| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
t’ók t’u mi softli |
Talk to me softly |
Fale comigo suavemente, |
| 2 |
zér êz samsên ên iór aiz |
There is something in your eyes |
Há algo em seus olhos |
| 3 |
dont réng iór réd ên sórou |
Don’t hang your head in sorrow |
Não abaixe sua cabeça na tristeza |
| 4 |
end plíz dont krai |
And please don’t cry |
E por favor, não chore |
| 5 |
ai nou rau iú fíl ênssaid aiv |
I know how you feel inside I’ve |
Eu sei como você se sente por dentro, |
| 6 |
aiv bên zér bifór |
I’ve been there before |
Pois eu também já me senti assim |
| 7 |
samsên êz tcheindjên ênssaid iú |
Something is changing inside you |
Algo está mudando dentro de você |
| 8 |
end dont iú nou |
And don’t you know |
E você não sabe |
| 9 |
dont iú krai t’ânáit |
Don’t you cry tonight |
Não chore esta noite |
| 10 |
ai st’êl lóv iú beibi |
I still love you baby |
Eu ainda amo você, querida |
| 11 |
dont iú krai t’ânáit |
Don’t you cry tonight |
Não chore esta noite |
| 12 |
dont iú krai t’ânáit |
Don’t you cry tonight |
Não chore esta noite |
| 13 |
zérz a révan âbâv iú beibi |
There’s a heaven above you baby |
Há um paraíso acima de você |
| 14 |
end dont iú krai t’ânáit |
And don’t you cry tonight |
E não chore esta noite |
| 15 |
guêv mi a uêspâr |
Give me a whisper |
Me dê um sussurro |
| 16 |
end guêv mi a sai |
And give me a sigh |
E me dê um suspiro |
| 17 |
guêv mi a kês bifór iú |
Give me a kiss before you |
Me dê um beijo antes de você |
| 18 |
t’él mi gûdbai |
tell me goodbye |
Me dizer adeus |
| 19 |
dont iú t’eik êt sou rard nau |
Don’t you take it so hard now |
Não leve isto tão a sério agora |
| 20 |
end plíz dont t’eik êt sou béd |
And please don’t take it so bad |
E por favor, não leve isto tão à mal |
| 21 |
al st’êl bi sênkên óv iú |
I’ll still be thinking of you |
Eu ainda estarei pensando em você |
| 22 |
end zâ t’aims uí réd beibi |
And the times we had, baby |
E nos momentos que tivemos, querida |
| 23 |
end dont iú krai t’ânáit |
And don’t you cry tonight |
E não chore esta noite |
| 24 |
dont iú krai t’ânáit |
Don’t you cry tonight |
Não chore esta noite |
| 25 |
dont iú krai t’ânáit |
Don’t you cry tonight |
Não chore esta noite |
| 26 |
zérz a révan âbâv iú beibi |
There’s a heaven above you baby |
Há um paraíso acima de você |
| 27 |
end dont iú krai t’ânáit |
And don’t you cry tonight |
E não chore esta noite |
| 28 |
end plíz rimembâr zét aiv névâr laid |
And please remember that I’ve never lied |
E por favor, lembre-se que eu nunca menti |
| 29 |
end plíz rimembâr |
And please remember |
E por favor, lembre-se |
| 30 |
rau ai félt ênssaid nau râni |
How I felt inside now honey |
Como eu me senti agora, querida |
| 31 |
iú gára mêik êt iór oun uêi |
You gotta make it your own way |
Você tem que fazer seu próprio caminho |
| 32 |
bât iú bi ólrait nau xûgar |
But you’ll be alright now sugar |
Mas você se sentirá bem, doçura |
| 33 |
iú fíl bérâr t’âmórou |
You’ll feel better tomorrow |
Você se sentirá melhor amanhã |
| 34 |
kam zâ mórnên lait nau beibi |
Come the morning light now baby |
Venha para a luz da manhã agora, querida |
| 35 |
end dont iú krai t’ânáit |
And don’t you cry tonight |
E não chore esta noite |
| 36 |
end dont iú krai t’ânáit |
And don’t you cry tonight |
E não chore esta noite |
| 37 |
end dont iú krai t’ânáit |
And don’t you cry tonight |
E não chore esta noite |
| 38 |
zérz a révan âbâv iú beibi |
There’s a heaven above you baby |
Há um paraíso acima de você |
| 39 |
end dont iú krai |
And don’t you cry |
E não chore, |
| 40 |
dont iú évâr krai |
Don’t you ever cry |
Nunca chore |
| 41 |
dont iú krai t’ânáit |
Don’t you cry tonight |
Não chore esta noite |
| 42 |
beibi meibi samdêi |
Baby maybe someday |
Baby, talvez, algum dia |
| 43 |
dont iú krai |
Don’t you cry |
Não chore, |
| 44 |
dont iú évâr krai |
Don’t you ever cry |
Nunca chore |
| 45 |
dont iú krai |
Don’t you cry |
Não chore |
| 46 |
t’ânáit |
Tonight |
Esta noite |
Facebook Comments