1 |
t’áiârd blu bói uóks mai uêi |
Tired blue boy walks my way |
Um menino cansado e triste anda em minha direção |
2 |
rôldên a gârlz rend |
Holding a girl’s hand |
Segurando a mão de uma menina |
3 |
zét bêissêk bêtch lívs fáinâli |
That basic bitch leaves finally |
Aquela vadia básica sai finalmente |
4 |
nau ai ken t’eik râr men |
Now I can take her man |
Agora eu posso pegar o homem dela |
5 |
samuan t’old mi stêi âuêi from sêngs zét arnt iórz |
Someone told me stay away from things that aren’t yours |
Alguém me disse pra ficar longe das coisas que não são nossas |
6 |
bât uóz rí iórz êf rí uanted mi sou béd? |
But was he yours if he wanted me so bad? |
Mas ele era seu se ele me queria tanto? |
7 |
péssêfai râr |
Pacify her |
Acalme-a |
8 |
xis guérên on mai nârvs |
She’s getting on my nerves |
Ela está me dando nos nervos |
9 |
iú dont lóv râr |
You don’t love her |
Você não a ama |
10 |
stap laiên uês zôuz uârds |
Stop lying with those words |
Pare de mentir com essas palavras |
11 |
péssêfai râr |
Pacify her |
Acalme-a |
12 |
xis guérên on mai nârvs |
She’s getting on my nerves |
Ela está me dando nos nervos |
13 |
iú dont lóv râr |
You don’t love her |
Você não a ama |
14 |
stap laiên uês zôuz uârds |
Stop lying with those words |
Pare de mentir com essas palavras |
15 |
ai kent stend râr uainen |
I can’t stand her whining |
Eu não suporto ela choramingando |
16 |
uérz râr bênki nau? |
Where’s her binky now? |
Onde está sua chupeta agora? |
17 |
end lóvên râr sims t’áiren |
And loving her seems tiring |
E amá-la parece tão cansativo |
18 |
sou bói djâst lóv mi daun daun daun |
So boy, just love me down, down, down |
Então garoto, apenas me ame, ame, ame |
19 |
samuan t’old mi stêi âuêi from sêngs zét arnt iórz |
Someone told me stay away from things that aren’t yours |
Alguém me disse pra ficar longe das coisas que não são nossas |
20 |
bât uóz rí iórz êf rí uanted mi sou béd? |
But was he yours if he wanted me so bad? |
Mas ele era seu se ele me queria tanto? |
21 |
péssêfai râr |
Pacify her |
Acalme-a |
22 |
xis guérên on mai nârvs |
She’s getting on my nerves |
Ela está me dando nos nervos |
23 |
iú dont lóv râr |
You don’t love her |
Você não a ama |
24 |
stap laiên uês zôuz uârds |
Stop lying with those words |
Pare de mentir com essas palavras |
25 |
péssêfai râr |
Pacify her |
Acalme-a |
26 |
xis guérên on mai nârvs |
She’s getting on my nerves |
Ela está me dando nos nervos |
27 |
iú dont lóv râr |
You don’t love her |
Você não a ama |
28 |
stap laiên uês zôuz uârds |
Stop lying with those words |
Pare de mentir com essas palavras |
29 |
péssêfai râr |
Pacify her |
Acalme-a |
30 |
xis guérên on mai nârvs |
She’s getting on my nerves |
Ela está me dando nos nervos |
31 |
iú dont lóv râr |
You don’t love her |
Você não a ama |
32 |
stap laiên uês zôuz uârds |
Stop lying with those words |
Pare de mentir com essas palavras |
33 |
péssêfai râr |
Pacify her |
Acalme-a |
34 |
xis guérên on mai nârvs |
She’s getting on my nerves |
Ela está me dando nos nervos |
35 |
iú dont lóv râr |
You don’t love her |
Você não a ama |
36 |
stap laiên uês zôuz uârds |
Stop lying with those words |
Pare de mentir com essas palavras |
37 |
péssêfai râr |
Pacify her |
Acalme-a |
38 |
xis guérên on mai nârvs |
She’s getting on my nerves |
Ela está me dando nos nervos |
39 |
iú dont lóv râr |
You don’t love her |
Você não a ama |
40 |
stap laiên uês zôuz uârds |
Stop lying with those words |
Pare de mentir com essas palavras |
Conseguiiiiii