1 |
évri dei zérz samsên niu |
Every day there’s something new |
Todo dia há uma coisa nova |
2 |
râni, t’u kíp mi lóvên iú |
Honey, to keep me lovin’ you |
Querida, para me manter amando você |
3 |
end uês évri péssên mênêt |
And with every passin’ minute |
E com cada minuto que passa |
4 |
a beibi, sou mâtch djói répt âp ên êt |
Ah baby, so much joy wrapped up in it |
Ah querida, há tanta alegria envolvida nisso |
– |
|
|
|
5 |
révan mâst rév sent iú from âbâv |
Heaven must have sent you from above |
Devem ter mandando você do céu |
6 |
uôu, révan mâst rév sent iór préxâs lóv |
Whoa, heaven must have sent your precious love |
Whoa, o céu deve ter mandado seu amor precioso |
– |
|
|
|
7 |
end ai, aiv gát a song t’u sêng |
And I, I’ve got a song to sing |
E eu, eu tenho uma canção pra cantar |
8 |
t’élên zâ uârld âbaut zâ djói iú brêng |
Tellin’ the world about the joy you bring |
Contar ao mundo a alegria que você traz |
9 |
end iú guêiv mi a rízan fór lêven |
And you gave me a reason for livin’ |
E você me deu uma razão pra viver |
10 |
end ôu, iú t’ót mi, iú t’ót mi zâ mínên óv guêvên |
And oh, you taught me, you taught me the meaning of givin’ |
E oh, você me ensinou, você me ensinou o sentido de ceder |
– |
|
|
|
11 |
révan mâst rév sent iú from âbâv |
Heaven must have sent you from above |
Devem ter mandando você do céu |
12 |
uôu, révan mâst rév sent iór préxâs lóv |
Whoa, heaven must have sent your precious love |
Whoa, o céu deve ter mandado seu amor precioso |
– |
|
|
|
13 |
t’u faind a lóv laik áuârs êz rér zís deis |
To find a love like ours is rare these days |
Encontrar um amor como nosso é raro nos dias de hoje |
14 |
kóz iúv xôun mi uat répinês êz ên sou mêni uêis |
‘Cause you’ve shown me what happiness is in so many ways |
Pois você me mostrou o que é a felicidade em tantas maneiras |
– |
|
|
|
15 |
ai lûk ên zâ mêrâr, end aim gléd t’u si |
I look in the mirror, and I’m glad to see |
Eu olho no espelho, e eu estou feliz de ver |
16 |
léft’âr ên zâ aiz uér t’êars iúzd t’u bi |
Laughter in the eyes where tears used to be |
Risada nos olhos onde as lágrimas estavam |
– |
|
|
|
17 |
uat iúv guêven mi ai kûd névâr rítchârn |
What you’ve given me I could never return |
O que você me deu eu nunca poderia retornar |
18 |
kóz zérz sou mâtch, gârl, ai rév iét t’u lârn |
‘Cause there’s so much, girl, I have yet to learn |
Porque há tanto, garota, que eu ainda tenho que aprender |
19 |
end ai uana xou, ai uana xou mai âpríxiêixan |
And I wanna show, I wanna show my appreciation |
E eu quero mostrar, eu quero mostrar minha apreciação |
20 |
kóz uen ai faund iú, ai faund a niu ênspêreixan |
‘Cause when I found you, I found a new inspiration |
Porque quando eu te encontrei, eu encontrei uma nova inspiração |
Facebook Comments