1 |
beibi iú nou zét ai mês iú |
Baby, you know that I miss you |
Querida, você sabe que eu sinto saudades |
2 |
ai uana guét uês iú |
I wanna get with you |
Eu quero pegar você hoje à noite |
3 |
t’ânáit bât ai kenat mai beibi gârl |
Tonight but I cannot my baby girl |
Mas não posso minha menina |
4 |
end zéts zâ ixu |
And that’s the issue |
E esse é o problema |
5 |
gârl iú nou ai mês iú |
Girl you know I miss you |
Menina você sabe que eu sinto saudades |
6 |
ai djâst uana kês iú |
I just wanna kiss you |
Eu só quero te beijar |
7 |
bât ai kent rait nau |
But I can’t right now |
Mas eu não posso agora |
8 |
sou beibi kês mi sru zâ fôun |
So baby kiss me through the phone |
Então, baby me beije através do telefone |
9 |
(kês mi sru zâ fôun) |
(Kiss me through the phone) |
(Me beija através do telefone) |
10 |
áiâl si iú leirâr on (leirâr on) |
I’ll see you later on (later on) |
Vou vê-la mais tarde, (mais tarde) |
11 |
kês mi sru zâ fôun |
Kiss me through the phone |
Me beija através do telefone |
12 |
(kês mi sru zâ fôun) |
(Kiss me through the phone) |
(Me beija através do telefone) |
13 |
si iú uen ai guét roum (ai guét roum) |
See you when I get home (I get home) |
Ver você quando eu chegar em casa (eu chegar em casa) |
14 |
beibi ai nou zét iú laik mi |
Baby I know that you like me |
Baby eu sei que você gosta de mim |
15 |
iôr mai fiútchâr uaifi |
You’re my future wifey |
Você é minha futura esposa |
16 |
sôuja bói t’él am (ié) |
Soulja Boy Tell ‘Em (yeah) |
Soulja boy Tell ‘Em (yeah) |
17 |
iú ken bi mai bôuni |
You can be my Bonnie |
Você pode ser minha Bonne |
18 |
ai ken bi iór klaid |
I can be your Clyde |
Eu posso ser seu Clyde |
19 |
iú ken bi mai uaif |
You can be my wife |
Você pode ser minha esposa |
20 |
tékst mi kól mi ai níd iú ên mai laif |
Text me, call me, I need you in my life |
Escreva-me, me ligue, eu preciso de você na minha vida |
21 |
ié ól zét évridei ai níd iú |
Yeah, all that, everyday I need you |
Sim, tudo isso, todos os dias eu preciso de você |
22 |
end évrit’aim ai si iú |
And everytime I see you |
E eu sempre vejo você |
23 |
mai fílêns guét dípâr |
My feelings get deeper |
Meus sentimentos ficam mais profundos |
24 |
ai mês iá |
I miss ya |
Eu sinto sua falta |
25 |
ai mês iá |
I miss ya |
Eu sinto sua falta |
26 |
ai ríli uana kês iú bât ai kent |
I really wanna kiss you but I can’t |
Eu realmente quero te beijar mas não posso |
27 |
sêks séven êit trêpâl nain êit t’u uan t’u |
6 7 8 triple 9 8 2 1 2 |
6789998212 |
28 |
beibi iú nou zét ai mês iú |
Baby, you know that I miss you |
Querida, você sabe que eu sinto saudades |
29 |
ai uana guét uês iú |
I wanna get with you |
Eu quero pegar você hoje à noite |
30 |
t’ânáit bât ai kenat mai beibi gârl |
Tonight but I cannot my baby girl |
Mas não posso minha menina |
31 |
end zéts zâ ixu |
And that’s the issue |
E esse é o problema |
32 |
gârl iú nou ai mês iú |
Girl you know I miss you |
Menina você sabe que eu sinto saudades |
33 |
ai djâst uana kês iú |
I just wanna kiss you |
Eu só quero te beijar |
34 |
bât ai kent rait nau |
But I can’t right now |
Mas eu não posso agora |
35 |
sou beibi kês mi sru zâ fôun |
So baby kiss me through the phone |
Então, baby me beije através do telefone |
36 |
(kês mi sru zâ fôun) |
(Kiss me through the phone) |
(Me beija através do telefone) |
37 |
áiâl si iú leirâr on (leirâr on) |
I’ll see you later on (later on) |
Vou vê-la mais tarde, (mais tarde) |
38 |
kês mi sru zâ fôun |
Kiss me through the phone |
Me beija através do telefone |
39 |
(kês mi sru zâ fôun) |
(Kiss me through the phone) |
(Me beija através do telefone) |
40 |
si iú uen ai guét roum (ai guét roum) |
See you when I get home (I get home) |
Ver você quando eu chegar em casa (eu chegar em casa) |
41 |
beibi ai bên sênkên leitli |
Baby, I been thinking lately |
Querida, eu tenho pensado ultimamente |
42 |
sou mâtch âbaut iú |
So much about you |
Tanta coisa sobre você |
