Mama Said – Lukas Graham

Como cantar a música Mama Said – Lukas Graham

Ouça a Versão Original Mama Said – Lukas Graham
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 uen mama séd zét êt uóz ôu. kêi When mama said that it was O. K Quando mamãe disse que é era O. K
2 mama séd zét êt uóz kuait ólrait Mama said that it was quite alright Mama disse que era bastante bom
3 áuâr kaind óv pípâl réd a bédr zâ nait Our kind of people had a bed for the night O nosso tipo de pessoas tinha uma cama para a noite
4 end êt uóz ôu. kêi And it was O. K E foi O. K
5 mama t’old âs zét uí uârd kêds Mama told us that we were good kids Mama disse-nos que éramos bons meninos
6 end déri t’old âs névâr lêssan t’u zâ uans And daddy told us never listen to the ones E o papai nos disse não nos ouvir
7 point’en nésti fêngârz end mêiken fan Pointing nasty fingers and making fun Apontando os dedos desagradáveis e tirando sarro
8 kóz uí uârd kêds ‘Cause we were good kids Porque éramos bons meninos
9 rêmembâr éskên bôus mai mam endd Remember asking both my mom and dad Lembro de pedir tanto a minha mãe e meu pai
10 uai uí névâr trévâld t’u egzát’êk lends Why we never travelled to exotic lands Por isso que nos nunca viajamos para terras exóticas
11 uí ounli évâr ríli vêzêt frends We only ever really visit’ friends Nós sempre apenas visitamos amigos
12 sên t’u t’él uen zâ sâmâr ends Nothing to tell when the summer ends Nada a dizer quando o verão acaba
13 uí névâr ríli uent báiên klôusz We never really went buying clothes Nós nunca realmente fomos comprar roupas
14 fôlks uâr péssên zâ stâf ên plenti lôuds Folks were passing the stuff in plenty loads Pessoas estavam passando o material em cargas abundância
15 niu xûs uans a íâr end zên New shoes once a year and then Sapatos novos, uma vez por ano e, em seguida
16 aut t’u plei ból sou uí kûd rn zêm Out to play ball so we could ruin them Fora jogar bola para que pudéssemos arruiná-los
17 uen mama séd zét êz uóz ôu. kêi When mama said that is was O. K Quando mamãe disse que é era O. K
18 mama séd zét êt uóz kuait ólrait Mama said that it was quite alright Mama disse que era bastante bom
19 áuâr kaind óv pípâl réd a bédr zâ nait Our kind of people had a bed for the night O nosso tipo de pessoas tinha uma cama para a noite
20 end êt uóz ôu. kêi And it was O. K E foi O. K
21 mama t’old âs uí uârd kêds Mama told us we were good kids Mama nos disse que eram bons meninos
22 end déri t’old âs névâr lêssan t’u zâ uans And daddy told us never listen to the ones E o papai nos disse não nos ouvir
23 point’en nésti fêngârz end mêiken fan Pointing nasty fingers and making fun Apontando os dedos desagradáveis e tirando sarro
24 kóz uí uârd kêds ‘Cause we were good kids Porque éramos bons meninos
25 dont guét mi rông ai dêdantv êtd Don’t get me wrong I didn’t have it bad Não me interpretem mal eu não achava isso ruim
26 ai gát ênaf lóvên from mai mam endd I got enough lovin’ from my mom and dad Eu tenho amor suficiente ‘da minha mãe e meu pai
27 t ai dont sênk zêi ríli andârstûd But I don’t think they really understood Mas eu não acho que eles realmente entenderam
28 uen ai séd zét ai uanted t’u díâl ên When I said that I wanted to deal in Quando eu disse que eu queria tratar de
29 róli ûd Hollywood Hollywood
30 ai t’old ai mait bi sênguên on ti vi I told I might be singing on Tv Eu disse que eu poderia estar cantando na Tv
31 zâ ózâr kêds uâr kólen mi a uanabi The other kids were calling me a wannabe As outras crianças estavam me chamando de wannabe
32 zâ ôldâr kêds zêi stárted bâguen mi The older kids they started bugging me As crianças mais velhas elas começaram a me incomodandar
33 t nau zér ól stênden rait ên frant óv mi But now they’re all standing right in front of me Mas agora eles estão todos em pé bem na minha frente
34 uen mama séd zét êz uóz ôu. kêi When mama said that is was O. K Quando mamãe disse que é era O. K
35 mama séd zét êt uóz kuait ólrait Mama said that it was quite alright Mama disse que era bastante bom
36 áuâr kaind óv pípâl réd a bédr zâ nait Our kind of people had a bed for the night O nosso tipo de pessoas tinha uma cama para a noite
37 end êt uóz ôu. kêi And it was O. K E foi O. K
38 mama t’old âs uí uârd kêds Mama told us we were good kids Mama nos disse que eram bons meninos
39 end déri t’old âs névâr lêssan t’u zâ uans And daddy told us never listen to the ones E o papai nos disse não nos ouvir
40 point’en nésti fêngârz end mêiken fan Pointing nasty fingers and making fun Apontando os dedos desagradáveis e tirando sarro
41 kóz uí uârd kêds ‘Cause we were good kids Porque éramos bons meninos
42 ai nou uítch pleis aim from I know which place I’m from Eu conheço o lugar eu sou de
43 ai nou mai roum I know my home Eu conheço a minha casa
44 uen aim ên daut end strâglen When I’m in doubt and struggling Quando estou em dúvida e lutando
45 zéts uér áiâl gou That’s where I’ll go É onde eu vou
46 end old frend ken guêv âdvais And old friend can give advice E o velho amigo pode dar conselhos
47 uen niu frends ounli nou zâ ráf stóri When new friends only know the half story Quando novos amigos só conhecem a metade da história
48 zéts uai ai ól uêiz kíp zêm t’áit That’s why I always keep them tight É por isso que eu sempre os mantenho apertado
49 end uai aim ôu. kêi And why I’m O. K E por isso que estou O. K
50 ai séd aim ôu. kêi I said I’m O. K Eu disse que estou O. K
51 iú nou uat mai mama séd? You know what my mama said? Você sabe o que minha mãe disse?
52 iú nou uat xi t’old mi? You know what she told me? Sabe o que ela me disse?
53 uen mama séd zét êz uóz ôu. kêi When mama said that is was O. K Quando mamãe disse que é era O. K
54 mama séd zét êt uóz kuait ólrait Mama said that it was quite alright Mama disse que era bastante bom
55 áuâr kaind óv pípâl réd a bédr zâ nait Our kind of people had a bed for the night O nosso tipo de pessoas tinha uma cama para a noite
56 end êt uóz ôu. kêi And it was O. K E foi O. K
57 mama t’old âs zét uí uârd kêds Mama told us that we were good kids Mama disse-nos que éramos bons meninos
58 end déri t’old âs névâr lêssan t’u zâ uans And daddy told us never listen to the ones E o papai nos disse não nos ouvir
59 point’en nésti fêngârz end mêiken fan Pointing nasty fingers and making fun Apontando os dedos desagradáveis e tirando sarro
60 kóz uí uârd kêds ‘Cause we were good kids Porque éramos bons meninos
61 mama séd zét êz uóz ôu. kêi Mama said that is was O. K Mama disse que é era O. K
62 babada Babada Babada
63 babada bábâ Babada baba Babada baba
64 mama séd zét êz uóz ôu. kêi Mama said that is was O. K Mama disse que é era O. K
65 babada Babada Babada
66 babada bábâ Babada baba Babada baba
67 uen mama séd zét êz uóz ôu. kêi When mama said that is was O. K Quando mamãe disse que é era O. K
68 mama séd zét êt uóz kuait ólrait Mama said that it was quite alright Mama disse que era bastante bom
69 áuâr kaind óv pípâl réd a bédr zâ nait our kind of people had a bed for the night nosso tipo de pessoas tinham uma cama para a noite
70 end êt uóz ôu. kêi And it was O. K E foi O. K
71 mama t’old âs uí uârd kêds Mama told us we were good kids Mama nos disse que eram bons meninos
72 end déri t’old âs névâr lêssan t’u zâ uans And daddy told us never listen to the ones E o papai nos disse não nos ouvir
73 point’en nésti fêngârz end mêiken fan Pointing nasty fingers and making fun Apontando os dedos desagradáveis e tirando sarro
74 kóz uí uârd kêds ‘Cause we were good kids Porque éramos bons meninos

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

One comment

  1. @antoni_netoo

    Façam o video dessa musica, igual fizeram com a 7 years… pf pf pf

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *