Both Of Us – Taylor Swift & B.o.B.

Como cantar a música Both Of Us – Taylor Swift & B.o.B.

Ouça a Versão Original Both Of Us – Taylor Swift
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai uêsh ai uóz strong inâf t’u lêft I wish I was strong enough to lift Eu queria ser forte o suficiente para levantar
2 nat uant bôus âs Not one but both us não um, mas nós dois
3 sam dei ai uêl bi strong inâf Some day I will be strong enough Algum dia eu vou ser forte o suficiente
4 t’u lêft nat uant bôus óv âs To lift not one but both of us para levantar não uma, mas nós dois
5 évâr sót âbaut lûzên êt Ever thought about losing it Já pensou em perdê-lo
6 uenr mânis ól gon When your money’s all gone Quando o seu dinheiro está tudo acabado
7 end iú lûs iórp And you lose your whip e você perde o seu chicote
8 iú mait lûs iór grêp You might lose your grip Você pode perder a sua aderência
9 uen zâ lendrd t’él iá When the landlord tell ya quando o proprietário lhe dizer
10 zét iú dju fór rent That you do for rent que você faz para alugar
11 end zâ grés sou grin And the grass so green E a grama tão verde
12 on zâ ózâr said On the other side no outro lado
13 mêik a nêgâ uana rân strêit sru zâ fens Make a nigga wanna run straight through the fence Faça uma negro querer correr direto através da cerca
14 uêâr névâr frízd We’re never freezed Nós nunca estamos congelados
15 bai t’u rândrâd t’aims By two hundred times por duzentas vezes
16 t st’êl kent faind nou fud ên êt But still can’t find no food in it E ainda assim não conseguimos achar comida ali
17 zéts fúlêshnâs That’s foolishness Isso é loucura
18 end sam t’aims ai uândâr And sometimes I wonder E às vezes eu me pergunto
19 uai uí kér sou mâtch âbaut zâ uêi uí lûk Why we care so much about the way we look porque nós nos importamos tanto com nosso visual
20 end zâ uêi uí t’ók And the way we talk E a maneira como falamos
21 end zâ uêi uí ékt And the way we act e a forma como agimos
22 end zâ klôusz uí bót And the clothes we bought e as roupas que compramos
23 rau mâtch zét kóst? How much that cost? Quanto que custou?
24 kóz êt ívân ríli mérâr? Cause it even really matter? Porque até mesmo importa realmente?
25 kóz zâ flait êz a âp rêl bét’âl Cause the flight is a uphill battle Porque o voo é uma batalha difícil
26 t ióu tráina klaim But y’all tryna climb Mas vocês subida tryna
27 s zâ seim ôl lédâr With the same ol’ ladder com a mesma escada velha
28 ên zâ seim bôut In the same boat No mesmo barco
29 s zâ seim ôl bét’âl With the same ol’ battle com a mesma batalha velha
30 uai sou xálou? aim djâst éskên Why so shallow? I’m just asking Por que tão superficial? Eu estou apenas pedindo
31 uáts zâ pérârn sérêndnâs What’s the pattern setting madness Qual é a loucura definição do padrão
32 évribari eint a nambâr uan dréftk Everybody ain’t a number one draft pick Todo mundo não é um número um a ser escolhidos
33 moust óv âs eint róli ûd ékt’ârs Most of us ain’t hollywood actors A maioria de nós não é atores de hollywood
34 t êf êts ól fór uan But if it’s all for one Mas se é todos por um
35 end uanr ól And one for all e um para todos
36 zên meibi uan dei Then maybe one day Então, talvez, um dia
37 uí ól ken rók We all can rock todos nós podemos balançar
38 dju êt uan t’aimr zâ ândâr dógs Do it one time for the underdogs Faça isso uma vez para os fracassados
39 senssêrli iórz Sincerely yours Atenciosamente
40 from uan óvrz From one of yours De um dos seus
41 ai uêsh ai uóz strong inâf I wish I was strong enough Eu queria ser forte o suficiente
42 t’u lêft nat uant bôus âs To lift not one but both us para levantar não uma, mas tanto nós