43 |
évrisêng âbaut iú |
Everything about you |
Tudo sobre você |
44 |
ai laik êt ai lóv êt |
I like it, I love it |
Eu gosto disso, eu amo isso |
45 |
kêssên iú ên pâblêk |
Kissing you in public |
Te beijar em público |
46 |
sênkên nâsên óv êt |
Thinkin nothin of it |
Não me preocupando |
47 |
rôuzês bai zâ dazân |
Roses by the dozen |
Dúzias de rosas |
48 |
t’ókên on zâ fôun |
Talkin on the phone |
Falar ao telefone |
49 |
beibi iú sou sékssi |
Baby you so sexy |
Baby você é tão sexy |
50 |
iá vóis êz sou lóvli |
Ya voice is so lovely |
Sua voz é tão amável |
51 |
ai lóv iá kamplékxan |
I love ya complexion |
Eu amo sua complecidade |
52 |
ai mês iá |
I miss ya |
Eu sinto sua falta |
53 |
ai mês iá |
I miss ya |
Eu sinto sua falta |
54 |
ai mês iá |
I miss ya |
Eu sinto sua falta |
55 |
ai ríli uana kês iú bât ai kent |
I really wanna kiss you but I can’t |
Eu realmente quero te beijar mas não posso |
56 |
sêks séven êit trêpâl nain êit t’u uan t’u |
6 7 8 triple 9 8 2 1 2 |
6789998212 |
57 |
beibi iú nou zét ai mês iú |
Baby, you know that I miss you |
Querida, você sabe que eu sinto saudades |
58 |
ai uana guét uês iú |
I wanna get with you |
Eu quero pegar você hoje à noite |
59 |
t’ânáit bât ai kenat mai beibi gârl |
Tonight but I cannot my baby girl |
Mas não posso minha menina |
60 |
end zéts zâ ixu |
And that’s the issue |
E esse é o problema |
61 |
gârl iú nou ai mês iú |
Girl you know I miss you |
Menina você sabe que eu sinto saudades |
62 |
ai djâst uana kês iú |
I just wanna kiss you |
Eu só quero te beijar |
63 |
bât ai kent rait nau |
But I can’t right now |
Mas eu não posso agora |
64 |
sou beibi kês mi sru zâ fôun |
So baby kiss me through the phone |
Então, baby me beije através do telefone |
65 |
(kês mi sru zâ fôun) |
(Kiss me through the phone) |
(Me beija através do telefone) |
66 |
áiâl si iú leirâr on (leirâr on) |
I’ll see you later on (later on) |
Vou vê-la mais tarde, (mais tarde) |
67 |
kês mi sru zâ fôun |
Kiss me through the phone |
Me beija através do telefone |
68 |
(kês mi sru zâ fôun) |
(Kiss me through the phone) |
(Me beija através do telefone) |
69 |
si iú uen ai guét roum (ai guét roum) |
See you when I get home (I get home) |
Ver você quando eu chegar em casa (eu chegar em casa) |
70 |
xi kól mai fôun laik |
She call my phone like |
Ela me liga como |
71 |
uí on zâ fôun laik |
We on the phone like |
Nós ficamos no telefone como |
72 |
uí t’eikên pêks laik |
We takin pix like |
Tiramos fotos como |
73 |
xi dáiâl mai nâmbâr laik |
She dial my number like |
Ela disca o meu número como |
74 |
sêks séven êit trêpâl nain êit t’u uan t’u |
6 7 8 triple 9 8 2 1 2 |
6789998212 |
75 |
beibi iú nou zét ai mês iú |
Baby, you know that I miss you |
Querida, você sabe que eu sinto saudades |
76 |
ai uana guét uês iú |
I wanna get with you |
Eu quero pegar você hoje à noite |
77 |
t’ânáit bât ai kenat mai beibi gârl |
Tonight but I cannot my baby girl |
Mas não posso minha menina |
78 |
end zéts zâ ixu |
And that’s the issue |
E esse é o problema |
79 |
gârl iú nou ai mês iú |
Girl you know I miss you |
Menina você sabe que eu sinto saudades |
80 |
ai djâst uana kês iú |
I just wanna kiss you |
Eu só quero te beijar |
81 |
bât ai kent rait nau |
But I can’t right now |
Mas eu não posso agora |
82 |
sou beibi kês mi sru zâ fôun |
So baby kiss me through the phone |
Então, baby me beije através do telefone |
83 |
(kês mi sru zâ fôun) |
(Kiss me through the phone) |
(Me beija através do telefone) |
84 |
áiâl si iú leirâr on (leirâr on) |
I’ll see you later on (later on) |
Vou vê-la mais tarde, (mais tarde) |
85 |
kês mi sru zâ fôun |
Kiss me through the phone |
Me beija através do telefone |
86 |
(kês mi sru zâ fôun) |
(Kiss me through the phone) |
(Me beija através do telefone) |
87 |
si iú uen ai guét roum (ai guét roum) |
See you when I get home (I get home) |
Ver você quando eu chegar em casa (eu chegar em casa) |
Facebook Comments