| 1 |
beibi, nau |
Baby, now |
Baby, agora |
| 2 |
aim gona guét mai méssedj t’u iú |
I’m gonna get my message to you |
Eu vou mandar minha mensagem para você |
| 3 |
end ai roup zét iú bêlív zét êts trû |
And I hope that you believe that it’s true |
E eu espero que você acredite que é verdade |
| 4 |
end mêibi t’eik sam t’aim |
And maybe take some time |
E talvez leve algum tempo |
| 5 |
bât ól zéts ên iór maind |
But all that’s in your mind |
Mas está tudo em sua mente |
| – |
|
|
|
| 6 |
iú ken mêik êt kam trû |
You can make it come true |
Você pode fazer isso se tornar realidade |
| 7 |
end êts kreizi |
And it’s crazy |
E é uma loucura |
| 8 |
zét zâ pípâl uêit |
That the people wait |
Que as pessoas esperem |
| 9 |
fór samuan rûz strong |
For someone who’s strong |
Por alguém que é forte |
| 10 |
íven zou zêi kûd dju êt on zér oun |
Even though they could do it on their own |
Mesmo que eles pudessem fazer isso sozinhos |
| 11 |
kóz évri uan óv âs réz a rírou ên rêz rárt |
‘Cause everyone of us has a hero in his heart |
Porque todos nós temos um herói em seu coração |
| – |
|
|
|
| 12 |
sou zês êz iór t’aim |
So this is your time |
Então esta é a sua hora |
| 13 |
iú ken t’eik êt |
You can take it |
Você pode conseguir |
| 14 |
end lóv êz nou kraim |
And love is no crime |
E amor não é crime |
| 15 |
iú xûd mêik êt |
You should make it |
Você deveria fazer isso |
| 16 |
unévâr iú fíâl |
Whenever you feel |
Sempre que você se sentir |
| 17 |
iú gára gou díp ênssaid iór sôl |
You gotta go deep inside your soul |
Você tem que ir fundo dentro da sua alma |
| 18 |
from zírôu t’u rírou |
From zero to hero |
Do zero ao herói |
| – |
|
|
|
| 19 |
sou zês êz iór laif |
So this is your life |
Então esta é a sua vida |
| 20 |
iú ken lêv êt |
You can live it |
Você pode viver isso |
| 21 |
end êf iú fíâl lóv |
And if you feel love |
E se você sentir amor |
| 22 |
djâst gou aut end guêv êt |
Just go out and give it |
Basta sair e dar |
| 23 |
unévâr iú nou |
Whenever you know |
Sempre que você souber |
| 24 |
iú gára gou díp ênssaid iór sôl |
You gotta go deep inside your soul |
Você tem que ir fundo dentro da sua alma |
| 25 |
from zírôu t’u rírou |
From zero to hero |
Do zero ao herói |
| – |
|
|
|
| 26 |
beibi |
Baby |
Baby |
| 27 |
iúv bên fólen díp ên lóv uês a gârl |
You’ve been falling deep in love with a girl |
Você tem se apaixonado por uma garota |
| 28 |
iôr sou répi |
You’re so happy |
Você é tão feliz |
| 29 |
uana t’él zâ rôl uârld |
Wanna tell the whole world |
Quer dizer ao mundo inteiro |
| 30 |
iú bérâr uêit a uaiâl |
You better wait a while |
É melhor você esperar um pouco |
| 31 |
ânt’êl iú mêik râr smáiâl |
Until you make her smile |
Até você fazê-la sorrir |
| 32 |
end iúâl nou xi lóvs iú, t’u |
And you’ll know she loves you, too |
E você saberá que ela também te ama |
| – |
|
|
|
| 33 |
dont bi lêizi |
Don’t be lazy |
Não seja preguiçoso |
| 34 |
gára pruv t’u râr |
Gotta prove to her |
Tenho que provar para ela |
| 35 |
iór lóv êz sou strong |
Your love is so strong |