43 sam dei ai uêl bi strong inâf Some day I will be strong enough Algum dia eu vou ser forte o suficiente
44 t’u lêft nat uant bôus óv âs To lift not one but both of us para levantar não uma, mas nós dois
45 ai ken fíl iór pêin I can feel your pain Eu posso sentir sua dor
46 ai ken fíl iór strâgâl I can feel your struggle Eu posso sentir sua luta
47 iú djâst uana lêv You just wanna live Você só quer viver
48 n lévêt’êit’ên sou lôu Been levitating so low foi levitando baixamente
49 zét iú kûd draun ên a bábâl That you could drown in a bubble Que você pode se afogar em uma bolha
50 zéts uai ai gára rold âs âp That’s why I gotta hold us up É por isso que eu tenho que manter-nos
51 ié rold âs âp Yeah hold us up sim manter-nos
52 r ól zâ t’aims nou uans évâr spôukr âs For all the times no one’s ever spoke for us Por todas as vezes ninguém nunca falou para nós
53 t’u évri sêngâl t’aim To every single time Para cada momento
54 zét zêi plei zês song That they play this song que tocar essa música
55 iú ken sei zét zéts You can say that that’s Você pode dizer que é
56 t bóbi rei rôutr âs What bobby ray wrote for us o que Bobby Ray escreveu para nós
57 uen zâ t’aids guét t’u rai When the tides get too high Quando as maréz ficar muito alto
58 end zâ si âpanr nís guét sou díp And the sea upon your knees get so deep E o mar em cima de seus joelhos ficam tão profunda
59 end iú fíl laik And you feel like E você sente como
60 r djâst ânâzârrssan You’re just another person você é apenas uma outra pessoa
61 guérên lóst ên zâ kraud Getting lost in the crowd Ficar perdido no meio da multidão
62 rrrtr nou plíz Where your partner, no please onde o seu parceiro, não por favor
63 u bikóz uí uont bi níârt Uh, because we won’t be near yet Uh, porque não vamos estar perto ainda
64 bôus óv âs Both of us nós dois
65 t uí st’êl stend t’ól But we still stand tall Mas nós ainda estar alto
66 s áuâr xôldârs âp With our shoulders up com os nossos ombros para cima
67 end ívân zou uí ól uêis a tchens t’u âs And even though we always a chance to us E mesmo que nós sempre uma chance para nós
68 zís ar zâ sêngs zêrâv môldêd âs These are the things that’ve molded us Estas são as coisas que tem moldado nos
69 end êf laifdnt tchôuzan âs And if life hadn’t chosen us E se a vida não nos escolheu
70 sam t’aims ai uândârr ûlda uênd âp Sometimes I wonder where woulda wind up Às vezes me pergunto onde deveria acabar
71 kóz êf êt uóz âp t’u mi Cause if it was up to me Porque se dependesse de mim
72 aid mêik a niú blu prênt I’d make a new blueprint Eu faria um novo projeto
73 fíl bérâr from zâ graund âp rêi Feel better from the ground up, hey Sente-se melhor a partir do zero, ei
74 t êf êts ól fór uan But if it’s all for one Mas se é todos por um
75 end uanr ól And one for all e um para todos
76 zên meibi uan dei Then maybe one day Então, talvez, um dia
77 uí ól ken rók We all can rock todos nós podemos balançar
78 dju êt uan t’aimr zâ ândâr dógs Do it one time for the underdogs Faça isso uma vez para os fracassados
79 from bóbi rei t’u ól óv ióu From bobby ray, to all of y’all De Bobby Ray, a todos vocês
80 ai uêsh ai uóz strong inâf I wish I was strong enough Eu queria ser forte o suficiente
81 t’u lêft nat uant bôus âs To lift not one but both us para levantar não uma, mas tanto nós
82 sam dei ai uêl bi strong inâf Some day I will be strong enough Algum dia eu vou ser forte o suficiente
83 t’u lêft nat uant bôus óv âs To lift not one but both of us para levantar não uma, mas nós doi

Facebook Comments

Veja Também

august – Taylor Swift

Como cantar a música august – Taylor Swift Ouça a Versão Original august – Taylor …

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *