Curso de Inglês gratuito

Do I Wanna Know? – Arctic Monkeys

Como cantar a música Do I Wanna Know? – Arctic Monkeys

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 v iú gát kólâr ênr tchíks Have you got colour in your cheeks Sua bochechas estão coradas
2 dju iú évâr guét zét fíâr zét iú kentft zâ t’aid Do you ever get that fear that you can’t shift the tide Você já teve a sensação de que não pode mudar a maré
3 zét st’êks âraund laik samsên ênr t’ís That sticks around like something in your teeth Que gruda como se tivesse algo em seus dentes
4 raid sam êisses âpr sliv Hide some aces up your sleeve Esconda algumas cartas na sua manga
5 v iú nou aidia zétr ênp Have you no idea that you’re in deep Você não tem ideia de que é minha obsessão
6 aiv drêmt âbaut iú niârli évri nait zês uík I’ve dreamt about you nearly every night this week Sonhei com você quase todas as noites esta semana
7 rau mêni síkrâts ken iú kíp How many secrets can you keep Quantos segredos você consegue guardar
8 kóz zérz zês t’un aiv faund ‘Cause there’s this tune I’ve found Porque esta melodia que encontrei
9 zét meiks mi sênk óv iú sam rau That makes me think of you somehow Me faz pensar em você de alguma forma
10 uen ai plei êt on rêpit When I play it on repeat Quando a toco repetidamente
11 ânt’êl ai fól âslíp Until I fall asleep Até cair no sono
12 spêlen drênks on mai setí Spilling drinks on my settee Derramando bebidas no meu sofá
13 (dju ai uana nou) (Do I wanna know) (Eu quero saber)
14 êf zês fílên flôus bôus uêis If this feeling flows both ways Se esse sentimento é recíproco
15 (sed t’u si iú gou) (Sad to see you go) (Triste ver você partir)
16 rt óv roupên zétd stêi Sort of hoping that you’d stay Meio que esperava que você ficasse
17 (beibi uí bôus nou) (Baby we both know) (Amor, nós dois sabemos)
18 zét zâ naits uâr mêinli meidr seiên sêngs That the nights were mainly made for saying things Que as noites foram feitas especialmente para dizer coisas
19 zét iú kent sei t’âmórou dei That you can’t say tomorrow day Que não se pode dizer no dia seguinte
20 królênk t’u iú Crawling back to you Estou me arrastando de volta para você
21 évâr sót óv kólen uenvd a fiu Ever thought of calling when you’ve had a few Pensou em ligar quando teve alguns
22 kóz ai ól uêis dju Cause I always do Porque eu sempre penso
23 beibi, aim t’u Baby, I’m too Amor, estou muito
24 bízi biên iórz t’u fól fór sambári niú Busy being yours to fall for somebody new Ocupado sendo seu para me apaixonar por outra pessoa
25 nau aiv sót êt sru Now I’ve thought it through Agora, eu pensei melhor
26 królênk t’u iú Crawling back to you Estou me arrastando de volta para você
27 sou rév iú gát zâ gâts So have you got the guts Então, você criou coragem
28 n uândârên êfrrts st’êl oupen Been wondering if your heart’s still open Fico pensando se seu coração ainda está aberto
29 end êf sou ai uana nou uát t’aim êt xâts And if so I wanna know what time it shuts E se estiver, quero saber que horas fecha
30 sêmâr daun end pâkâr âp Simmer down and pucker up Acalme-se e prepare seus lábios
31 aimri t’u ent’ârâpt I’m sorry to interrupt Desculpe-me interromper
32 êts djâst aim kânstantli on zâ kâsp óv traiên It’s just I’m constantly on the cusp of trying É que estou constantemente quase tentando
33 t’u kês iú To kiss you Beijá-la
34 ai dont nou êf I don’t know if you Não sei se você
35 fíl zâ seim és ai dju Feel the same as I do Sente o mesmo que eu
36 t uí kûd bi t’âguézâr But we could be together Mas poderíamos ficar juntos
37 êf iú uanted t’u If you wanted to Se você quisesse
38 (dju ai uana nou) (Do I wanna know) (Eu quero saber)
39 êf zês fílên flôus bôus uêis If this feeling flows both ways Se esse sentimento é recíproco
40 (sed t’u si iú gou) (Sad to see you go) (Triste ver você partir)
41 rt óv roupên zétd stêi Sort of hoping that you’d stay Meio que esperava que você ficasse
42 (beibi uí bôus nou) (Baby we both know) (Amor, nós dois sabemos)
43 zét zâ naits uâr mêinli meidr seiên sêngs That the nights were mainly made for saying things Que as noites foram feitas especialmente para dizer coisas
44 zét iú kent sei t’âmórou dei That you can’t say tomorrow day Que não se pode dizer no dia seguinte
45 królênk t’u iú Crawling back to you Estou me arrastando de volta para você
46 évâr sót óv kólen uenvd a fiu Ever thought of calling when you’ve had a few Pensou em ligar quando teve alguns
47 kóz ai ól uêis dju Cause I always do Porque eu sempre penso
48 beibi aim t’u Baby I’m too Amor estou muito
49 bízi biên iórz t’u fól fór sambári niú Busy being yours to fall for somebody new Ocupado sendo seu para me apaixonar por outra pessoa
50 nau aiv sót êt sru Now I’ve thought it through Agora, eu pensei melhor
51 królênk t’u iú Crawling back to you Estou me arrastando de volta para você
52 (dju ai uana nou) (Do I wanna know) (Eu quero saber)
53 êf zês fílên flôus bôus uêis If this feeling flows both ways Se esse sentimento é recíproco
54 (sed t’u si iú gou) (Sad to see you go) (Triste ver você partir)
55 rt óv roupên zétd stêi Sort of hoping that you’d stay Meio que esperava que você ficasse
56 (beibi uí bôus nou) (Baby we both know) (Amor, nós dois sabemos)
57 zét zâ naits uâr mêinli meidr seiên sêngs That the nights were mainly made for saying things Que as noites foram feitas especialmente para dizer coisas
58 zét iú kent sei t’âmórou dei That you can’t say tomorrow day Que não se pode dizer no dia seguinte
59 (dju ai uana nou) (Do I wanna know) (Eu quero saber)
60 t’u bízi biên iórz t’u fól Too busy being yours to fall Muito ocupado sendo seu para me apaixonar
61 (sed t’u si iú gou) (Sad to see you go) (Triste ver você partir)
62 évâr sót óv kólen daun Ever thought of calling down Pensou em ligar
63 (dju ai uana nou) (Do I wanna know) (Eu quero saber)
64 dju iú uant mi królênk t’u iú Do you want me crawling back to you Você me quer arrastando de volta para você

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

2 comments

  1. Olha q tezãum de letra <3

  2. Aaaa amei ♥

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.