Seu amor é tão forte |
| 36 |
end uêzaut râr |
And without her |
E sem ela |
| 37 |
ól iú dju êz djâst rông |
All you do is just wrong |
Tudo que você faz é errado |
| 38 |
xi uêl bi lóvên iú |
She will be loving you |
Ela vai te amar |
| 39 |
fór zâ rírou ên iór rárt |
For the hero in your heart |
Pelo herói em seu coração |
| – |
|
|
|
| 40 |
sou zês êz iór t’aim |
So this is your time |
Então esta é a sua hora |
| 41 |
iú ken t’eik êt |
You can take it |
Você pode conseguir |
| 42 |
end lóv êz nou kraim |
And love is no crime |
E amor não é crime |
| 43 |
iú xûd mêik êt |
You should make it |
Você deveria fazer isso |
| 44 |
unévâr iú fíâl |
Whenever you feel |
Sempre que você sentir |
| 45 |
iú gára gou díp ênssaid iór sôl |
You gotta go deep inside your soul |
Você tem que ir fundo dentro da sua alma |
| 46 |
from zírôu t’u rírou |
From zero to hero |
Do zero ao herói |
| – |
|
|
|
| 47 |
t’eik iór tchences, beibi |
Take your chances, baby |
Arrisque, baby |
| 48 |
iú ken mêik êt sru |
You can make it through |
Você pode fazer isso |
| 49 |
from a zírôu t’u a rírou |
From a zero to a hero |
De um zero a um herói |
| 50 |
djâst fálou iór sôl |
Just follow your soul |
Apenas siga sua alma |
| – |
|
|
|
| 51 |
sou zês êz iór t’aim |
So this is your time |
Então esta é a sua hora |
| 52 |
zês êz iór t’aim |
This is your time |
Esta é a sua hora |
| 53 |
iú ken t’eik êt |
You can take it |
Você pode conseguir |
| 54 |
lóv eint a kraim |
Love ain’t a crime |
O amor não é um crime |
| 55 |
sou iú xûd mêik êt |
So you should make it |
Então você deve fazer isso |
| 56 |
zês êz iór laif end iúâl bi lêven êt |
This is your life and you’ll be living it |
Esta é a sua vida e você estará vivendo |
| 57 |
from zírôu t’u rírou |
From zero to hero |
Do zero ao herói |
| – |
|
|
|
| 58 |
sou zês êz iór t’aim |
So this is your time |
Então esta é a sua hora |
| 59 |
iú ken t’eik êt |
You can take it |
Você pode conseguir |
| 60 |
end lóv êz nou kraim |
And love is no crime |
E amor não é crime |
| 61 |
iú xûd mêik êt |
You should make it |
Você deveria fazer isso |
| 62 |
unévâr iú fíâl |
Whenever you feel |
Sempre que você se sentir |
| 63 |
iú gára gou díp ênssaid iór sôl |
You gotta go deep inside your soul |
Você tem que ir fundo dentro da sua alma |
| 64 |
from zírôu t’u rírou |
From zero to hero |
Do zero ao herói |
| – |
|
|
|
| 65 |
sou zês êz iór laif |
So this is your life |
Então esta é a sua vida |
| 66 |
iú ken lêv êt |
You can live it |
Você pode viver isso |
| 67 |
end êf iú fíâl lóv |
And if you feel love |
E se você sentir amor |
| 68 |
djâst gou aut end guêv êt |
Just go out and give it |
Basta sair e dar |
| 69 |
unévâr iú nou |
Whenever you know |
Sempre que você souber |
| 70 |
iú gára gou díp ênssaid iór sôl |
You gotta go deep inside your soul |
Você tem que ir fundo dentro da sua alma |
| 71 |
from zírôu t’u rírou |
From zero to hero |
Do zero ao herói |
| 72 |
uêns a gârlz rárt |
Wins a girl’s heart |
Ganha o coração de uma menina |
Facebook Comments