Home | Inglês Avançado | 16 Shots – Stefflon Don

16 Shots – Stefflon Don

Como cantar a música 16 Shots – Stefflon Don

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 nou guiâl ken t’él mi baut mai mâzâr No gyal can tell me ‘bout my mother Nenhuma garota pode me contar sobre minha mãe
2 sêkstin xat, uí gou longâr zen a lédâr 16 shot, we go longer than a ladder 16 tiros, somos mais longos que uma escada
3 dem nâ fai t’ók baut zâ ríâl dan dádá Dem nuh fi talk ‘bout the real don dada Nenhum deles quer falar sobre o chefe do crime
4 t bári êna pót Put body inna pot Coloque os corpos em uma panela,
5 dem a ban laik grába dem a bun like grabba eles vão queimar enquanto você pega
6 nou bói ken dês mi ór mai mâzâr No boy can diss me or my mother Ninguém pode desrespeitar a mim ou a minha mãe
7 raund ríâr eint seif, évribari níd árr Round here ain’t safe, everybody need armour Não é seguro por aqui, todo mundo precisa de uma armadura
8 sêkstin xat, uí gou xáta êni blâdâ 16 shot, we go shotta any bluddah 16 tiros, vamos matar qualquer irmão
9 rá-t’a, rá-t’a Rah-ta, rah-ta Rah-ta, rah-ta
10 ká-ká, ká-ká, ká-ká Ka-kah, ka-kah, ka-kah Ka-Ka, Ka-Ka, Ka-Ka
11 rá-ká-ká-ká-ká-rá Rah-ka-ka-ka-ka-rahh! Rah-ka-ka-ka-ka-rahh!
12 iôu kûdent bi bózârd zen a kênstânríd Yo couldn’t be bothered than a Kingston-eed Você não poderia ser mais difícil do que Kingston?
13 dês mai mâzâr zênr skên start blíd Diss my mother then your skin start bleed Desrespeite minha mãe e sua pele começará a sangrar
14 sou dontzâr més uês mai mami So don’t bother mess with my mommy Então, não se incomode, não mexa com minha mamãe
15 s mai mami, uês mai mami With my mommy, with my mommy Com minha mamãe, com minha mamãe
16 beibi, tink iú béd, sei iá bédâr zen xi Baby, tink you bad, say ya badder than she Baby, você é durão, diga que é mais forte do que ela
17 êfg a-gou bark, long t’aim dem dou ít If dog a-go bark, long time dem doh eat Se um cachorro late, já faz muito tempo desde que ele comeu
18 rép on, póp óff, Rap on, pop off, Rap (música) ligada, pop (música) desligada,
19 mêik iú mûv laik frík make you move like freak faz você se mover como uma aberração
20 zêi sei dem a guêngsta, bât sou êz mami They say dem a gangsta, but so is mommy Eles dizem que são gângsters, mas a mamãe também é
21 zêi gont rends on a tchêk They gon’ put hands on a chick Eles vão colocar as mãos em uma garota
22 zêi gont rends onr They gon’ put hands on her Eles vão colocar as mãos nela
23 aiz uátchên uen ai kâmen sru zâ dór Eyes watchin’ when I comin’ through the door Olhos observando quando eu entro pela porta
24 uat aima dju, zêi eint prêpérdr What I’ma do, they ain’t prepared for Eles não estão preparados para o que eu farei
25 nou guiâl ken t’él mi baut mai mâzâr No gyal can tell me ‘bout my mother Nenhuma garota pode me contar sobre minha mãe
26 sêkstin xat, uí gou longâr zen a lédâr 16 shot, we go longer than a ladder 16 tiros, somos mais longos que uma escada
27 dem nâ fai t’ók baut zâ ríâl dan dádá Dem nuh fi talk ‘bout the real don dada Nenhum deles quer falar sobre o chefe do crime
28 t bári êna pót Put body inna pot Coloque os corpos em uma panela,
29 dem a ban laik grába dem a bun like grabba eles vão queimar enquanto você pega
30 nou bói ken dês mi ór mai mâzâr No boy can diss me or my mother Ninguém pode desrespeitar a mim ou a minha mãe
