| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
zâ san gôuz daun |
The sun goes down |
O sol se põe |
| 2 |
zâ stárz kam aut |
The stars come out |
As estrelas aparecem |
| 3 |
end ól zét kaunts |
And all that counts |
E tudo o que conta |
| 4 |
êz ríâr end nau |
Is here and now |
É o aqui e agora |
| 5 |
mai iúnivârs uêl névâr bi zâ seim |
My universe will never be the same |
Meu universo nunca mais será o mesmo |
| 6 |
aim gléd iú keim |
I’m glad you came |
Estou feliz por você ter vindo |
| 7 |
iú kést a spél on mi, spél on mi |
You cast a spell on me, spell on me |
Você lançou um feitiço em mim, feitiço em mim |
| 8 |
iú rêt mi laik zâ skai fél on mi, fél on mi |
You hit me like the sky fell on me, fell on me |
Você me atingiu como se o céu caísse, caísse |
| 9 |
end ai dessáided iú lûk uél on mi, uél on mi |
And I decided you look well on me, well on me |
E decidi que você fica bem comigo, fica bem comigo |
| 10 |
sou lets gou sam uér nou-uan els ken si |
So let’s go somewhere no-one else can see |
Então, vamos para algum lugar onde ninguém possa ver |
| 11 |
iú end mi |
You and me |
Você e eu |
| 12 |
tchârn zâ laits aut nau, nau al t’eik iú bai zâ rend |
Turn the lights out now, now I’ll take you by the hand |
Desligue as luzes agora, agora eu vou levar você pela mão |
| 13 |
rend iú ânâzâr drênk, drênk êt êf iú ken |
Hand you another drink, drink it if you can |
Vou lhe dar outra bebida, beba se quiser |
| 14 |
ken iú spend a lêrâl t’aim, t’aim êz slêpen âuêi |
Can you spend a little time, time is slipping away |
Você pode ficar mais um tempinho, o tempo está fugindo |
| 15 |
âuêi from âs sou stêi, stêi uês mi ai ken mêik |
Away from us so stay, stay with me I can make |
Fugindo de nós, então fique comigo que eu posso fazer |
| 16 |
mêik iú gléd iú keim |
Make you glad you came |
Fazer você feliz por você ter vindo |
| 17 |
zâ san gôuz daun |
The sun goes down |
O sol se põe |
| 18 |
zâ stárz kam aut |
The stars come out |
As estrelas aparecem |
| 19 |
end ól zét kaunts |
And all that counts |
E tudo o que conta |
| 20 |
êz ríâr end nau |
Is here and now |
É o aqui e agora |
| 21 |
mai iúnivârs uêl névâr bi zâ seim |
My universe will never be the same |
Meu universo nunca mais será o mesmo |
| 22 |
aim gléd iú keim |
I’m glad you came |
Estou feliz por você ter vindo |
| 23 |
aim gléd iú keim |
I’m glad you came |
Estou feliz por você ter vindo |
| 24 |
iú kést a spél on mi, spél on mi |
You cast a spell on me, spell on me |
Você lançou um feitiço em mim, feitiço em mim |
| 25 |
iú rêt mi laik zâ skai fél on mi, fél on mi |
You hit me like the sky fell on me, fell on me |
Você me atingiu como se o céu caísse, caísse |
| 26 |
end ai dessáided iú lûk uél on mi, uél on mi |
And I decided you look well on me, well on me |
E decidi que você fica bem comigo, fica bem comigo |
| 27 |
sou lets gou sam uér nou-uan els ken si |
So let’s go somewhere no-one else can see |
Então, vamos para algum lugar onde ninguém possa ver |
| 28 |
iú end mi |
You and me |
Você e eu |
| 29 |
tchârn zâ laits aut nau, nau al t’eik iú bai zâ rend |
Turn the lights out now, now I’ll take you by the hand |
Desligue as luzes agora, agora eu vou levar você pela mão |
| 30 |
rend iú ânâzâr drênk, drênk êt êf iú ken |
Hand you another drink, drink it if you can |
Vou lhe dar outra bebida, beba se quiser |
| 31 |
ken iú spend a lêrâl t’aim, t’aim êz slêpen âuêi |
Can you spend a little time, time is slipping away |
Você pode ficar mais um tempinho, o tempo está fugindo |
| 32 |
âuêi from âs sou stêi, stêi uês mi ai ken mêik |
Away from us so stay, stay with me I can make |
Fugindo de nós, então fique comigo que eu posso fazer |
| 33 |
mêik iú gléd iú keim |
Make you glad you came |
Fazer você feliz por você ter vindo |
| 34 |
zâ san gôuz daun |
The sun goes down |
O sol se põe |
| 35 |
zâ stárz kam aut |
The stars come out |
As estrelas aparecem |
| 36 |
end ól zét kaunts |
And all that counts |
E tudo o que conta |
| 37 |
êz ríâr end nau |
Is here and now |
É o aqui e agora |
| 38 |
mai iúnivârs uêl névâr bi zâ seim |
My universe will never be the same |
Meu universo nunca mais será o mesmo |
| 39 |
aim gléd iú keim |
I’m glad you came |
Estou feliz por você ter vindo |
| 40 |
aim gléd iú keim |
I’m glad you came |
Estou feliz por você ter vindo |
| 41 |
aim gléd iú keim |
I’m glad you came |
Estou feliz por você ter vindo |
| 42 |
sou gléd iú keim |
So glad you came |
Que bom que você veio |
| 43 |
aim gléd iú keim |
I’m glad you came |
Estou feliz por você ter vindo |
| 44 |
aim gléd iú keim |
I’m glad you came |
Estou feliz por você ter vindo |
| 45 |
zâ san gôuz daun |
The sun goes down |
O sol se põe |
| 46 |
zâ stárz kam aut |
The stars come out |
As estrelas aparecem |
| 47 |
end ól zét kaunts |
And all that counts |
E tudo o que conta |
| 48 |
êz ríâr end nau |
Is here and now |
É o aqui e agora |
| 49 |
mai iúnivârs uêl névâr bi zâ seim |
My universe will never be the same |
Meu universo nunca mais será o mesmo |
| 50 |
aim gléd iú keim |
I’m glad you came |
Estou feliz por você ter vindo |
| 51 |
aim gléd iú keim |
I’m glad you came |
Estou feliz por você ter vindo |
Não e assim que canta e com a letra normal do inglês