim gon uârk rárdâr (uát) |
I’m gone work harder (What?) |
Eu vou trabalhar duro (O que?) |
| 53 |
aim a sârváivâr (uát) |
I’m a survivor (What?) |
Eu sou um sobrevivente (O que?) |
| 54 |
aim gona mêik êt (uát) |
I’m gonna make it (What?) |
Eu vou fazer (O que?) |
| 55 |
ai uêl sârvaiv (uát) |
I will survive (What?) |
Eu vou sobreviver (O que?) |
| 56 |
kíp on sârváiven(uát) |
Keep on surviving(What?) |
Eu vou continuar sobrevivendo (O que?) |
| 57 |
aim a sârváivâr (uát) |
I’m a survivor (What?) |
Eu sou um sobrevivente (O que?) |
| 58 |
aim nat gon guêv âp (uát) |
I’m not gone give up (What?) |
Eu não vou desistir (O que?) |
| 59 |
aim nat gon stap (uát) |
I’m not gone stop (What?) |
Eu não vou parar (O que?) |
| 60 |
aim gon uârk rárdâr (uát) |
I’m gone work harder (What?) |
Eu vou trabalhar duro (O que?) |
| 61 |
aim a sârváivâr (uát) |
I’m a survivor (What?) |
Eu sou um sobrevivente (O que?) |
| 62 |
aim gona mêik êt (uát) |
I’m gonna make it (What?) |
Eu vou fazer (O que?) |
| 63 |
ai uêl sârvaiv (uát) |
I will survive (What?) |
Eu vou sobreviver (O que?) |
| 64 |
kíp on sârváiven(uát) |
Keep on surviving(What?) |
Eu vou continuar sobrevivendo (O que?) |
| 65 |
aim uêshên iú zâ bést |
I’m wishing you the best |
Eu estou desejando que você seja o melhor |
| 66 |
prêi zét iú ar blést |
Pray that you are blessed |
Rezo para que seja abençoado |
| 67 |
brêng mâtch sâkssés, nou strés, end lots óvrépinês |
Bring much success, no stress, and lots of happiness |
Traga muito sucesso, sem pressões e montes de felicidade |
| 68 |
(aim bérâr zen zét) |
(I’m better than that) |
(Eu sou melhor que isto) |
| 69 |
aim nat gon blést iú on zâ reidiou |
I’m not gone blast you on the radio |
Eu não estou indo xinga-lo no rádio |
| 70 |
(aim bérâr zen zét) |
(I’m better than that) |
(Eu sou melhor que isto) |
| 71 |
aim nat gon lai on iú end divéliu |
I’m not gone lie on you and devalue |
Eu não vou mentir sobre você e desconsidera-lo |
| 72 |
(aim bérâr zen zét) |
(I’m better than that) |
(Eu sou melhor que isto) |
| 73 |
aim nat gon rêit on iú ên zâ mégazêns |
I’m not gone hate on you in the magazines |
Eu não vou sentir ódio por suas revistas |
| 74 |
(aim bérâr zen zét) |
(‘m better than that) |
(Eu sou melhor que isto) |
| 75 |
aim nat gon kamprâmaiz mai krêstchiénât’i |
I’m not gone compromise my Christianity |
Eu não vou comprometer minha religião |
| 76 |
(aim bérâr zen zét) |
(I’m better than that) |
(Eu sou melhor que isto) |
| 77 |
iú nou aim nat gon dês iú on zâ ent’ârnet |
You know I’m not gone diss you on the internet |
Você sabe, eu não vou te difamar na internet |
| 78 |
kóz mai mama t’ót mi bérâr zen zét |
Cause my mama taught me better than that |
Porque minha mãe me ensinou a ser melhor que isto |
| 79 |
aim a sârváivâr (uát) |
I’m a survivor (What?) |
Eu sou um sobrevivente (O que?) |
| 80 |
aim nat gon guêv âp (uát) |
I’m not gone give up (What?) |
Eu não vou desistir (O que?) |
| 81 |
aim nat gon stap (uát) |
I’m not gone stop (What?) |
Eu não vou parar (O que?) |
| 82 |
aim gon uârk rárdâr (uát) |
I’m gone work harder (What?) |
Eu vou trabalhar duro (O que?) |
| 83 |
aim a sârváivâr (uát) |
I’m a survivor (What?) |
Eu sou um sobrevivente (O que?) |
| 84 |
aim gona mêik êt (uát) |
I’m gonna make it (What?) |
Eu vou fazer (O que?) |
| 85 |
ai uêl sârvaiv (uát) |
I will survive (What?) |
Eu vou sobreviver (O que?) |
| 86 |
kíp on sârváiven(uát) |
Keep on surviving(What?) |
Eu vou continuar sobrevivendo (O que?) |
| 87 |
aim a sârváivâr (uát) |
I’m a survivor (What?) |
Eu sou um sobrevivente (O que?) |
| 88 |
aim nat gon guêv âp (uát) |
I’m not gone give up (What?) |
Eu não vou desistir (O que?) |
| 89 |
aim nat gon stap (uát) |
I’m not gone stop (What?) |
Eu não vou parar (O que?) |
| 90 |
aim gon uârk rárdâr (uát) |
I’m gone work harder (What?) |
Eu vou trabalhar duro (O que?) |
| 91 |
aim a sârváivâr (uát) |
I’m a survivor (What?) |
Eu sou um sobrevivente (O que?) |
| 92 |
aim gona mêik êt (uát) |
I’m gonna make it (What?) |
Eu vou fazer (O que?) |
| 93 |
ai uêl sârvaiv (uát) |
I will survive (What?) |
Eu vou sobreviver (O que?) |
| 94 |
kíp on sârváiven(uát) |
Keep on surviving(What?) |
Eu vou continuar sobrevivendo (O que?) |
| 95 |
áft’âr óv ól óv zâ dárknes end sédnâs |
After of all of the darkness and sadness |
Depois de toda a escuridão e tristeza |
| 96 |
sûn kams répinês |
Soon comes happiness |
Logo vem a felicidade |
| 97 |
êf ai sûraund maissélf uês pózârêv sêngs |
If I surround myself with positive things |
Se eu me cercar de coisas positivas |
| 98 |
al guein prósperâti |
I’ll gain prosperity |
Eu vou ganhar prosperidade |
| 99 |
aim a sârváivâr (uát) |
I’m a survivor (What?) |
Eu sou um sobrevivente (O que?) |
| 100 |
aim nat gon guêv âp (uát) |
I’m not gone give up (What?) |
Eu não vou desistir (O que?) |
| 101 |
aim nat gon stap (uát) |
I’m not gone stop (What?) |
Eu não vou parar (O que?) |
| 102 |
aim gon uârk rárdâr (uát) |
I’m gone work harder (What?) |
Eu vou trabalhar duro (O que?) |
| 103 |
aim a sârváivâr (uát) |
I’m a survivor (What?) |
Eu sou um sobrevivente (O que?) |
| 104 |
aim gona mêik êt (uát) |
I’m gonna make it (What?) |
Eu vou fazer (O que?) |
| 105 |
ai uêl sârvaiv (uát) |
I will survive (What?) |
Eu vou sobreviver (O que?) |
| 106 |
kíp on sârváiven(uát) |
Keep on surviving(What?) |
Eu vou continuar sobrevivendo (O que?) |
Facebook Comments