31 raund ríâr eint seif, Round here ain’t safe, Não é seguro por aqui,
32 évribari níd árr everybody need armour todo mundo precisa de uma armadura
33 sêkstin xat, uí gou xáta êni blâdâ 16 shot, we go shotta any bluddah 16 tiros, vamos matar qualquer irmão
34 rá-t’a, rá-t’a Rah-ta, rah-ta Rah-ta, rah-ta
35 ká-ká, ká-ká, ká-ká Ka-kah, ka-kah, ka-kah Ka-Ka, Ka-Ka, Ka-Ka
36 rá-ká-ká-ká-ká-rá Rah-ka-ka-ka-ka-rahh! Rah-ka-ka-ka-ka-rahh!
37 (iú kûdent bi médâr)? zen bráiânt, kôubi (You couldn’t be madder)? than Bryant, Kobe Você não poderia estar mais furioso do que Bryant? Kobe
38 dês mai mâzâr zênrp uont spík Diss my mother then your lip won’t speak Desrespeite minha mãe e seus lábios não se moverão
39 sou dontzâr més uês mai mami So don’t bother mess with my mommy Então, não se incomode, não mexa com minha mamãe
40 s mai mami, uês mai mami With my mommy, with my mommy Com minha mamãe, com minha mamãe
41 djá ríli sênk iú béd, Jah really think you bad, Você realmente acha que é durão,
42 sei iú bédâr zen mi say you badder than me diga que você é mais durão que eu
43 êf sêngs a-gou start t’ânáit, iú uont slíp If things a-go start tonight, you won’t sleep Se você começar esta noite, você não vai dormir
44 p on, kât óff, mêik iá lûk laik krip Pop on, cut off, make ya look like creep Suba, corte, faz você parecer uma aberração
45 dem sei dem a béd guiâl, Dem say dem a bad gyal, Eles dizem que querem uma garota má,
46 t guiâl dem nâ bi but gyal dem nuh be mas aqui não há nenhuma
47 zêi gont rends on a tchêk They gon’ put hands on a chick Eles vão colocar as mãos em uma garota
48 zêi gont rends onr They gon’ put hands on her Eles vão colocar as mãos nela
49 aiz uátchên uen ai kâmen sru zâ dór Eyes watchin’ when I comin’ through the door Olhos observando quando eu entro pela porta
50 uat aima dju, zêi eint prêpérdr What I’ma do, they ain’t prepared for Eles não estão preparados para o que eu farei
51 nou guiâl ken t’él mi baut mai mâzâr No gyal can tell me ‘bout my mother Nenhuma garota pode me contar sobre minha mãe
52 sêkstin xat, uí gou longâr zen a lédâr 16 shot, we go longer than a ladder 16 tiros, somos mais longos que uma escada
53 dem nâ fai t’ók baut zâ ríâl dan dádá Dem nuh fi talk ‘bout the real don dada Nenhum deles quer falar sobre o chefe do crime
54 t bári êna pót Put body inna pot Coloque os corpos em uma panela,
55 dem a ban laik grába dem a bun like grabba eles vão queimar enquanto você pega
56 nou bói ken dês mi ór mai mâzâr No boy can diss me or my mother Ninguém pode desrespeitar a mim ou a minha mãe
57 raund ríâr eint seif, évribari níd árr Round here ain’t safe, everybody need armour Não é seguro por aqui, todo mundo precisa de uma armadura
58 sêkstin xat, uí gou xáta êni blâdâ 16 shot, we go shotta any bluddah 16 tiros, vamos matar qualquer irmão
59 rá-t’a, rá-t’a Rah-ta, rah-ta Rah-ta, rah-ta
60 ká-ká, ká-ká, ká-ká Ka-kah, ka-kah, ka-kah Ka-Ka, Ka-Ka, Ka-Ka
61 rá-ká-ká-ká-ká-rá Rah-ka-ka-ka-ka-rahh! Rah-ka-ka-ka-ka-rahh!
62 guét uan xat, êf dem tink dem a men Get 1 shot, if dem tink dem a man Tome um tiro, se você acha que eles são homens
63 guét t’u xat, êf dem fíâl dem a dan Get 2 shot, if dem feel dem a don Tome dois tiros, se você acha que eles são gângsters
64 guét srí xat, êf demk mi fai ídiât Get 3 shot, if dem tek mi fi ediat Tome três tiros, se você acha que eles são idiotas
65 guétr xat, zês a kâpâl xat, nou zét Get 4 shot, this a couple shot, know that Tire quatro tiros, esse é um tiro duplo, saiba disso
66 guét faiv xat, fai êni bári uat sênk dem rard Get 5 shot, fi anybody what think dem hard Tome cinco tiros, se alguém acha que eles são durões
67 strêitmmd tamp, iá mâst dróp Straight boom boom head tump, ya must drop Tiros *boom boom* direto na cabeça, você vai cair (no chão)
68 êf iú rêt âp zâ da-da-da-dan If you hit up the Da-Da-Da-Don Se você acertar o Da-Da-Da-Don
69 bûlets gont iú uerévâr iú ar Bullets gon’ hit you wherever you are As balas vão te atingir onde quer que você esteja
70 nou guiâl ken t’él mi baut mai mâzâr No gyal can tell me ‘bout my mother Nenhuma garota pode me contar sobre minha mãe
71 sêkstin xat, uí gou longâr zen a lédâr 16 shot, we go longer than a ladder 16 tiros, somos mais longos que uma escada
72 dem nâ fai t’ók baut zâ ríâl dan dádá Dem nuh fi talk ‘bout the real don dada Nenhum deles quer falar sobre o chefe do crime
73 t bári êna pót Put body inna pot Coloque os corpos em uma panela,
74 dem a ban laik grába dem a bun like grabba eles vão queimar enquanto você pega
75 nou bói ken dês mi ór mai mâzâr No boy can diss me or my mother Ninguém pode desrespeitar a mim ou a minha mãe
76 raund ríâr eint seif, évribari níd árr Round here ain’t safe, everybody need armour Não é seguro por aqui, todo mundo precisa de uma armadura
77 sêkstin xat, uí gou xáta êni blâdâ 16 shot, we go shotta any bluddah 16 tiros, vamos matar qualquer irmão
78 rá-t’a, t’a-t’a, t’a-t’a Rah-ta, ta-ta, ta-ta Rah-ta, rah-ta
79 t’a-t’a, t’a-ta-t’a Ta-ta, ta-tah-ta Ka-Ka, Ka-Ka, Ka-Ka
80 t’a-t’a-t’a-t’a-ta Ta-ta-ta-ta-tah Rah-ka-ka-ka-ka-rahh!
81 nou guiâl ken t’él mi baut mai mâzâr No gyal can tell me ‘bout my mother Nenhuma garota pode me contar sobre minha mãe
82 sêkstin xat, uí gou longâr zen a lédâr 16 shot, we go longer than a ladder 16 tiros, somos mais longos que uma escada
83 dem nâ fai t’ók baut zâ ríâl dan dádá Dem nuh fi talk ‘bout the real don dada Nenhum deles quer falar sobre o chefe do crime
84 t bári êna pót Put body inna pot Coloque os corpos em uma panela,
85 dem a ban laik grába dem a bun like grabba eles vão queimar enquanto você pega
86 nou bói ken dês mi ór mai mâzâr No boy can diss me or my mother Ninguém pode desrespeitar a mim ou a minha mãe
87 raund ríâr eint seif, évribari níd árr Round here ain’t safe, everybody need armour Não é seguro por aqui, todo mundo precisa de uma armadura
88 sêkstin xat, uí gou xáta êni blâdâ 16 shot, we go shotta any bluddah 16 tiros, vamos matar qualquer irmão
89 rá-t’a, rá-t’a Rah-ta, rah-ta Rah-ta, rah-ta
90 ká-ká, ká-ká, ká-ká Ka-kah, ka-kah, ka-kah Ka-Ka, Ka-Ka, Ka-Ka
91 rá-ká-ká-ká-ká-rá Rah-ka-ka-ka-ka-rahh! Rah-ka-ka-ka-ka-rahh!

Facebook Comments

Veja Também

Betrayed – Lil Xan

Como cantar a música Betrayed – Lil Xan Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

Star Shopping – Lil Peep

Como cantar a música Star Shopping – Lil Peep Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Money – Cardi B

Como cantar a música Money – Cardi B Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no …

SuperLove – Charli XCX

Como cantar a música SuperLove – Charli XCX Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.